Оценить:
 Рейтинг: 0

Казино Ривьера

Жанр
Год написания книги
2021
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27 >>
На страницу:
12 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Все находящиеся в комнате «прилипли» к полу. Вскоре стрельба утихла, и Морелли, поднявшись с пола, подозвал к себе Франко и Кука. В свою очередь Баку он жестом показал следить за входом в комнату. Агент, прижавшись к стене, стоял у двери и просматривал лестницу в коридоре и подход к кабинету. На секунду повернувшись к окну он увидел, как трое его подельников целятся в кого-то на улице. В этот момент они открыли плотный огонь. Пальба была такой громкой, что у Бака заложило уши; он отвернулся и продолжил караулить вход в комнату.

– Уходим, нельзя дать им забрать «яблоко», – скомандовал Морелли и выбежал из кабинета. Агент направился за ним.

К удивлению Бака, они не побежали к лестнице, а направились дальше по коридору.

– Короткий путь, – говорил на ходу Морелли. – Быстрее пули окажемся в главном зале.

Они спустились по пожарной лестнице и приблизились к двери чёрного выхода.

– Забираем баллон и валим отсюда, – сказал итальянец Баку. – Погоди, там кто-то есть.

Из главного зала доносились голоса нескольких людей. Сначала Морелли подумал, что это остатки той шайки, которую они расстреляли из окна, но прислушавшись, он понял, что двое из находившихся в зале это Джордж и Бишоп. В этот момент их догнали Франко и Кук.

– Мы потеряли двух наших друзей, они куда-то улизнули под шумок, – сказал амбал.

– Они там, – итальянец показал на дверь. – С кем-то разговаривают, – ответил Морелли, продолжая вслушиваться в разговор за стеной.

– С кем они там? – спросил Кук.

Игнорируя Кука, Морелли скомандовал:

– За мной.

Итальянец открыл дверь и вошёл в главный зал здания. За ним проследовал Бак. Итальянец что-то говорил находящимся в помещение людям, но агент его не слышал. От ужаса ему заложило уши, как будто рядом с ним разорвалась авиабомба. Причиной тому было то, что в центральном помещении казино, окружённый бандитами и продажными копами, стоял его сын – молодой офицер полиции Томас Паркер.

Глава 5

Агент ФБР смотрел на своего стоящего на коленях сына. На секунду они пересеклись глазами. Бак, как мог, старался транслировать ему своим взглядом отсутствие паники, и это принесло свои плоды – с лица Томаса исчез страх. Одного взгляда на своего отца хватило, чтобы понять, что у него всё под контролем. И отчасти это было так. Несколькими минутами ранее Бак незаметно в кармане брюк набрал на своём специальном передатчике код: «23». Он как сейчас помнил, что говорил ему на этот счёт шеф:

– Код 23, запомни эту комбинацию. Когда твоей жизни будет угрожать опасность, просто нажми эти две цифры, а следом кнопку вызов.

– И что произойдёт? – спрашивал Паркер своего куратора.

– Тебя вытащат, – отвечал ему шеф. – Но помни, используй это только в экстренных случаях.

Ситуация была экстреннее некуда, поэтому агент не стал пренебрегать данной возможностью. Однако неизвестно сколько времени будет ехать подмога, а на его сына уже наставлял свой пистолет продажный коп.

Его напарник – шериф полиции лежал рядом с прострелянной головой и являлся наглядным примером того, что ждёт Томаса. Потихоньку нервы агента сдавали, и он начал прикидывать в кого будет стрелять первым. «У Франко винтовка, но между нами стоит Кук. Морелли пока что убрал свой пистолет и ему нужно будет какое-то время, чтобы достать его. Толстяк мешкался, когда убивал шерифа, а сейчас выглядит подавлено. Кольт мёртвого полицейского лежит недалеко от Томаса, когда начнётся перестрелка он может быстро подобрать его и начать вести огонь», – все эти мысли пролетели у Бака за считанные секунды.

Решение было принято – первым делом нужно стрелять в Джорджа, а потом взять Кука в качестве живого щита и стрелять во Франко. Это было безумием, шанс на успех был минимальным, но это был самый лучший вариант из всех, которые Бак успел прокрутить в своей голове.

Никто не следил за ним, и он незаметно навёл свою мушку на Джорджа. Бак уже смирился с тем, что он вместе с сыном уже никогда не выйдет из этого здания. Прицеливаясь, он просматривал в уме картину, как их с Томасом отсюда выносят патологоанатомы в закрытых чёрных пакетах. Но это было лучше, чем дать своему сыну умереть вот так, без боя.

Палец Бака уже начинал давить на курок, как неожиданно на улице послышались долгожданные полицейские сирены. Агент моментально снял прицел с Джорджа. Услышав полицейские мигалки бандиты на некоторое время вошли в ступор. Пока все осознавали происходящее, Бак думал, что ему предпринять дальше, как вдруг понял, насколько сильно он просчитался. В агентстве не знали, что здесь его сын, а что подразумевал куратор под словом «вытащат»? «Штурм», – пронеслось в голове у Бака. Немедля ни секунды, он закричал:

– Быстрее, в укрытие!

Однако было слишком поздно – у главного входа показались штурмовики спецназа. Первым их заметил Франко. Амбал резко развернулся и выпустил по ним несколько очередей, попутно прячась за рядом стоящий игровой автомат. Ответ себе не заставил долго ждать, и по главному залу застрекотали врезающиеся в гнилые деревянные стены пули.

Начался полнейший ад. В воздухе, пропитанным ружейными выхлопами, тут и там пролетали раскалённые куски свинца. В установившейся суматохе, прячущийся за перевёрнутым игровым столом Бак пытался найти глазами своего сына, но у него это никак не выходило. «Неужели я умру от рук собственных коллег», – думал агент.

Через какое-то время интенсивность пальбы утихла, и Бак услышал, как Морелли крикнул на весь зал:

– Не стреляйте, у нас заложники!

Агент посмотрел в ту сторону, откуда звучал голос итальянца. Он стоял за барной стойкой и прижимал к себе Томаса, держа золотой беретту у его виска. Рядом стояли Кук и Франко. Они в свою очередь держали на мушке двух продажными полицейских.

У главного входа стояло несколько игровых автоматов, и из-за них один за другим начали показываться офицеры штурмовой группы. Все они были в чёрных балаклавах, с надетыми поверх касками. На торсах заложников замелькали лазерные целеуказатели. Один из спецназовцев начал говорить в свою рацию:

– Нулевой это тройка, подозреваемые взяли трёх заложников, один из них в полицейской форме.

Наступила двухсекундная пауза, офицер по рации слушал дальнейшие указания.

– Понял, всем группам – отходим, – штурмовики, не снимая с прицела находящихся в зале, медленно начали отходить. По одному они выходили из здания, оставляя заложников наедине с загнанными в угол бандитами.

Агент поднялся с пола и посмотрел на Тома. Морелли позаимствовал с его пояса наручники и уже приковывал молодого офицера к находящейся под барной раковиной, изгибающейся трубе. Несмотря на это, Бак понимал, что его сыну ничего не угрожает. Пока бандиты находятся в осаде, Томас является их главным козырем.

– Кук, проверь, что там с чёрным входом, Франко и Бак забаррикадируйте главный вход. Вы двое, – он показал Бишопа и Джорджа. – проверьте второй этаж.

Кук убежал к запасному входу. Франко в свою очередь продолжал сидеть, опершись о заднюю стенку бара.

– Босс, кажется меня ранили, – корчившись от боли, амбал держался за живот. На его майке в месте где он держался начало расползаться красное пятно.

– Вот чёрт, – Морелли снял свою рубашку и, разорвав её, начал перевязывать своего подельника.

Накладывая повязку на раненного товарища, итальянец услышал щёлканье пистолетных предохранителей за своей спиной.

В этот миг в главный зал вбежал Кук:

– Чёрный выход перекрыт копами, – не успев, договорить он обомлел от неожиданного зрелища.

Морелли и Бак направляли свои стволы на Джорджа и Бишопа. В свою очередь двое продажных копов держали на прицеле двух бандитов. Между ними четырьмя с одной стороны в луже крови без признаков жизни лежал Франко, а с другой стороны сидел и смотрел за всем этим действием прикованный к трубе офицер полиции. Отойдя от секундного оцепенения, Кук присоединился к своим подельникам и направил пушку на полицейских.

– Мы притворились заложниками, чтобы нас здесь всех не пристрелили, но на этом всё. Не надо нам указывать, что делать, мы не твои подчинённые, – угрожающе говорил Джордж.

– А не то что? – Морелли заулыбался. – Убьёте нас?

Бишоп был на взводе и вёл себя крайне нервно. События последних двух часов не пошли ему на пользу. Он воскликнул:

– Почему бы и нет? Меня уже достал твой командный тон, – наглым голосом ответил Бишоп.

После этих слов итальянец засмеялся и опустил свой пистолет.

– Ну давай, убивай, – Морелли широко раздвинул руки. – Только вот, что потом? Вы вдвоём выйдете туда, – он показал на главный вход откуда доносились звуки полицейских сирен. – И скажете: «Мы тут случайно проходили мимо, а по пути решили заскочить и обезвредить парочку опасных бандитов из картеля».

Стоящие рядом с Морелли мафиози засмеялись. До Бишопа и Джорджа начала доходить вся тяжесть их положения. «Как объяснить федералам, что мы здесь делали? – думал прокурор. – А вдруг они уже всё знают про нас с Бишопом?».

– Вы будете гнить в тюрьме до конца ваших никчёмных жизней, – злорадствовал итальянец. – И мы, – он показал на себя и своих подельников, – Ваш единственный ключ к свободе.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27 >>
На страницу:
12 из 27