Оценить:
 Рейтинг: 0

Точка Скольжения. Архипелаг. Часть вторая

Год написания книги
2018
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мне нужны дневники Ленасси Трельфа. Ныне в Храме никто не знает, где их можно отыскать.

– Не мудрено. При мне уже храмовников всё меньше интересовало Познание, всё больше увлекали дела… Кто же, кто же… Может знать… Сейчас.

– Даже после смерти людские привычки остаются, – беззвучно произнесла Мислеги, отвечая на вопрос Лилмела, что он передал ей на уровне ощущений, – Видишь? Словно задумался.

– Я вспоминаю, – отозвалась тень храмовника, понимая, что говорят про него. Внешне это выглядело, словно размытые очертания руки потирают размытый лоб, – Но ты права, спирит. Привычки остаются с нами даже после… Там. Здесь… Как посмотреть.

Размытая рука указала на надгробие в дальнем углу.

– Туда. Магистр, что назывался бы Великим, если бы его деяния дошли до потомков. Но он настоял. Скромность подчёркивает истинное величие… За мной, я провожу.

Мислеги снова ощутила кратковременную тревогу интуита, увидевшего, что точка, с которой они смотрят на памятные камни, движется вместе с тенью, а тела при этом остаются на месте. Это было не движение, нет, скорее – приближение, другого слова не подобрать.

По мере того, как камень становился всё ближе, Чёрная всё отчётливее понимала – энергетика из него ушла вместе с тенью хозяина. За тем магистром, чьё имя можно бы и прочитать потом, когда вернётся нормальное, человеческое зрение, как раз пришли. И потребовался бы другой, совсем другой ритуал, на который нужно время – а в Храме скоро приготовления к ужину, и на них придётся быть.

– Прочь, – словно шёпот, донёсшийся отовсюду сразу, – Отправляйся обратно в покой, храмовник, отправляйся, не пришло ещё ваше время.

Энергетика вокруг словно колыхнулась, и вот теперь Лилмел боролся уже со страхом, что всё-таки пришёл. А вот Мислеги, наоборот, скрывала радость. Явился тот, кого она как раз и хотела позвать. Именно «позвать», а не «вызвать» – над Высшими Спиритами она, живой человек, не властна. Они приходят тогда, когда сами захотят. Или… Если их вынудить к этому.

Тень храмовника исчезла.

– Я храню это место, как и много других, – снова шёпот без источника, со всех сторон сразу, слабый, еле различимый, отдающийся эхом отовсюду, словно заговорила сама скала вокруг, – Не тревожь здешний покой, Ниан.

– Быстро же ты явился, – ответила она, – Я думала, потребуется больше усилий.

– Наглая. Своенравная. Девчонка. Ты хоть осознаёшь, во что ты вмешиваешься?

– Покажись, я очень хочу осознать.

– Напугаю твоего спутника, – снова шёпот со всех сторон, отовсюду, куда ни глянь. Хотя это, последнее, выражение как раз тут неприменимо, взгляд в Поле словно исходит во все стороны сразу, и не определишь, откуда шепчут: – Остановись, в моей власти остановить тебя силой.

– Я читала о сильных спиритах, способных бороться даже с вами, Высшие… В какой же книге это было? Мммм… В «Тайном Знании»? Там постулируется о том, что вы не можете причинять вред напрямую.

– Могу через твоего спутника… – и Лилмел, показалось Мислеги, при этих словах едва не схватился за несуществующее в этой реальности оружие, – Но я ждал тебя.

– А я очень надеялась, что ждёшь. Я пришла за ответами. И не успокоюсь, пока их не получу. Кто посмел тронуть блокнот?

– Я.

– С чего бы, м?

– По просьбе Мирралда.

– Где он сам?

– Он мёртв. Ты же сама убила его, разве нет?

– И ты выполнял его последнюю волю?

– Да.

– Лжёшь. Где он?

– Зачем не лгать?

– Потому что у меня такое чувство, что мной манипулируют, а я этого очень не люблю.

– Все люди не любят. И не прощают, как правило, если – и когда – им становится известно, что их используют.

– Ты не ответил. А вот у меня ответов много: потому, что тебе приказали, например.

– Наглая. Своенравная. Но умная, – признал шепот, – Нравится мой облик?

Мирралд стоял прямо перед ней – если понятие «прямо перед» тут уместно, потому как не существовало здесь понятий «зад» и «перед». Просто – близко, очень близко, и в мельчайших деталях можно было разглядеть детали того строгого делового костюма, в котором любимый был в последний их день.

– Очень, – признала Мислеги, – До мельчайших деталей, надо же… Мирралда – забрали, так?

– Считай, что так. Он очень хотел встречи с Иали.

– Её зовут не Иали.

– Но ты же её так зовёшь, – перебил Мирралд. Хотя, конечно, никакой не Мирралд на самом деле.

– Пока не узнаю, какое имя точнее, – возразила Мислеги.

– Для чего тебе Слепая Госпожа?

– Ответы. Ты же не можешь их дать.

– Умная, но упрямая. Дневники Ленасси Трельфа в Сименельском Соборе, в закрытой библиотеке Епископата.

– Копии?

– Копий нет. Но есть две его части, что клирики не нашли.

– А сколько всего?

– Четыре. Но тех двух, что посоветовал тебе найти Мирралд, достаточно, чтобы ты поняла.

– Поняла что? – Мислеги с обвинением в наглости и упрямстве, кажется, внутренне согласилась.

– У меня нет ответа, – Мирралд исчез, и снова этот шёпот отовсюду сразу: – Я могу сказать лишь то, что могу.

– Из-за моего спутника?

– Лилмел Юньядо всё равно не поймёт, о чём мы говорим сейчас. И не спрашивай, почему.

– Хорошо. Иали знает?
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28

Другие электронные книги автора Егор Майндер