– Я отказываюсь от своих слов, – ответил он совершенно спокойно. В его голосе вновь слышались угрожающие ноты.
– Сдавайтесь, живые! Вы в болотном городе, ну куда вы убежите? – добавила веское слово кикимора. – Кругом демоны, и они вас живыми не отпустят.
– Чёрт, и верно мерзкая ситуация, – сообразил Остин, закрывая собой девушек. – Эйден, брат, опусти меч. Ведь ты не хочешь нас убивать. Это кикимора тебе напела.
– Не медли! – твердила совсем другое королева. – Убей их всех! Только посмотри на Остина. Он решил помириться с тобой, когда к его горлу приставлен меч. Он просто над тобой насмехается, мерзкий лицемер. Лиза не хочет быть с тобой. Исправь это. Она умрёт, и вы вечно будете вместе. И она не посмеет больше пойти наперекор тебе. Ты будешь контролировать свою жену, и брата тоже, и Мию. Подчини себе их души!
– Нет, Эйден! Очнись и вспомни, что ты говорил мне в тронном зале! – взывала к благоразумию любимого Лиза.
– Заходите, Остин и Миа. Я опять вас приглашаю во дворец, – гремела на весь водяной город кикимора. – Поймите вы, наконец, что никуда отсюда не уйдёте!
– Зачем во дворец? Убить нас ты и в переулке могла! – закричал Остин, отбиваясь от демонов.
– Я могу вам предложить нечто более интересное, чем смерть, – заговаривала зубы кикимора. И тут Остин растерялся. – Мы с вами можем мирно сосуществовать. Разве вы не хотите жить в мире и согласии?
– Вообще-то мы хотим, чтобы вы все, пятеро королев, отстали от нас, – добавила Лиза.
– Хм, вы боитесь меня и сестёр, потому что боитесь Смерти. Но мы можем в корне исправить такое положение. И со Смертью можно договориться.
– Угу, как же, – хмыкнула Миа. – Зато Эйдена, я вижу, вы убедили.
– Приглашаю на ужин, – заявила кикимора, приняв облик красотки. – Больше никакого насилия.
– Нечего бояться, – подначивал родных Эйден. – Не злите демонов, иначе мы все умрём.
– По мне так лучше умереть, – нахмурился Остин. – Ладно, пожалуй, мы поужинаем с вами. А точно не отравите?
– Господин Томпсон!
Ужин у кикиморы не доставил людям удовольствия, и еда по вкусу тоже не пришлась: перепрелые водоросли, тина и мелкие водоплавающие, живые к тому же.
– Нормальной едой болотную стряпню определенно назвать нельзя, – скривился Остин, выковыривая изящную цикаду из супа.
– Ох, кажется, я забыла, что живые не питаются водорослями, – сообразила кикимора. – Могу вам предложить грибочки с овощами. Муж мой собирал.
– Звучит здорово, а грибочки-то не ядовитые случайно? – спросила Лиза, заметив, как расфыркался Остин.
– Отлично. С настроением у нас всё в порядке, – натужено улыбнулась кикимора, готовая в любой момент задушить наглецов.
– Простите, так о чём вы хотели с нами договориться? – вернула разговор в прежнее русло Миа. – Давайте обсудим нашу проблему, а потом разойдёмся по домам. Всё равно удовольствия от ужина мы не получим.
– Что ж, хорошая мысль, – заёрзала в кресле кикимора. – Не открою вам тайны, если скажу, что Смерть снова вышла на охоту.
– Неизбежно. Мы все окажемся в её власти, – особо подчеркнул Эйден.
Лиза вспомнила разговор с мужем в тронном зале, понимая, что Эйден опять поддался чарам осколка, в его глазах снова читалась злоба и ненависть. Но спасаться бегством было уже поздно, ведь кикимора не сводила глаз с гостей-пленников, а на выходе дежурили караконджалы и болотники.
– Не стоит заключать с ней сделок, – шептался с девушками Остин. – Отказываемся. Умирать лучше сразу.
Не прошло и секунды, как болотный город, отличавшийся до этого момента спокойствием, начали сотрясать громоподобные звуки, словно в воду бросали бомбы или поднялось цунами. Охрана дворца переполошилась, и кикиморе пришлось лично разобраться в чём там дело.
– Присмотри за ними, – приказала королева Эйдену, в спешке покидая зал.
Остин, Лиза и Миа обдумывали план побега. Сейчас они могли сбежать, ведь с троими Эйден справился бы с трудом. Выглядели они решительно.
– Что ж, братец, пора нам идти, – хмыкнул Остин, вставая из-за стола и обрушивая на голову близнеца кастрюлю с водорослями. – Бежим!
На этом приключения не закончились. На своем пути люди встретили болотных жителей, на вид совсем не опасных.
– Что я слышу? Пара чокнутых водяных чертей хочет помочь нам? – усмехнулся Остин. – Как мило, а я-то думал, что помогать нам только вампиры могут.
– Давай выслушаем их, – попросила Лиза, понимая, что Эйден скоро очнётся.
– А нам приказал вампир, – ввернул один из чертей. – Господин Кристенсен.
– А сам он где? – спросила Миа.
– Ему нельзя появляться на болоте, – ответил другой чёртик. – Однажды он разгромил здание полиции. И я думаю, что грохот снаружи – дело рук вампира. Будьте осторожны, он преступник.
– А вы? – ухмыльнулся Остин. – Такие добрые и хорошие, а якшаетесь с преступником.
– Мы воришки, по правде говоря…
– О-о, конечно, воришки помогают преступникам, – возвёл глаза к потолку Остин. – Мы ведь преступники, да?
– Конечно. И если вы с нами сейчас не убежите, вас посадят в тюрьму, пока Смерть за вами не явится.
Снаружи послышались голоса кикиморы и её стражников, и черти заверещали:
– Скорее-скорее! Прячемся, они возвращаются!
Чертята и люди укрылись в заплесневелом шкафу, настолько старом, что он мог бы с треском развалиться. По забывчивости кикимора его не выбросила, к тому же шкаф хорошо вписывался в интерьер вместе с остальной заплесневелой мебелью.
– Как ты мог упустить их?
– Я ничего не помню.
– Эйден, мы работаем сообща!
– Я ни на кого не работаю, ясно? Сбежали они? Так это только твои проблемы!
Эйден ворвался в комнату, где пряталась его семья. Он никого не искал, даже не почувствовал их присутствия. Глядя в пустоту, Эйден произнёс:
– Лиза, прости меня.
Лиза готова была выпорхнуть их шкафа, но Остин крепко её держал. Он оставался реалистом в любой ситуации, даже тогда, когда брат якобы раскаивался. Остин знал – явление это недолгое, а значит и нечего рисковать, ведь кикимора могла зайти в комнату в любой момент.
Глава 6 Предательство