Карета продолжала ехать – и ничего более не происходило. Лео совсем уж было усомнился в том, что правильно выбрал позицию. Но в этот самый момент раздался треск сучьев, из зарослей вылетел всадник на лошади и загородил карете дорогу.
– Кошелек или жизнь! Если ты не остановишься, я разнесу тебе голову! – Разбойник был в широкополой шляпе, лицо его скрывалось под треугольной серой маской. Он нацелил пистолет в голову кучеру.
Лео поднял воротник плаща и надвинул на глаза шляпу. Ночная мгла довершит все остальное.
– Черт побери, человек! – Напуганный кучер отчаянно натянул вожжи. – Что тебе надо от нас? Я везу чету стариков.
Разбойник засмеялся. Карета с визгом остановилась.
– Чету местных богатеев, ты хочешь сказать? – Он подъехал к карете и остановился у дверцы. – А ну, кто вы такие? Выкатывайтесь, да побыстрее! Да не балуйте, а то я ненароком могу всадить пулю в глотку. Я особенно разбираться и церемониться не буду.
Леди в шляпе отчаянно заверещала, напугав собственных лошадей:
– Гарольд, это разбойник!
– Я вижу, моя дорогая. – Гарольд высунулся из окна. – Послушай, драгоценностей у меня и моей жены совсем немного: у меня часы, у нее – пара сережек, и это все.
– Я сам увижу! – Разбойник нетерпеливо махнул пистолетом. – Выматывайтесь из кареты! Оба!
Лео коленями подал сигнал Аполлону. Жеребец выбрался из засады на дорогу.
– Вечернее представление закончилось, – произнес Лео.
– Что за черт? – Разбойник резко повернулся в седле, его глаза округлились. – Какого черта ты здесь делаешь? Это моя карета! Ищи себе другую! И убирайся побыстрее, пока я не продырявил тебе брюхо!
– Гарольд, еще один! Мы пропали!
Лео проигнорировал возглас женщины. Он навел пистолет на бандита.
– Я приехал сказать тебе, что этот район очень вреден для воров. Если ты не уберешься отсюда до утра, тебя ждет виселица.
Мужчина в маске хрипло засмеялся:
– Я подозреваю, что ты тот самый волк в человечьем обличье, о котором мне говорили в гостинице. Но у меня для тебя есть новость: я не верю в оборотней и всякую прочую дребедень.
– Это твои проблемы, приятель. Брось пистолет.
– Даже не надейся, что я сделаю по-твоему, господин волк!
Самообладание и уверенность разбойника подсказали Лео, что в чем-то он просчитался. Это должен был быть тот самый бандит, который пустился в бегство при виде пистолета Беатрис. Вряд ли в том же самом месте и в то же самое время здесь мог появиться еще один.
Либо Беатрис с пистолетом показалась ему более грозной, чем он со своим оружием, либо у разбойника были какие-то другие основания, чтобы вести себя столь бесстрашно.
Лео услышал треск ломаемых сучьев позади, и на дороге появился еще один всадник. В лунном свете блеснуло дуло пистолета в его руке. Всадник быстро прицелился и без колебаний выстрелил.
Лео пригнулся к седлу, однако пуля успела зацепить ему плечо.
На какое-то мгновение у него потемнело в глазах. Дрожь пробежала по плечу и руке, и Лео выронил пистолет. Аполлон нервно взвился и замотал головой. Лео с трудом удержался в седле. Пронзительный женский крик огласил округу.
Лео ощутил жгучую боль в плече. Однако могло быть гораздо хуже, подумал он. Если бы он не пригнулся, пуля могла попасть в шею. Каждое хобби имеет свои недостатки.
Первый негодяй громко захохотал:
– Как видишь, господин человек-волк, сегодня я охочусь не в одиночестве.
В этот момент тишину ночи нарушило свирепое рычание огромного зверя.
Бандиты оцепенели.
Лео слабо улыбнулся:
– Как видишь, я тоже.
Эффект, произведенный боевым кличем Эльфа, оказался ошеломляющим. Уже в следующую секунду все лошади, кроме Аполлона, вдруг словно взбесились. Они отчаянно заржали и взвились на дыбы. Воспользовавшись моментом, кучер отпустил вожжи, и лошади рванулись вперед, увлекая за собой карету. Женщина снова закричала:
– Гарольд!
Бандитам было не до умчавшегося экипажа – они никак не могли совладать со взбесившимися лошадьми.
– Во имя всего святого, что это было? – выкрикнул первый негодяй.
– Это волк, о котором говорила женщина в гостинице! – завопил второй.
– Черта лысого! Все это только сказочки насчет волков!
Лео свистнул. Эльф выпрыгнул из кустов и бросился на первого бандита, ощерив пасть. В лунном свете блеснули огромные клыки.
– Стреляй в него! – крикнул первый бандит. – Да убей же ты его!
Лео удалось достать из кармана плаща запасной пистолет. Он мгновенно прицелился и выстрелил.
Пуля попала второму бандиту в бедро в тот момент, когда он уже навел свой пистолет на Эльфа. Мужчина завыл и свалился с лошади. Распластавшись на земле, он схватился за раненую ногу.
Первому бандиту не удалось справиться с лошадью, и он также оказался на земле. К нему тут же бросился Эльф.
– Эльф, – приказал Лео, – сторожи.
Пес остановился возле упавшего мужчины, негромко, но внушительно рыча.
Затем наступила тишина. Лео попытался стряхнуть с себя неприятное оцепенение, которое стало им овладевать. Плечо горело, рукав пропитался кровью.
Первый бандит отвел перепуганный взгляд от Эльфа и взглянул на Лео.
– В гостинице мне говорили, – он сделал паузу и облизал пересохшие губы, – что Безумные Монахи охраняют только земли Монкрестов.
– Они ошибаются, – ответил Лео. – Безумные Монахи охраняют все, что имеет к ним отношение. В том числе и своих гостей. Прошлой ночью ты пытался ограбить леди, которая ехала к Монкрестам. Сегодня ты заплатил за эту ошибку.
– Черт побери! – Бандит в отчаянии стукнул кулаком по земле. – Я, как только увидел эту женщину, сразу понял, что она принесет несчастье.