Выполняя приказ своей царицы.
Толпа народу сразу собралась.
И кому-то было даже смешно
Смотреть, как скрывается боль
В тихом глухом стоне.
Никто из них мою Наири не пожалел.
Всем было всё равно,
Одно лишь любопытство
Двигало людьми: -Интересно за что?
Не каждый знал, что перед ним царица.
А если бы знал, то ему было бы,
Наверно, ещё интересней.
Ведь каждый понимает:
Царь или царица – это каждый у себя,
А здесь ты раб, причем презренный.
Твой бывший титул – только смех.
Людям того времени было интересно
Посмотреть на бывших царей -
Это доказывало лишь собственное могущество.
И каждый себя утешал, что не на
Провинившегося он месте, вот и сейчас
Не все понимали, ведь на таком месте
Мог оказаться каждый.
Зато каждый понимал, как это,
Как это трудно боль унять
И переживал за палача, мол,
Давай еще сильней. Женщина эта
Произвела большое впечатление
На простых и всемогущих египтян.
Она не плакала и не кричала.
Наири моя терпела и радовалась,
Что это не их дети на её месте.
И надеялась на то, что всё,
На этом и успокоиться Клеопатра.
А пока она терпела боль,
Прикладывая все свои силы
И только тихий глухой стон
Выдавал, что силы на пределе,
Она же женщина и она слаба.
Двести ударов немыслимо много,
А Наири моя всё же выдержала.
После, у неё не было сил идти.
На неё вылили ведро помоев
И оставили до вечера на площади.
На мою Наири накинулись осы и мухи.
Египтяне думали, что те её донимают,
Но на самом деле, почуяв волю, Дух,
Они зашивали своими лапками ей раны,
Чтобы спина по меньше болела.
А Клеопатра смеялась, говоря: