Моё сердце сжалось от тревоги. Всего шестьдесят минут… Этого крохотного промежутка времени едва ли будет достаточно, чтобы придумать, как выбраться из плена итальянского мафиози. Но разве у меня был выбор? Пока я не найду способ сбежать отсюда, мне придётся вести себя покорно и следовать правилам Доменико, которому я отныне принадлежу, как его новая игрушка.
Глубоко вздохнув, я с усилием заставила себя подняться с кровати и направиться в свою комнату. Первым делом я поспешила в просторную ванную, желая избавиться от грязи и липкого ощущения страха, не дающего мне покоя. Я уткнулась лбом в прохладную плитку душевой кабины, пытаясь успокоить сбившееся дыхание. Как я ненавидела себя за свою слабость, и человека, который продал меня в рабство, словно чёртову вещь! Сжав до боли кулаки, я с трудом подавила рвущийся из горла отчаянный крик. Нет, я не могу позволить себе сломаться. Я должна оставаться сильной и хладнокровной, играть по правилам, пока не найду способ вырваться из этой ловушки. Иначе я просто сойду с ума.
Выключив воду, я быстро вытерлась огромным, пушистым полотенцем, и вернулась в спальню. Я надела чистую одежду, стараясь выглядеть опрятно и не слишком вызывающе. Уложив влажные волосы и сделав лёгкий, почти незаметный макияж, я взглянула на настенные часы. Мне оставалось всего пять минут до встречи с Доменико. Сердце бешено застучало в груди, а по позвоночнику пробежал леденящий душу холодок ужаса.
Сжав руки в кулаки, я мысленно приказала себе взять под контроль эмоции. Бросив последний, полный решимости взгляд на своё отражение в зеркале, я глубоко вздохнула и направилась к выходу. Пора было идти на встречу с «хозяином». Рано или поздно Доменико сорвёт свою безупречную маску и покажет своё истинное, хладнокровное лицо беспощадного монстра. И тогда… он может сломать меня, как хрупкую куклу, назло Братве и моей семье.
Каждый шаг давался мне с невыносимым трудом, будто я несла на плечах непосильную ношу. Ледяной ужас сковывал мои движения, но я заставляла себя идти вперёд, стараясь держаться прямо и не выдавать своего страха. Я должна казаться спокойной и собранной, иначе Доменико учует мою слабость, как хищник – запах страха загнанной жертвы. Подойдя к массивной дубовой двери, ведущей в столовую, я на мгновение замерла, собираясь с духом. Глубоко вдохнув, я попыталась успокоить свои нервы, и решительно толкнув створку, шагнула в логово льва.
Доменико восседал во главе обеденного стола, наблюдая за моим появлением с пустым, холодным выражением лица. Этот человек был воплощением самого дьявола – беспощадный, хладнокровный монстр, готовый растерзать меня в любой момент.
– Доброе утро, Настя. – произнёс он на удивление мягким, бархатистым голосом, от которого у меня по спине пробежали мурашки. – Как ты себя чувствуешь?
– Я… в порядке. – с трудом выдавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно.
Он задумчиво наклонил голову и окинул меня медленным, оценивающим взглядом. Я ощущала, как его пронизывающие глаза изучают каждую чёрточку моего лица, каждый изгиб тела, словно раздевая меня взглядом. Его тяжёлый, изучающий взор заставил меня внутренне съёжиться, желая спрятаться, но я понимала, что отвести глаза было бы проявлением слабости. Поэтому я встретила его взгляд, стараясь сохранить на лице маску безразличия.
– Что-то не так? Ты какая-то… напряжённая? – спросил Доменико, и на его лбу появилась едва заметная морщинка. В его голосе прозвучали нотки беспокойства, которые меня удивили. Хотя он и до этого казался встревоженным за моё благополучие и искренне хотел мне помочь, но теперь, зная правду кто он такой на самом деле, я не могу поверить ни единому его слову. Это всё может быть игра.
Сглотнув ком в горле, я осторожно опустилась на краешек стула напротив него, стараясь не выдать своего ужаса.
– Я… не уверена, как должна вести себя… теперь. – честно призналась я, чувствуя, как предательски дрожит мой голос.
– Как обычно? – вскинул он бровь в недоумении. – Ты не заложница, и тебе не нужно притворяться рядом со мной.
Его слова заставили меня удивлённо поднять глаза. Это же не может быть правдой, да? Казалось, в его взгляде мелькнуло что-то похожее на… сочувствие? Это было так непривычно для человека, которого я считала воплощением зла. Но я не могла позволить себе быть наивной. Это не сказка, где он мой принц, который спас меня, и не любовный роман, в котором мы будем жить долго и счастливо. Я прекрасно понимала, что этот человек по-прежнему оставался опасным мафиози, способным лишь на жестокость. Он мог в любой момент передумать и превратить мою жизнь в ад.
– Как вам будет угодно. – выдавила я из себя, осторожно подбирая слова.
– Какого чёрта, Настя? – гневно процедил он сквозь зубы. Его лицо исказилось от раздражения, и я невольно вжалась в спинку стула, инстинктивно пытаясь отодвинуться подальше. – Почему ты ведёшь себя как пугливый кролик, а я злобный Серый Волк? Я, блядь, спас тебя не для того, чтобы мучить!
– Простите. – хрипло пробормотала я, опуская взгляд. Я ненавидела себя за эту слабость, за то, что не могла совладать со своим страхом. Но в присутствии этого человека весь мой внутренний стержень словно превращался в желе, и я чувствовала себя беспомощной и уязвимой.
– Al diavolo! E' troppo presto per queste stronzate! (в переводе с итал. языка – К черту! Еще слишком рано для этого дерьма!) – прорычал он на итальянском, как я поняла, языке, и неожиданно поднялся со стула. Его движения были резкими и порывистыми, как будто он с трудом сдерживал ярости внутри себя. – Приятного аппетита. После завтрака собери свои вещи, мы улетаем в Италию!
На этом он развернулся и направился к выходу, оставляя меня наедине с клубком противоречивых чувств. Я в ужасе смотрела ему вслед, не понимая, что ждёт меня впереди. Мой разум лихорадочно пытался найти ответы, но я чувствовала, что теряюсь в догадках, не в силах предугадать его истинные намерения.
Глава 10. Доменико
Покинув кухню после дерьмового разговора с Анастасией, я устало потёр виски, пытаясь унять нарастающее раздражение. К чёрту женщин и их гребаные игры! Я, конечно, понимал, что она боится меня, но такого появления и поведения от девушки я уж точно представить не мог. Обычно меня мало что могло удивить, но Настя превзошла все мои ожидания. Она дрожала рядом со мной как осиновый лист, как будто я сейчас возьму нож и перережу ей глотку. Чёрт возьми, я не сделал ей ничего плохого! Даже после того, как она пыталась меня убить! Конечно, я не тупой и понимаю, что возможно она не помнит того, что произошло вчера, но я не дал ей ни одной чёртовой причины бояться меня, как будто я какой-то серийный убийца, пришедший по её душу. Возможно, мне всё-таки не следовало забирать Настю и нужно было оставить её в этом грёбаном рабстве. Одной проблемой было бы меньше. Но отступиться я уже не мог.
Вернувшись в спальню, где всё ещё витал аромат её сладких духов, я быстро собрал свои немногочисленные вещи. Я не позволяю никому прикасаться к моим личным вещам, даже Элизе, которая работала домработницей в моей семье ещё с моего детства. Хотя нет, есть один человек, и это не Алессио, а моя няня, Джулия, которая заменила мне мать и вырастила меня. Иисусе, даже представлять не хочу, как отреагирует эта женщина, когда я приведу в свой дом Анастасию. Но я разберусь со всем по мере поступления проблем.
Когда мой небольшой чемодан был собран, я позвонил своему пилоту и приказал подготовить самолёт к вылету через два часа. А пока у меня было время, я мог заняться делами. Я так и не сделал того, зачем прилетел в Нью-Йорк. К сожалению, мне не удастся встретиться с русским – этот ублюдок смылся в Россию. Но вот с МакЛином я разберусь без проблем.
Проинструктировав своих солдат, я оставил нескольких охранять Настю, а остальные вместе со мной расселись по машинам. Ирландец каждое утро проводит в частном спортивном центре. Когда я узнал, чем тамм занимается этот ублюдок, я не мог не возненавидеть его ещё сильнее. Помимо того, что этот старый хрыч трахает там сотрудниц, так он ещё и толкает наркоту под видом протеина совершенно здоровым людям, подсаживая их на эту дрянь. Я был категорически против принуждения людей к их использованию и тем более покупки.
Мой моральный компас был давно стёрт, но я не раз видел, как героин, кокаин, экстази и прочее дерьмо рушат жизни нормальных людей, у которых ещё вчера были планы, семья, работа, друзья. В конечном счёте они умирают в грязных подворотнях или убогих квартирах. Поэтому в моей организации было категорически запрещено продавать наркоту. Да, мы могли бы неплохо заработать на этом, но меня вполне устраивали другие источники дохода – продажа оружия, заказные убийства (всё-таки не зря мой брат считается лучшим наёмным убийцей и снайпером в Италии), киберпреступления, а также некоторые легальные виды деятельности – строительный бизнес, рестораны и развлекательные заведения, оказание частных услуг охраны и сопровождения. Но самый любимый бизнес – это машиностроение. Моя компания входит в число крупнейших производителей и поставщиков автомобилей, велосипедов и мопедов на мировом рынке.
Стиснув челюсти, я мрачно разглядывал проплывающие за тонированными стёклами автомобиля улицы Нью-Йорка, пока мы неслись к спортивному центру МакЛина. Моя кровь кипела от ярости, а руки сами сжимались в кулаки при одной только мысли об этом ирландском ублюдке. Я представлял, как обхвачу его шею своими сильными руками и буду наблюдать, как жизнь покидает его глаза. Адреналин уже бурлил в моих венах, предвкушая сладкую расправу.
Но пока мне придётся отложить этот план. Я ещё не могу позволить себе убить его, не рискнув развязать настоящую войну. Нет, сначала, я дам ему выбор – уйти по-хорошему, или Эдвард потеряет всё на моей территории и покинет США вперёд ногами. А я буду его судьёй, присяжными и палачом в одном лице.
Мой взгляд упал на серебряные запонки на манжетах моей идеально отглаженной рубашки – подарок Джулии на день рождения. Она всегда говорила, что я должен выглядеть безупречно, ведь я лицо семьи. И я старался оправдать её ожидания, даже когда приходилось пачкать руки кровью предателей.
Машина резко свернула к воротам спортивного центра, и я напрягся, готовый к схватке. Привычным движением я проверил, на месте ли пистолет, и удовлетворённо вздохнул. Пора было заняться этим ирландским ублюдком. Выйдя из автомобиля, я расправил плечи, расстегнул пуговицу пиджака и устремился к главному входу. Ко мне уже спешили солдаты МакЛина, сжимая в руках пистолеты.
– Я просто пришёл поговорить с вашим боссом. – спокойно произнёс я, поправляя и без того идеально сидящий костюм. Дорогая ткань приятно ощущалась под пальцами, напоминая о моей силе и влиянии.
Один из парней быстро связался с Эдвардом, и спустя несколько минут тот пропустил меня внутрь, по всей видимости, получив разрешение. Я шёл по коридору, внимательно оглядываясь по сторонам. Как я и предполагал, здесь не было гражданских посетителей, лишь несколько сотрудников да солдаты ирландской мафии, настороженно поглядывающих в мою сторону. Их взгляды прожигали мне спину, но я упрямо двигался вперёд, чувствуя, как адреналин разливается по венам.
Когда я, наконец, достиг комнаты с бассейном, мне открылась поистине отвратительная картина. МакЛин лежал на шезлонге, попивая какой-то напиток, а между его ног сидела девушка и заглатывала его старый, сморщенный член. При виде этого меня едва не вырвало – настолько мерзким и жалким выглядел этот ирландский ублюдок. Но несмотря на его небрежность, стоило моим ногам ступить на плиточный пол, как его взгляд тут же метнулся ко мне. Рука потянулась к пистолету, а солдаты мгновенно заняли боевую стойку, прикрывая своего босса.
Я спокойно остановился посреди комнаты, окидывая взглядом всю эту картину разврата.
– Эдвард, не хочешь принять более цивилизованный вид? – спросил я, выгнув бровь.
– А, что такое, Моррети? Тебе смущает, как девушка сосёт член? – хохотнул МакЛин, бесстыдно облизывая губы. – Могу поделиться, если хочешь. Она делает такую глубокую глотку, что это просто грех не попробовать.
Я поморщился от отвращения, глядя на этого жалкого, распутного ублюдка.
– Нет, спасибо, я не нуждаюсь в услугах шлюх. – ответил я ледяным тоном. – У меня мало времени, поэтому перейду к сразу делу.
Он, видимо, понял, что я не намерен играть в его глупые игры, и, оттолкнув девицу грубым жестом, приказал ей скрыться. Затем, поправив свои плавки, наконец выпрямился, принимая более-менее деловой вид.
– Что тебе от меня нужно, Доменико? – спросил он, пристально изучая меня.
– Я делаю тебе единственное предупреждение. – произнёс я, понижая голос до угрожающего шёпота. – Убери наркотики с МОИХ улиц.
Он усмехнулся, глазея на меня с вызовом.
– А иначе что?
Я сузил глаза, смотря прямо на этого наглого ублюдка, осмелившегося бросить мне вызов. Ему, видно, совсем невдомёк, с кем он связался. МакЛин даже не представляет, на что я способен, когда мои интересы оказываются под угрозой.
– Не советую пытаться это выяснить. – процедил я сквозь стиснутые зубы, наклоняясь к нему так близко, что наши лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. – Я не побоюсь испачкать руки и уничтожу каждую твою организацию на территории Нью-Йорка, а потом приду за тобой.
Его ухмылка дрогнула, и я с удовлетворением заметил, как в его глазах мелькнул проблеск страха.
– Ты не осмелишься! – прошипел он, сжимая кулаки.
Я рассмеялся ему в лицо, заставив его вздрогнуть.
– О, поверь мне, это непустая угроза. Ты даже не представляешь, насколько далеко я готов зайти, чтобы защитить то, что принадлежит мне.
Я выпрямился, окидывая его презрительным взглядом.
– Ты получил своё предупреждение, МакЛин. Больше я повторять не стану. Убери наркотики с моих улиц или будь готов к последствиям.