– Да, о ней самой… А ещё до меня дошли слухи, что в Аруне проснулась магия земли.
– О, как! – крякнула Инджибджорг, в голосе явственно проступили удивлённые нотки. – Не может быть такого! Отродясь не слышала об орках-магах!
– Ну так-то сейчас, а вот много столетий назад…
– То слухи, – небрежно махнула рукой-лопатой ходун, – нет подтверждений, старики не помнят такого, из уст в уста даже в сказках не передаётся. Чушь. И об Аруне чушь.
С того разговора утекло прилично воды и произошло невероятно много событий, когда Инджи всё же решилась узнать: а правда ли?..
И противостояние работорговцам с сильным магом крови во главе, который мешал очень многим искателям сокровищ в Тёмном лесу, и сейчас речь о более-менее честных разумных, не желавших знаться с такими скользкими и опасными личностями, как герцерг Анденшон.
И победа над ними: полный разгром!
Слухи эти были подтверждены фактами и теми, кто непосредственно участвовал в столкновении. И Инджибджорг, любившая хорошие заварушки, сильно переживала, что её там не было. Она вернулась в родное стойбище и первым делом пошла к Вите.
– Это правда? – рыкнула раздражённая воительница.
– Правда-правда, – усмехнулась целительница, что-то подпаливая в плоской металлической чаше, дно коей стало чернее ночи от постоянного выжигания до несмываемого пепла разных благовоний и не только.
– Я хочу встретиться с Ансгаром, и повидать Аруну. Желаю знать.
– Тогда завтра утром , как только погаснут обережные огни, можешь отправиться со мной, – спокойно пожала широкими пухлыми плечами лекарка.
И только сейчас вольный ходун обратила внимание на плотно набитые тюки, лежавшие у дальней стены шалаша.
– Приду, – кивнула женщина-воин, сверкнув золотом глаз.
– И возьми с собой переносные обережные огни.
– Они всегда со мной, могла бы и не говорить, – раздражённо фыркнула великанша, дёрнув порванной губой.
– Я так, позлить тебя хотела, – прыснула бывшая соратница и, отвернувшись к огню, зашептала какие-то слова, похожие на наговор.
Инджи посмотрела в широкую спину подруги и незаметно усмехнулась, после чего подхватила свой вещмешок и вышла наружу.
Старое поселение орков было всё тем же: всё те же кислые равнодушные морды, работающие от зари и до заката женщины и дети, отдыхающие в тени шалашей старики, праздно шатающиеся сильные орки; всё те же разговоры, всё те же цели – выжить и что-нибудь поймать на ужин. Удручающая картина.
Инжи именно поэтому ушла, как только в ней проснулся берсерк, уж лучше погибнуть в Тёмном лесу или в стычке с разбойниками, чем вот так, завянуть, не повидав ничего дальше обережного круга.
Переход до Сульёпгана, название, кстати, пришлось по душе старой искательнице приключений: произнося наименование нового поселения орков про себя, ощущала, будто у неё что-то вибрирует внутри, создавая некую приятную волну мурашек по всему телу.
Орчанка не знала, чего ожидать от встречи с неизвестным, но, когда они поднялись по взгорку и им открылся вид Сульёпгана, челюсть сама собой поползла вниз, а кустистые, сросшиеся над переносицей, брови взметнулись высоко вверх.
– Что это?! – просипела она, жадно разглядывая каменные дома, ровные, чистые улочки, и магов-строителей, в данный момент работавших на подготовленном для строительства участке.
– Вот да… это чудо! – вторила ей Вита, тяжело оперевшись о свой посох из чёрной сейки.
– И это всё для орков? – Инджи невольно сделала шаг вперёд, вещмешок сполз со спины и глухо упал на пыльную, хорошо утрамбованную землю.
– По всей видимости, да, – широко улыбалась лекарка, её тёмные глаза с золотистыми крапинками глубоко внутри загадочно блеснули, – я уверена, нам здесь будут рады.
– Ой ли? – покачала косматой головой женщина-берсерк.
– Не сомневайся даже, – раздался позади них низкий мужской голос. Обе женщины резко обернулись, Инджибджорг неуловимым движением вынула короткий очень острый кинжал и направила на говорившего. – Вы так были удивлены, что я мог вас несколько раз убить, а вы бы так и не поняли, что произошло, – криво усмехнулся Ансгар, разглядывая женщин. – Рад вас обеих видеть и приветствовать в нашем городе. В нашей столице орков – Сульёпгане.
Глава 37
***
Интерлюдия
Столица Архипелага Осей располагалась в его южной части, на самом крупном острове – Гола.
Арклоу практически ничем не отличался от подобных городов на Срединных землях. Главными разумными здесь были люди. Правил король – Его Величество Ланар Первый, был он суров и крут нравом, мелкие мятежи, происходившие на дальних землях, карались жёстко и кроваво. А ещё было узаконено рабство. Под официальным запретом оказалась магия крови, вот только это было скорее дань традициям, нежели что-то иное, поскольку тёмных магов привечали, платили полновесный, пользовались их услугами, неявно, конечно, но тайно и часто – да.
Насколько помнил Джерард, так было не всегда. Эти земли были пустынны, поскольку выжить в подобных условиях непросто. Но людей становилось всё больше, а границы Хольма совсем не резиновые, поэтому самые смелые отправились в дальнее путешествие на поиски иной, лучшей жизни.
Спрыгнув с крыши каменного низкого домика на краю столицы, Джер снял с верёвки, на коей сушилась разнообразная одежда, мужские штаны и рубаху. Ткань была влажной и холодной.
Джер накинул и то и другое: штаны оказались малы и коротки, жали, рубаха тоже не радовала глаз.
Рыкнув недовольно, ведь выбирать не приходилось, пошёл в подобном непотребстве по неосвещённой кривой улочке вперёд. Вдали над Сорью занимался кроваво-красный восход, окрашивая стальное море в ржавые тона. Ветер дул в широкую спину короля орков, и нёсся дальше, поднимая мелкий мусор и пыль с плотно утрамбованной земли, которая со временем превратилась в неплохую брусчатку.
Город просыпался, медленно, но верно, сбрасывая с себя сонную хмарь, позволяя солнечным лучам проникнуть в самые тёмные свои уголки, на время прогоняя воров, насильников и убийц в их злачные дыры.
– Псс! Эй! – из тёмного тупика послышался резкий свист и небрежное обращение к Джерарду. – Есть чего пожрать, а? – кривая, рябая морда высунулась наружу, и с любопытством уставилась на странного орка в одежде простого плебея, может даже раба, кои населяли бедняцкие окраины Арклоу.
– Я бы и сам не прочь тебя сожрать… – остановился орк-монстр и не спеша повернул голову в сторону говорившего. Его губы медленно расползлись в хищной голодной улыбке, продемонстрировав внушительный набор зубов-клыков.
– Ээ, ик, дружище, я того, спешу, как бы, ну пока! – и скрылся в густой тени, правда, Джерард прекрасно видел, куда именно нырнул попрошайка и мелкий воришка: в яму под зданием, где тот и обитал. Орк принюхался и брезгливо поморщился – воняло оттуда так, что даже ему, привыкшему ко всякому, эти ароматы совсем не понравились.
Не задерживаясь более ни на минуту, бывший король поспешил дальше, боясь, что потеряет след идущего далеко впереди Орма.
Джерард ориентировался на запах, исходивший от орка-шпиона, но в толпе отыскать нужный гораздо сложнее, поэтому лучше Орма ещё и видеть.
К тому моменту, как Орм и Джерард достигли центральной площади, где сегодня развернулся роскошный базар, людей стало видимо-невидимо. Но спину своей цели монстр уже не упускал из виду. Идя по узким проходам между рядами с самыми разнообразными товарами, Джер успел ловко выкрасть приличные штаны и рубаху, зайти в неприметный кармашек и переодеться в новое.
Орк-предатель пару раз суетливо оглядывался, наверняка подозревая что-то, но ничего более не предпринимал, чтобы сбить со следа преследователя или преследователей.
Через ещё час они попали в другую часть столицы. Джер предполагал, но всё же надеялся, что здесь всё ещё нет ограждающих артефактов. Но он ошибся. И если Орм прошёл без проблем, то для Джерарда далее путь был заказан.
Почувствовав глухое раздражение, король-нежить прищурился, опасно сверкнув своими странными глазами, а сам мысленно прикидывал варианты, как можно было бы обмануть подобную преграду. Но на ум ничего толкового не приходило, в любом случае набежит стража и придётся устроить побоище, а потом скрыться в неизвестном направлении. И так и не узнать, кто является заказчиков.
Но, словно сам Хеймдалль был на стороне бывшей нечисти и подкинул ему шанс: откуда-то из улочек послышался истошный крик и шум, звуки стремительно приближались и вот из-за поворота буквально вылетела гружёная продуктами телега, при этом лошадь неслась на бешеной скорости и, как и следовало ожидать, арба перевернулась, и содержимое разбросало по всей брусчатке, часть улетела далеко в кусты.
– Кто-нибудь, а-аа, помаги-иите! – истошно орал возничий, ошалелыми глазами глядящий прямо перед собой и пытавшийся с силой натянуть поводья, дабы притормозить ополоумевшего коня.
Джерард, недолго думая, присел, призвал свою магию и, мощно оттолкнувшись от земли, полетел вперёд и вверх, упав точно на круп обезумевшего животного, лошадь заржала так громко, что сотряслись окна в близстоящих домах, но орка ни на секунду не смутило недовольство коня, он крепко сжал его бока да так, что скакун захрипел, дёрнул головой, а потом и вовсе остановился, как вкопанный. Как итог животное сдалось и более не пыталось брыкаться. Каурый устало пыхтел, бешено вращал налитыми кровью глазами, фыркал и хрипло дышал – взмыленные бока тяжело поднимались и опускались. Аруна непременно пожалела бы лошадь и дала ей что-нибудь вкусненькое, мысль об упрямой девушке возникла неожиданно и губы монстра сами собой сжались в тонкую линию.