Оценить:
 Рейтинг: 0

Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50 >>
На страницу:
41 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Я думала, что вход в подземное царство окажется более внушительным, как минимум широкие кованные врата из какой-нибудь необычной стали должны встать перед нами в виде препятствия. Но всё оказалось на удивление прозаичнее: просто двустворчатая дубовая дверь, пройти в которую можно было максимум по двое, Инджи так вовсе пришлось протискиваться, согнувшись в три погибели и боком, впрочем, как и большей части орков-берсерков, благо после рукотворный коридор расширялся в достаточной мере, чтобы позволить моим воинам выпрямиться в полный рост и шагать без боязни ушибить свои головы.

– Этому ходу более тысячи лет, – тем временем мой личный экскурсовод начал свой неспешный рассказ о том месте, куда мы попали. Ревн и мастер Ворнэ шагали по бокам от меня, при этом артефактор странно хмурился: его не поприветствовали как должно, и вообще грах Орм сделал вид, что ларера Аскольда нет здесь. Я никак повлиять на отношение к моему наставнику пока не могла, но, полагаю, сверху было приказано вести себя именно так, чтобы старик прочувствовал все прелести быть отщепенцем.

– Профессор, не принимайте близко к сердцу, – шепнула я старому гному, – это они специально! Вы теперь гномо-орк! А это ого-го! Вот увидите, пройдёт совсем немного времени, и за вами будут бегать все правители, дабы получить хотя бы короткий совет или навязать вам своих людей в ученики. Стоит Сульёпгану расцвести, а им узреть величие оркской столицы, слюной изойдут!

– Подаваться! – всё более светлее ликом, слишком громко воскликнул эпатажный артефактор, вскинув руку с клюкой и потрясая ею в воздухе.

Грах Петтер удивлённо на нас обернулся, прерывая свой вдохновенный рассказ: как мучились их предки, источая магорезервы, после чего вручную, кирками пробивались вглубь скалы.

– Прошу прощения, – чуть натянуто улыбнулась я, – продолжайте, мы вас очень внимательно слушаем, ваш рассказ необыкновенно захватывающий, образы так и встают перед глазами. Вот ларер Ворнэ и не удержался от восторженного восклицания.

– Эм, – запнулся "экскурсовод", но всё же продолжил повествование.

Мы с преподом заговорщически переглянулись и он, вдохновившись моими словами, даже перестал так сильно сутулиться: расправил плечи и бодренько зашагал вперёд.

Длинный, как кишка, коридор закончился через четверть часа неспешного променада. Мы вышли на балкон, огороженный фигурной балюстрадой, с широкой лестницей, плавно идущей вниз.

Грах Петтер дал нам возможность насладиться видами, открывавшимися перед нами.

Сам балкон словно застыл в воздухе, и было практически полное ощущение парения в невесомости, а горящие магические огни придавали всему вокруг небывалое очарование и мистическую загадочность.

Мы были на пороге просто огромного по масштабам грота, и если там, где сейчас остановилась наша группа, света хватало, то большая часть видимого пространства тонула во мраке, изредка разбавлявшееся вкраплениями светлых огней.

Спуск по лестнице и вот мы стоим перед чередой вместительных карет, впряжённых в двойки невысоких, но явно выносливых коней. На экипажах были установлены магические светильники, освещавшие пространство вокруг.

– Сейчас мы поедем по внутри горной тропе до рынка, затем, обогнув торжище, направимся на станцию, и перед тем, как мы проследуем к ней, со всеми вашими спутниками, Ваше Высочество, будет заключён нерушимый договор и принесена клятва о нераспространении.

– Почему меня не обязали? – я высоко вскинула брови, глядя на граха, тот смущённо смолк, но меньше секунды и он всё же заговорил вновь:

– Наш король, Рого Чернобородый, таким образом, показывает вам своё высочайшее доверие…

Я вскинула руку, величественно и даже несколько высокомерно. На самом деле я уже давно догадалась, почему вдруг стала исключением из, казалось бы, нерушимого правила.

– Вы ведь не откажете мне, если я всё же подобную клятву принесу?

Всё было просто: я не приношу никаких обетов, смотрю на чудеса гномьей мысли и потом, когда в Сульёпгане появится нечто подобное, мне спокойно смогут вменить воровство идей. Нам такого и даром не нать!

– Конечно, – чуть замешкавшись, мужчина вежливо и довольно низко, гораздо ниже, чем в первый раз, поклонился мне.

Я еле сдержала торжествующую улыбку, а ларер Ворнэ высоко вскинул подбородок, его усы и борода забавно встопорщились: он не имел права мне что-то говорить, давать подсказки, и сейчас искренне гордился догадливостью ученицы.

Поездка, считай в ночи, по каменной гладкой тропе на высокой скорости мне понравилась. Я отодвинула тонкую деревянную перегородку, закрывавшую небольшое окно, и с наслаждением вдохнула прохладный ветер с отчётливым запахом горькой морской соли.

Обожаю море. В этом мире мне ещё не доводилось его лицезреть, но я была настроена это досадное упущение непременно восполнить.

– Есть ли возможность увидеть Хоп? – вопрос вырвался раньше, чем я подумала.

– Да, безусловно, – понимающе улыбнулся грах Петтер, – с высоты птичьего полёта… Уверяю вас – это просто незабываемые ощущения и впечатления на всю жизнь.

– О да, с такой высоты я даже представить не могу, насколько будет прекрасна картина бескрайнего моря! – я немного кривила душой, поскольку в той другой жизни видела море в иллюминатор самолёта, но им ведь знать об этом необязательно?

На большой рынок, куда допускались все желающие торговцы из внешнего мира, наш кортеж прибыл через сорок минут. Это был не просто базар, а самый настоящий город. Достаточно крупный, колоритный и шумный.

– Мы прибыли в Хандэсуле (прим. автора: дословно торговая пещера) иным путём, от Сольваны. Есть другие дороги, – тем временем объяснял грах Орм, – они короче и светлее.

Заезжать в Хандэсуле не стали, обогнули его по дуге и устремились дальше. И пока ехали, я видела не только гномов, тут были даже орки, они непременно что-то делали: то таскали на своих широких плечах тяжёлые чем-то набитые мешки, то стучали молотками по крышам домов, чиня кровлю. Хватало и просто людей и даже смесков.

– Много народностей живёт здесь на постоянной основе?

– Да, – кивнул грах, так же как и я, внимательно глядя в окно. – Некоторые и вовсе принесли нерушимые клятвы и практически не покидают пределы Нефритовой гряды, свободно перемещаются по всей территории, им разрешено жить, где заблагорассудиться.

Я понятливо кивнула, поскольку рассчитывала, что в ближайшем будущем и в Сульёпгане станут проживать не только орки.

Станция, до которой мы добрались полчаса спустя, меня впечатлила бы, кабы я была из этого мира. Но маленький домик с контролёром внутри и несколько скамеек по периметру здания для ожидающих никоим образом меня не воодушевили. Рельс видно не было. Но всё оказалось и просто, и сложно одновременно.

Домик – являлся входом в подземелье, то есть мы спустились по ощущениям на пару этажей ниже под землю. А чтобы туда пройти, необходимо было пройти специальную артефакторную арку, считывающую наличие клятвы о неразглашении. Такая была у ларера Ворнэ, у других отсутствовала. Клятву давали по одному, в специальной комнате, на полу которой уже была нарисована ливеновская печать со всеми необходимыми атрибутами. Клялись на крови, обещая не использовать полученные сведения вовне царства гномов и много разных добавочных условий.

И только после этого нас повели на настоящую станцию, куда вскорости прибыли бодрые кони, позади них грохоча двигались вагоны с удобными сиденьями внутри.

– Наш новый артефактор – мастер Громм, придумал интересные связки ливеновских печатей и сейчас кони нужны лишь для того, чтобы вывести вагончики к ожидающим пассажирам, – пока грах Петтер говорил, расторопные служащие станции принялись "отцеплять" коней от "состава" и уводить их в сторону, – отныне двигаться по рельсам нам поможет магия.

– М-де, – тихо пробормотала я, с жалостью глядя на суетливое копошение нелюдей.

– Чего мдекаешь? – тут же отреагировал ларер Ворнэ, хмуря разглядывая нанесённые на корпус вагончиков ливеновские символы.

– У нас будет круче, уверяю вас, профессор, – подмигнула я старому преподу, – в сотни раз!

Глава 42

Мы двигались по чайной ложке в час…

– Даа, – пробормотала я, сидя в вагончике и глядя на проплывавшие мимо каменные виды, изредка разбавленные подземными озёрами.

Мой взор плавно перетёк на сидевшую напротив Инджибджорг и она явно была в восторге от самоходной "повозки". Заметив, что я на неё смотрю, сказала:

– Аруна, чудеса да и только! Гляди, никаких коней, или толкальщиков!

– Аха, – улыбнулась я, – просто замечательно!

– Интересно, как долго будет действовать заклинание? – вдруг спросила женщина.

– Зришь в корень, Инджи, – одобрительно кивнула я. – До места назначения должно хватить, а потом маг подпитает печати маной. Но я уверена, что назад вагончики отправятся с помощью тягловой силы. Как считаете, мастер Ворнэ? – спросила я задумчивого гнома. Учитель хмурился и жевал ус, его пальцы мяли многострадальный набалдашник трости и даже было такое ощущение, что он пытается мысленно кого-то придушить.

– Думаю, что ты права, – ответил он после некоторой заминки, – корявые печати… мои печати, чуть переработанные, я только что просмотрел их в магическом зрении… Этот Громм украл мои наработки, над коими я корпел в течение нескольких месяцев. Он точно рылся в моём кабинете, я ведь ничего не забрал, думал, что уезжаю не навсегда и ещё вернусь в свою берлогу. Хех! Как ты там говоришь? Всё, что ни делается к лучшему? Я убеждаюсь в правдивости этой фразе каждый день! Сейчас в Сульёпгане вовсю идёт создание магопародвигателя, а это, знаешь ли, не идёт ни в какое сравнение с тем, что мы видим здесь и сейчас. И пусть я только предполагаю скорость, коей будет обладать наш магопаровоз, но уж точно не настолько медленно!

– Поверьте, ларер Аскольд, – скромно улыбнулась я, – скорость вас приятно удивит, – мысленно представила, как его шикарную шевелюру раздувает ветер и едва сдержалась, чтобы не рассмеяться в полный голос.

Тем временем наш состав плавно двигался вниз, так сказать, по наклонной, иногда ускоряясь на более крутых участках и замедляясь на прямых.

<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50 >>
На страницу:
41 из 50