– Например?
– «Мы ищем ребенка, который пропал девятого сентября тысяча восемьсот пятьдесят шестого года из Вандомского приюта. Не ночевал ли он у вас? Не слышали ли вы о нем?»
– И все?
– Дальше сообщаете приметы, которые узнали от начальницы приюта, и обещаете десять тысяч франков, если сведения жителей подтвердятся.
– Погодите, я запишу. Ничего лучшего мы все равно не придумаем.
Маскаро продиктовал текст, потом продолжал:
– В понедельник вы получите только отрицательные ответы. То же самое повторится во вторник, в среду и в последующие дни…
– Бедный де Шандос! – посочувствовал адвокат.
– Зато в субботу появится проблеск надежды. Фрего приведет вас на уединенную ферму, расположенную на берегу озера. Хозяина зовут Лоргелин. С ним живут жена и два сына. Вы, вероятно, застанете семью за обедом. Они пригласят вас к столу.
– Мы не откажемся, – вставил Катен.
– Правильно, адвокат. За едой вы заговорите о пропавшем ребенке. Жена Лоргелина поднимет руки к небу и воскликнет: «Святая Мария! Эти господа ищут нашего Пьера!».
Батист Маскаро был прекрасным рассказчиком. Его вдохновенный голос и выразительные жесты увлекали слушателей и заставляли их воспринимать все эти предполагаемые события так живо, как будто они происходили в действительности.
– Она скажет именно эти слова? – удивился Катен.
– Слово в слово! А потом ее муж расскажет, как в середине сентября тысяча восемьсот пятьдесят шестого года он нашел в придорожной канаве дрожащего от ночного холода мальчика и привел его домой. Ребенок не сказал своего имени, а может быть, и сам не знал его. Эти люди оставили мальчика у себя и прозвали Пьером. Вы захотите… Записывай, адвокат! – прервал свою речь Батист, заметив, что Катен заслушался.
– Мы захотим, – проговорил адвокат, хватая карандаш. – Что мы захотим?
– Рассказать Лоргелину приметы, которые узнали в приюте. Но хозяин не даст вам этого сделать.
– Почему?
– Он сам перечислит приметы мальчика, и они в точности совпадут с полученными от начальницы.
– Вот здорово! – в восторге воскликнул Поль.
– Будь в это время настороже и внимательно наблюдай за герцогом: если ему от неожиданной радости станет плохо, сразу же дай воды.
– Дать воды, – бубнил адвокат, быстро водя карандашом по бумаге.
– Потом Лоргелин начнет расхваливать Пьера: какой он был добрый и умный, красивый и веселый… Хозяин был так рад этому ребенку, что нарушил свой долг и не сообщил о найденыше в приют, чтобы мальчика не забрали. И вся семья будет подтверждать каждое слово Лоргелина. Сыновья вспомнят, что Пьер писал не хуже нотариуса и даже отыщут в шкафу тетрадку, исписанную его рукой.
– А потом нам скажут, где сейчас живет молодой маркиз, мы отведем туда отца и получим обещанную им награду, – развеселился Катен.
– Ошибаешься, – осадил его Батист Маскаро. – Жена со слезами на глазах пожалуется вам на неблагодарность мальчика. Они приняли его, как родного сына, а он через год вдруг ушел с группой бродячих музыкантов. Вы почувствуете жалость к этим добрым людям. Лоргелин поведает, как он пытался отыскать Пьера и даже ездил для этого на праздники в Шато-Рено и в Блуа. Но все было напрасно. В заключение они покажут вам старую одежду, в которой мальчик сбежал из приюта и новую шапочку, которую он так и не успел надеть.
Ортебиз захохотал.
– Что, адвокат, попал пальцем в небо? – спросил он.
– Признаю, – честно сказал Катен. – Но я не понимаю, зачем нам выслушивать все эти россказни, если они не ведут нас к цели!
– Имей терпение и дай мне договорить до конца, – потребовал Маскаро. – Ты – парижский адвокат и умеешь только рыться в законах да ловко морочить людям голову! Перпиньян же, точно заправский сыщик, радостно объявит, что он нашел нить, крепко держит ее в руках и уверен, что с ее помощью распутает весь клубок. Это значит, что он отыщет молодого маркиза, если тот жив, или укажет могилу, если тот умер.
– По-моему, ты преувеличиваешь таланты господина Перпиньяна.
– Если он ошибется, его поправишь ты.
– Я?
– Ты, Катен. Ты.
– Но мои способности к искусству сыска не выше, чем у Перпиньяна.
– Тебе нужно будет только осторожно подтолкнуть его на указанную мной дорогу и при этом сделать вид, что ты ни во что не вмешиваешься. Но он не ошибется, я в этом уверен!
– Он тоже заранее выучит свою роль?
– На этот раз ты угадал. Скажи еще, что Перпиньян сделает в первую очередь?
Катен задумался.
Ортебиз и Поль насмешливо смотрели на него.
Батист протирал очки.
После довольно продолжительного молчания адвокат сказал:
– Сдаюсь!
Доктор и Поль Виолен покатились со смеху.
– Записывай, – продолжал Маскаро. – Он должен отвести вас в ближайшую гостиницу и потребовать у хозяина книгу записи постояльцев за тысяча восемьсот пятьдесят седьмой год. Перелистав ее, вы обнаружите, что в сентябре там останавливалась группа из девяти музыкантов, которая прибыла в двух каретах из Тура и через несколько дней отправилась в Париж. Их руководителя звали Вигуре.
Батист сделал паузу.
– Я успеваю, – успокоил его адвокат и перевернул страницу записной книжки.
– Вы убедитесь, что в книге больше нет никаких музыкантов, и сделаете вывод, что именно Вигуре увел с собой мальчика.
– Великолепный ход! – оценил доктор. Виолен кивнул.
– Все это еще только цветочки, – самодовольно усмехнулся Маскаро.
– Так давай же скорее ягодки! – воскликнул Катен. Хозяин агентства снова стал серьезен.
– На полях книги вы обнаружите копию паспорта Вигуре. Вот она: «Жак Вигуре, родился в Бургонсе в году тысяча восемьсот двадцать седьмом. Рост один метр семьдесят два сантиметра. Глаза маленькие, серые, косые. Лицо румяное. Особые приметы: на безымянном пальце левой руки отсутствует первый сустав». Если вы после этого спутаете Вигуре с другим музыкантом, то вы просто олухи.