Оценить:
 Рейтинг: 0

Я – Андерсен

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66 >>
На страницу:
26 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ты не волнуйся только.

(Клозетта уходит, пряча письмо.)

Ну и дела! Неужто Кло сошла с ума!

Входит Жоржетта.

Жоржетта: Мадам, пришла я сообщить,

Обед вам подан в…

Мадам Флобар: (Перебивает.)

Иди, мне нужно кое-что решить,

Все мысли будто бы в тумане,

Я подойду минут так через пять.

Жоржетта: А матушка Клозетта?

Мадам Флобар: (Поспешно.)

Она сыта, ее не нужно звать.

(Уходит в свою комнату.)

Жоржетта: Да, тихой гавани здесь больше нет,

И на ушах стоит весь пансион,

Здесь неожиданностью каждый день согрет…

Едва закрывается дверь в комнату мадам Флобар, как в общую гостиную выходит из своей комнаты Клозетта. Жоржетта прячется.

Клозетта:(Держит письмо в руках, как флаг.)

Мне кажется, что это сон!

А день так тянется невыносимо,

И полночи так долго ждать,

В меня влюбились? Господи, непостижимо!

(Вновь уходит в комнату, сделав круг по гостиной.)

Жоржетта: (Осторожно выйдя из укрытия.)

Вот будет что порассказать.

(На цыпочках уходит.)

Сцена 5.

Сад. В саду Эндрю, Бертран, мсье Флобар.

Эндрю:(Оглядывается.)

А вы уверены, Бертран,

Что это дальний угол сада?

Мсье Флобар: Любовь наносит столько ран…

Бертран: Клозетта будет рада.

Ну, ну? Что написали вы?

Ах, не томите и не мучьте неизвестным,

Конечно, не ответить вы вольны…

Эндрю: Ну, дядюшка, слог не был пресным?

(Хитро подмигивает Бертрану.)

Мсье Флобар: Бездельники!

Ну, как смеяться не грешно?

Ведь я вдовец, я стар, не знаю, сколько проживу…

(Отвешивает подзатыльник Эндрю.)

Племянник, это не смешно!

Эндрю:(Чешет затылок.)

Вы от нетерпенья истоптали всю траву.

Мсье Флобар: Бертран, который час?

Бертран: До полночи иль просто знать хотите?

Эндрю:(Бертрану.)

Его любовь, как тот Пегас,
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66 >>
На страницу:
26 из 66