– Величай этим титулом Перпиньяна. Сыщик он, а не я, – огрызнулся адвокат.
– Найдя эти важные сведения, – продолжал Батист Маскаро, – наш сыщик будет пыжиться от гордости, словно он сам оказался наследником де Шандоса! И тут же заявит, что в Вандоме больше делать нечего. Поиски следует продолжать в Париже. Ты одобришь его мнение и немедленно увезешь герцога. Нельзя оставлять его там одного!
– Понятно, – ухмыльнулся Катен. – Я уверен, что он и сам захочет поскорее попасть в Париж. Только что мы будем здесь делать?
– Перпиньян отведет вас на Иерусалимскую, поскольку приезжие артисты должны были зарегистрироваться в полиции.
– Зачем ты впутываешь в это дело полицию? – заволновался Ортебиз.
– Для большей достоверности. Не бойся, туда обращаются за справками сотни людей в день!
– Продиктуй, что нам скажут в полиции, – напомнил Катен.
– Сначала ничего определенного, – сказал Батист. – Вас будут посылать из кабинета в кабинет до тех пор, пока герцог де Шандос не назовет себя и не предложит деньги. Тогда полицейские агенты начнут рыться в архивах, и через неделю вы получите ответ.
– Который гласит?…
– Что артист Вигуре был в тысяча восемьсот шестьдесят четвертом году приговорен к двухлетнему тюремному заключению за то, что избил и ранил своего конкурента.
– А где он сейчас? – поинтересовался Поль Виолен.
– Вышел на свободу и находится под надзором полиции. Переменил профессию и торгует вином в переулке Дюплекс, недалеко от заставы Этуаль.
– Погоди, я запишу адрес, – прервал господина Маскаро адвокат.
– Можно продолжать?
– Да.
– В этом переулке всего одна винная лавка и вы легко узнаете Вигуре по обрубленному пальцу. Как только он поймет, кого вы ищете, он разразится бурным потоком грязной брани. Мальчик действительно играл в его оркестре несколько месяцев. «Он был горд, как павлин и ленив, как ящерица», – скажет Вигуре. Пьер так понравился его капельмейстеру Фрицу, что тот сбежал из оркестра вместе с мальчишкой. Без Фрица дела шли все хуже и в конце концов Жаку Вигуре пришлось стать виноторговцем.
– Я должен спросить его, какова судьба капельмейстера?
– Ты делаешь успехи, Катен!
– А что ответит Жак?
– Будет сыпать проклятиями. Но ты пригрозишь ему тюрьмой за похищение ребенка. Он сразу же притихнет и пообещает разузнать все, что вам угодно. Дня через четыре он сообщит, что его бывший капельмейстер находится в богадельне Сен-Маглуар.
– Я ее знаю, – сказал адвокат. – Мы с Перпиньяном отведем туда герцога и станем расспрашивать Фрица о мальчике.
– Фриц – старый, хитрый эльзасец. Вы увидите его трясущимся от дряхлости, почти умирающим. Шепни де Шандосу, чтобы он верил старику лишь наполовину. Капельмейстер расскажет вам с сильным немецким акцентом, как он любил Пьера и в какой восторг приводили его музыкальные способности мальчика. Он мечтал устроить ребенка в консерваторию, чтобы сделать его великим композитором, вроде Вебера или Моцарта. Поэтому Фриц отказывал себе во всем, вплоть до вина и табака, чтобы обеспечить вундеркинда всем необходимым для занятий и нанять учителей.
– Какое благородство, – заметил Катен.
– Не волнуйся: слезы старого крокодила тронут душу герцога. Он увидит, что его сын пробивался в жизни собственным трудом и талантом, как достойный потомок де Шандосов.
– Фриц скажет нам, наконец, адрес Пьера?
– Автор кончает роман там, где сочтет это нужным, – ответил Батист Маскаро, иронически выделив слово «роман».
– И когда же ты его закончишь? – проворчал уязвленный адвокат.
– Успокойся, уже скоро. Пиши дальше…
Катен вздохнул и перевернул очередную страницу.
– Затем эльзасец начнет жаловаться на мальчика. Оказывается, тот, когда подрос и выучился, ушел от Фрица, оставив капельмейстера без гроша в кармане и без всякой надежды на будущее. Впрочем, старый хрыч заботился о мальчике вовсе не из милосердия. Он хотел сколотить себе состояние, устраивая его концерты при всех королевских дворах Европы.
– Герцог обязательно спросит, куда ушел Пьер.
– Конечно.
– И что же ответит Фриц?
– «Юный музыкант перевез свое фортепиано в гостиницу на улице Арра. Там он стал давать платные уроки за тридцать франков в месяц. С тех пор прошло четыре года. Теперь он уже играет на балах и хорошо зарабатывает, но ни разу не прислал денег бедному Фрицу».
– Де Шандос отвалит капельмейстеру тысяч двадцать, или я не его поверенный, – сказал Катен.
– Пригодятся на мелкие расходы, – небрежно бросил Поль.
– После этого вы полетите, как на крыльях, на улицу Арра. Сердитый хозяин гостиницы вспомнит, что вынужден был выселить музыканта, так как прочим постояльцам надоело с утра до вечера слушать гаммы его учениц. Вы дадите хозяину двадцать франков. Он придет в хорошее расположение духа и поможет вам узнать адрес…
– Маркиза де Шандоса?
– Нет! Одной из его учениц. Это мадам де Гродорж, молодая вдова, которая живет на улице Сен-Луи. Услышав имя своего учителя, она очень мило покраснеет и скажет, что не знает его нынешнего адреса, но раньше он жил на улице Лагарп, в доме номер пятьдесят семь. С улицы Лагарп вас пошлют на улицу Жак, а оттуда – на Монмартр.
– Да сколько ж можно бегать! – сердито воскликнул адвокат.
– Радуйся, Катен, здесь вы и закончите свои похождения.
– Слава Богу!
– На Монмартре кумушка Брито, самая болтливая из парижских привратниц…
– Ого! – вырвалось у адвоката.
– …Расскажет вам все, что ей известно о музыканте Пьере. В заключение она сообщит, что месяц тому назад он обручился с дочерью банкира Мартен-Ригала.
– Вот это ловко! – восхитился Катен.
– Герцог де Шандос тут же потащит вас к нашему доброму другу Мартен-Ригалу и вы увидите там… Кого бы вы думали?
– Пьера?
– Да.
– Кто же он?