Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского

На страницу:
203 из 208
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пюклер-Мюскау Герман (1785–1871) – немецкий путешественник, объехавший европейские страны, Северную Америку и берега Азии.

164

Господин граф (франц.).

165

Нет, сударь (франц.).

166

В порядке и красиво (нем.).

167

Владетельной особы (нем.).

168

Да, все в порядке и прекрасно (нем.).

169

Сударь (нем.).

170

Не торопясь и хорошо (нем.).

171

Черт побери! (нем)

172

Щеголь (франц.).

173

Ах, честное слово (итал.).

174

Черт возьми! Мое сердце трепещет! (англ.).

175

Боже сохрани (нем.).

176

Какое бы ни посетил место, везде найдешь мужчину-обманщика, а женщину-искусительницу (франц.).

177

Господин Барановский (франц.).

178

Лукулл – государственный деятель древнеримской республики во II–I веке до н. э. Славился колоссальным богатством и роскошью своего дома.

179

Цицерон Марк Тулий (106 – 46 г. до н. э.) – знаменитый оратор и писатель древнеримской республики.

180

В стиле Возрождения (франц.).

181

Или хорошо, или ничего (лат.).

182

Ин-фолио, обогащенные и украшенные картинками, рисованными и гравированными Бернаром Пикаром и другими искусными художниками (франц.).

183

Мадам Барановской (франц.).

184

Парадный бал (франц.).

185

В греческой мифологии Терпсихора – богиня танца и хорового пения.

186

Развлечений (франц.).

187

Знаете (искаж. франц. – savez-vous).

188

На страницу:
203 из 208