Оценить:
 Рейтинг: 0

Восстание крышек. Тайна заброшенной фабрики

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Флаш Лидер усмехнулся, но тут же посерьёзнел, возвращаясь к маршруту. Его пальцы коснулись волнообразной линии, и он нахмурился:

– Легенды местных говорят о хищнике или природном явлении. Никто не знает наверняка. Но если это опасность, то мы должны быть готовы.

Его голос прозвучал так, что даже Булктанк затих. Старлюм, стоявший чуть в стороне, сложил руки на груди. Его взгляд оставался серьёзным, словно он уже предвидел все их испытания.

– Готовы или нет, джунгли проверят нас. А если легенды правдивы, то «Коготь» – не единственное, о чём стоит беспокоиться.

Шэдфлаш тихо кивнул, снова склонившись над картой. Его голос был мягким, но решительным:

– Маршрут требует осторожности. Но если мы всё сделаем правильно, у нас есть шанс пройти без потерь.

Булктанк усмехнулся, пожав плечами:

– Ну, главное, чтобы потери не начались с бутербродов.

Инвентолет поднял взгляд от своего прибора и, покачивая в руке звуковой маяк, предложил:

– Если мы столкнёмся с хищником, маяки помогут отвлечь его. Минимум веса, максимум пользы. И они издают звук, который может раздражать кого угодно. Даже Булктанка.

Булктанк фыркнул, поправляя рюкзак:

– А что, если этот «Коготь» окажется дружелюбным? – спросил он с надеждой, всё ещё глядя на свой запас еды. – Может, мы угостим его моим лучшим пайком, и он нас пропустит.

– Если он вообще понимает, что такое пайки, – мрачно добавил Старлюм, продолжая точить нож.

Когда солнце почти полностью скрылось за горизонтом, мастерская утонула в мягком свете последних лучей, которые золотили металлические поверхности. Впервые за весь день здесь воцарился относительный порядок. Оружие и инструменты были аккуратно разложены на столах, а пол очищен от случайно пролитой смазки и болтов, которые раньше так и норовили оказаться под ногами. Это было спокойствие перед бурей – мимолетное, но необходимое.

Булктанк, тяжело вздыхая, пересчитывал свои запасы, укладывая баночки с консервированной смазкой и пайки в рюкзак. Его массивные руки осторожно размещали каждую вещь, словно это были древние реликвии.

– «Всё необходимое», – пробурчал он, задумчиво глядя на оставшиеся банки, которые пришлось оставить. – Как будто смазка когда-нибудь бывает лишней.

Теперь его рюкзак напоминал миниатюрный танк, готовый к боевым действиям. Он придирчиво проверил молнии и крепления, слегка подтянул ремни, чтобы всё сидело идеально. Закончив, Булктанк бросил взгляд на «роскошь», которую оставил позади: три банки смазочного коктейля и пару запасных закусок. Его лицо выражало муку, как у художника, вынужденного отказаться от своего шедевра.

Инвентолет, работая за своим столом, щёлкнул замком компактного кейса, в который только что уложил инструменты. Звуковые маяки были аккуратно закреплены на крышке, каждая застёжка проверена дважды. Каждый элемент его снаряжения выглядел продуманным до мелочей, словно части сложной мозаики.

– Вот так, – пробормотал он, осматривая свой кейс. – Минимум места, максимум пользы.

Его взгляд задержался на небольшой трубке, лежавшей отдельно. Покрутив её в руках и поколебавшись, он всё же положил её обратно в ящик.

– Ладно, в другой раз, – сказал он себе с лёгким сожалением, закрывая ящик. – Если вернёмся целыми, доработаю.

Шэдфлаш сидел за маленьким, почти невидимым столиком в углу мастерской. Его лицо оставалось скрытым в тени, но движения рук были быстрыми и точными. Он аккуратно сложил старую карту в герметичный контейнер, словно это был бесценный артефакт. Закрыв крышку, он трижды постучал по замку, проверяя, что ничего не откроется случайно.

– Эта карта – единственное, что отделяет нас от катастрофы, – пробормотал он, не поднимая головы.

Оглянув своё снаряжение, Шэдфлаш быстро и тщательно спрятал всё в сумку. Каждый предмет – нож, моток верёвки, аптечка – был на своём месте, готовый к мгновенному использованию.

Старлюм стоял ближе всех к двери, проверяя своё снаряжение с военной точностью. Его боевой нож сверкал, отточенный до идеала, словно символ его решимости. Затем он приступил к пристёгиванию защитных пластин, каждую пряжку затягивая с усилием, проверяя их надёжность.

– Джунгли не дадут второго шанса, – пробормотал он себе под нос, натягивая последнее крепление.

Когда все приготовления завершились, мастерская напоминала выставку: идеально организованное снаряжение, сверкающие инструменты, несколько рюкзаков, готовых к серьёзному путешествию. И всё же в воздухе витала напряжённость. Джунгли, о которых шла речь, стали больше, чем местом на карте. Они превратились в символ неизвестности, которая ждала впереди.

Флаш Лидер встал в центре комнаты, оглядывая свою команду. Они выглядели готовыми, но лёгкая неуверенность всё же витала над ними, как тень перед бурей.

– Команда, – начал он твёрдым, вдохновляющим голосом. – Завтра утром мы отправляемся. Джунгли нас проверят, но мы – команда, которая не сдаётся. Мы справимся с любыми трудностями, потому что мы не просто унитазы. Мы лучшие.

Булктанк, сияя довольной улыбкой, поднял банку смазочного коктейля:

– За приключения! И за перекус по пути!

Инвентолет, облокотившись на стол, с усмешкой добавил:

– За то, чтобы Булктанк не съел всё раньше времени.

Шэдфлаш ухмыльнулся из своего угла:

– За то, чтобы вернуться целыми. И без лишних историй про «Водяной Коготь».

Старлюм коротко кивнул, его взгляд оставался сосредоточенным, но уверенным.

Мастерская постепенно погрузилась в тишину. Каждый из них продолжил приготовления к завтрашнему походу по-своему. Булктанк проверял свои припасы в последний раз, украдкой дожёвывая бутерброд. Инвентолет сидел за столом, перетирая в руках крошечный инструмент, будто раздумывая, что ещё можно усовершенствовать. Шэдфлаш, погружённый в свои мысли, смотрел на карту, хотя разум его был уже далеко, в густых джунглях. Старлюм стоял у окна, наблюдая за медленно угасающим светом, и молча обещал себе, что вернётся с командой целым и невредимым.

Флаш Лидер, стоя в центре, наблюдал за своей командой. В этот момент он понял: несмотря на хаос и предстоящие испытания, он не поменял бы этих унитазов ни на кого в мире.

Глава 3: Джунгли хищных теней

Первый свет солнца пробился сквозь плотные кроны деревьев, окрашивая джунгли в золотисто-изумрудные оттенки. Лучи, словно тонкие нити, осторожно прокладывали себе путь сквозь густую листву, освещая завораживающую мозаичность природы. Казалось, каждый куст, каждая веточка принимали участие в этом хороводе света и тени. Но за этой красотой скрывалась скрытая угроза. Джунгли дышали, их ритм был далёк от дружелюбного. Шорох листвы, внезапные всплески воды и резкие крики невидимых существ напоминали команде, что они здесь – чужаки, пришельцы в мире, который не звал их и не готовился к их приходу.

Булктанк уверенно шагал первым. Его массивный рюкзак, грозно скрипя ремнями, с каждым движением угрожал не только перевернуть своего владельца, но и снести ближайший куст. Ремни глубоко врезались в его металлический корпус, будто жалуясь: «Хватит, мы не выдержим!» Но Булктанк не обращал внимания ни на тяжесть, ни на звуки джунглей. Он пыхтел так громко, что даже птицы перестали перекликаться, очевидно, обсуждая, что за странный локомотив пробирается через их зелёное царство.

Позади, почти сливаясь с тенями, двигался Шэдфлаш. Его движения были плавными, бесшумными, как у хищника, выжидающего удобный момент для атаки. Его внимательный взгляд скользил по окружающему пейзажу, словно он был частью этих джунглей. Внезапно из тени раздался его сухой, слегка насмешливый голос:

– Кто-то может объяснить, зачем мы взяли с собой целый ресторан?

Булктанк резко остановился и повернулся, его рюкзак угрожающе качнулся, словно собираясь обрушиться на землю. Его лицо, будь оно способно выражать эмоции, сочетало бы в себе гордость, обиду и каплю снисходительности:

– Это не ресторан, это стратегический запас! – громко заявил он, явно ожидая похвалы. – Когда вы проголодаетесь, вы скажете мне спасибо.

Он сделал несколько шагов вперёд, топнув ногой о корень дерева для убедительности, и с притворно усталым вздохом добавил:

– И, кстати, я уже предвкушаю, как вы будете умолять меня поделиться чем-нибудь вкусненьким, когда окажемся в середине этого зелёного ада.

Шэдфлаш, который уже начал готовить новый саркастический комментарий, неожиданно смягчился, усмехнулся и произнёс:

– Слушай, Булктанк, не обижайся, но если твои бутерброды нас спасут, я начну писать стихи в их честь. Правда, сначала попробую убедить «Водяной Коготь», что они вкуснее меня.

Булктанк задумчиво нахмурился, повернувшись всем корпусом:
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
6 из 7

Другие электронные книги автора Айк Джозефсон