Оценить:
 Рейтинг: 0

Тетрадь с гоблинами

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 113 >>
На страницу:
65 из 113
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не знал, что ты читаешь книги, – сказал я. Но мой подкол не удался.

– Последнее время нет… Последний раз в позапрошлом году, наверное, читал.

– И что ты читал?

– “Незнайку в Солнечном городе”.

Люблю своих друзей. Рядом с ними можно почувствовать себя чуточку умней. Сторож выглянул в окно и дал нам знак заходить. Толкаясь плечами, мы проникли в Башню, и оказались у сторожки. В моем кармане тихонько завибрировал звоночек.

– Итак, пацанва, – начал Стивен. – Во-первых, можете меня поздравить: сегодня я спал, как щенок. Крепко и без всяких там.

– Вы же были в участке.

– Ну да. Прикемарил, когда вернулся в Башню. А во-вторых, надо понять, что мы будем делать.

– Что вы предлагаете?

– Я хрен его знает. Вы светлые молодые умы. Вы и предлагайте.

– Есть у меня одна идея, – сказал я. – Без четверти мудрая. Смотрите: у меня артефакт балуется.

– В смысле – балуется?

Я вышел из сторожки. Звоночек завибрировал громче. Я вернулся, объяснил своим спутникам, в чем дело:

– Это Гирко. Маленький ценитель механизмов.

Стивен пожал плечами, мол, ну Гирко и Гирко.

– Надо проверить, где они активничают сильнее всего, – сказал я.

– Проверяй тогда, что стал?

– Спасибо за разрешение. Звоночек реагирует на механизмы, это значит, где-то здесь спрятан один из них.

Я прошел по холлу, внимательно наблюдая за поведением железяки. В одних местах она буйствовала, в других затихала. Как мобильная связь в деревне. Рома и Стивен ходили за мной по пятам, жадно всматриваясь в звоночек. Возле ровной стены, прямо за винтовой лестницей, он сошел с ума – стал выпрыгивать у меня из рук.

– Вот здесь, – сказал я, – здесь что-то не так.

– Что там не так может быть, – не понял Стивен. – Я тут каждый день обход делаю.

Действительно: на вид – стена как стена: серо-бежевый камень. Никаких замурованных драгоценностей, запахов, табличек “Осторожно-опасно”.

– Нажимай на рычажок, – сказал Стивен.

– Сам знаю.

Я поднес палец к рычажку, нажал, – и на всякий случай отпрыгнул.

– И это вс… – начал Рома, но тут стена загудела, как гигантский вентилятор. Сверху посыпалась пыль, стали падать куски грязи. Рома и Стивен тоже отпрыгнули.

– Что происходит?

– Она едет вниз.

Часть камня медленно опускалась в глубокую нишу, как цилиндры на въезде в пешеходную зону. Стена оказалось потайной дверью. За ней мы увидели винтовую лестницу, ведущую вниз. Подвал, в который никто очень давно не спускался…

– Дофига лет! – возликовал Стивен. – Черт побери, братцы, какая радость! Нам нужно туда.

От лестницы пахло, как из дедушкиного погреба с компотами: сыростью, землей и подгнившим деревом. Но примешивался и другой запах, потусторонний. Меня посетило дежавю. Что-то подобное я почувствовал, когда провалился сквозь сцену.

– У нас черчение началось… – проговорил Рома.

– Не впервой прогуливать черчение.

– Да как-то она злится последнее время. Двояк мне влепила.

– Скоро последний звонок, Рома. Хорош уже.

– А если там ловушки?

– Какие ловушки?

– Кинжалы в стенах, ядовитый газ, ямы с шипами. Говорящий труп.

– Ты в “Лару Крофт” переиграл?

– Нет, я просто знаю, что древние гробницы тщательно охраняются от расхитителей.

– Рома, решили – значит решили.

– Да, это так, но можно же спуститься в подвал… – Рома с надеждой посмотрел на Стивена.

– Не-не-не, пацанва, – зачастил тот, – вы меня видели? Я старый. У меня сын. Жена. Теща. Собака. Если там какая-то дичка, меня утопчут.

– Что это вообще значит? Какая дичка, кто утопчет? – не понял я. – Вы на каком языке говорите?

Но Стивен был непреклонен. Он даже отошел к сторожке, чтобы в случае чего запереться. Тоже мне сторож. Решили – пойдем мы с Ромой. Но сперва попили чаю с черствыми крекерами. Оставили предсмертные записки.

Первым ногу на верхнюю ступеньку поставил я. Рома плелся следом. Потому что я – Индиана Джонс этой тусовки. Арагорн на фоне хоббитов. Хан Соло среди эвоков.

– Удачи, пацанва. Я буду молиться Древним богам, чтоб вы там не переломали ноги.

Глава 21. Мастера первой помощи

Лестница – хорошая метафора: карьерная, социальная, в небо. Мы бежим вверх, когда находим свой путь, и валимся кубарем, если нас бросает девушка (меня никогда не бросала, потому что у меня не было девушки). Спускаться по ступеням Башни печали – это нечто новое. Проникновение в иную вселенную сквозь глубину веков, пробуждение генов, памяти предков. Здесь ходили древние орвандцы! Я воображал их, слушая стук Роминых ботинок по камню; наблюдая, как пляшут в свете фонарика тени и чувствуя под ложечкой хохот. Подобно героям Лавкрафта, мы погружались в неведомое, близился Древний хаос. В нас росло желание обнаружить нечто грандиозное и…

– Может, все-таки, на черчение? – Рома высморкался в рукав. Мы миновали второй пролет, когда лучики поддержки от моего друга угасли окончательно.
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 113 >>
На страницу:
65 из 113

Другие электронные книги автора Дмитрий Перцов

Другие аудиокниги автора Дмитрий Перцов