«Ты сгоришь в аду!», – злились молоточки.
«Спустя века обнажённых женщин будут рисовать великие художники, не страшась угроз церкви и осуждения людей», – сообщили колокольчики.
«Никогда такого не будет!», – возмущались молоточки.
«А вот и будет! И никто этому не станет удивляться», – уверяли колокольчики.
«Даже мыслить об этом не смей! Иначе ты погубишь свою душу!», – угрожали молоточки.
«Ничего не бойся! Ты совершишь благое дело. Другого случая не представится. Пиши картину сейчас!», – настаивали колокольчики.
И тут у Грегуара от восторга перехватило дыхание – он увидел выходившую из воды прекрасную Веронику. Прошедшей ночью он не видел всех изящных линий и завораживающих изгибов её тела. На чистой коже красавицы под солнечными лучами искрились капельки воды. На её левом плече выделялось родимое пятно в форме рыбки.
Грегуар не стал дожидаться, когда Вероника его заметит, и поспешил незаметно отойти подальше от берега реки. Он возвратился в дом, где застал вернувшегося с пасеки старика, который прилёг на лежанку. На столе стоял жбан с золотистым душистым мёдом.
– Грегори, ты не видел Веронику? – спросил старик. – Я вернулся один. Вероника решила искупаться в реке.
– Нет, я её не видел, – снова соврал юноша.
– Отведай мёд! – предложил старик.
– Не хочу.
– Как вижу, ты решил всерьёз заняться рисованием. Весь стол перепачкан красками.
Грегуар стал тряпкой оттирать стол от краски. Тут дверь отворилась, и в дом вошла Вероника с мокрыми волосами. Юноша не сводил с неё глаз. Даже теперь, когда на ней было чёрное платье, а голову покрывал чепец, она была прекрасна. Заметив на себе восторженный взгляд Грегуара, Вероника смутилась.
– Как же ты долго купалась, внученька! Я уже стал волноваться. Ещё немного и я послал бы за тобой Грегори, – сказал старик.
– Вода тёплая – видно успела прогреться после непогоды и сильного ливня. Не хотелось выходить на берег, – объяснила Вероника.
– Что ж, я уже отдохнул. Пойду задам овса лошади, – сказал Мартин.
Старик встал с лежанки и вышел из дома. Когда за ним затворилась дверь, Вероника спросила:
– Куда ты ходил, Грегори?
– Вышел немного размяться. Погулял по деревне.
– А картину ты так и не успел нарисовать, хотя холст не такой уж и большой, – сказала Вероника, взглянув на незаконченную работу Грегуара.
– Я её скоро завершу, – пообещал юноша и, улыбнувшись, сказал:
– Ты очень красива.
– Не говори так больше. Так говорить плохо.
– Ладно. Не буду. Скажи, где ты была так долго?
– Я не только купалась. Сначала я молилась в поле. Просила прощения у Господа за то, что совершила сегодня ночью. А ты молился?
– Нет.
– Скверно. Мне кажется, что ты неверующий. Католик ли ты?
– Не говори и не спрашивай сейчас меня об этом. Мне всё равно, кто я.
– Отчего ты так заговорил? – удивилась Вероника.
– После того, как узнал тебя, я стал другим.
– Тебя искушает дьявол.
– Меня возносят на небеса любовь и красота, – возразил Грегуар.
В это время с улицы донеслись мужские голоса.
– Кажется, к нам идут, – сказала Вероника.
– Тут можно где-нибудь спрятаться? – с тревогой спросил Грегуар.
– Прятаться не придётся. Я узнала голоса. Это друзья, – успокоила юношу Вероника.
Дверь распахнулась, и в дом, один за другим, зашли три человека. Самый старший из вошедших – высокий худощавый мужчина с седой бородкой. На нём был серый плащ и надвинутая на глаза войлочная шляпа. На левом плече гостя на лямке висела большая холщовая сумка. Он скинул с плеча сумку и положив её на скамью.
– Добрый день, Вероника! – снимая шляпу, сказал седой мужчина с бородкой.
– Милости просим, уважаемый Данье! Заходите, гости дорогие! – сказала Вероника.
– Мы возвращаемся в Тулузу, полные впечатлений, – сказал человек в сером плаще и, присмотревшись, спросил Веронику:
– А где твоя сестра Оливия?
– Оливию похитили папские солдаты, – грустно сказала Вероника.
– Этого не может быть! Бедная Оливия! Я её отыщу и освобожу! – покрывшись багровыми пятнами, воскликнул светловолосый зеленоглазый юноша в короткой коричневой куртке и узких кожаных штанах, у которого за пояс были заткнуты длинный нож и флейта.
– Спасибо, Патрис, но, похоже, это почти невозможно, – вздохнула Вероника.
– Ради Оливии я готов на всё! – с жаром вскричал Патрис, и выхватил из-за пояса нож.
– Думаю, тебе не стоит хвататься за нож. Я попытаюсь действовать силой слова и воспользуюсь своими связями, – вступил в разговор третий гость – невысокий плотный широкоплечий мужчина лет сорока. Он был одет в красивую синюю куртку, отороченную белым воротником, и ярко-зелёные штаны. На голове у щёголя красовался сиреневый берет с белым пером, из-под которого выбивались золотистые кудри.
– Спасибо тебе, добрый Персиваль! – с благодарностью произнесла Вероника.
– Я обращусь за помощью к графу Тулузскому, – снимая берет, пообещал Персиваль. – Раймунд уважает меня. Он заставит похитителей освободить Оливию. Наверняка её удерживают в одном из монастырей.
– Персиваль, хоть ты и философ, но ты наивен, – заметил Данье. – Да будет тебе известно, граф сам боится папских легатов, которые его постоянно заставляют каяться и требуют прекратить поддерживать катаров. Как только Раймунд узнает, что ты хлопочешь за катарку, то даже тебе он откажет в помощи.