Фаустина – имя Бордони-Гассе (1710–1781), знаменитой певицы, супруги композитора Иоганна-Адольфа Гассе. Пела на сценах Венеции, Неаполя, Дрездена и Лондона.
53
Романина – «Римляночка» – прозвище певицы Марианны Бульгарини (1688–1734).
54
Куццони Франческа (1700–1770) – выдающаяся певица, выступавшая с огромным успехом в Лондоне – сперва в театре, руководимом Генделем, затем в театре его противников, соперничая с Бордони-Гассе. Пела также в Австрии, Италии и Голландии. Умерла в нищете.
55
…что говорит Порпора об основах неаполитанской школы! – Имеется в виду крупнейшая композиторская и вокально-исполнительская школа конца XVII–XVIII вв. Виднейшие ее представители – Скарлатти, Дуранте, Порпора, Лео, Винчи, Йомелли, Перголезе, Чимароза. Одним из ведущих оперных жанров неаполитанской школы, получившим распространение также за пределами Италии, была опера-сериа. Сюжеты опер заимствовались из античной истории и мифологии, особое внимание обращалось на красоту мелодии. Неаполитанская школа способствовала значительному подъему искусства сольного пения, положив начало эпохе бельканто. Однако увлечение виртуозностью в ущерб музыкально-драматическому содержанию постепенно привело к кризису оперы-сериа. Реакцией на отвлеченную героику оперы-сериа явилось возникновение в том же Неаполе оперы-буфф.
56
Фиоритура (от ит. Fioritura – цветение) – всевозможные мелодические украшения (трели, группетто и др.), широко использовавшиеся в сольном пении, особенно в оперных ариях.
57
…Медея или Дидона… – Миф о Медее был положен в основу оперы «Медея и Язон» (1726) Джованни Франческо Брусы и оперы «Медея узнанная» (1735) Леонардо де Винчи. Сказание о Дидоне использовано в опере Йомелли «Покинутая Дидона» на текст лирической драмы Метастазио.
58
Ритурнель (от ит. Ritorno – возвращение) – в вокальной музыке – инструментальные эпизоды, исполняемые в начале и в конце каждой строфы песни или арии.
59
«Diavolessa» – опера Галуппи, написанная на сюжет одноименной комедии Гольдони; была поставлена в Венеции в театре Сан-Самуэле в 1755 г.
60
…склонилась под иго юного Адониса… – Адонис, возлюбленный Афродиты, погиб на охоте, смертельно раненный вепрем. Любовь Венеры и Адониса явилась темой полотен Тициана, Веронезе, Пуссена, Рубенса.
61
«Гипермнестра» – одна из семи опер молодого Глюка, написанных в манере неаполитанской школы (см. примеч. к с. 63). Первой из них была опера «Артаксеркс», поставленная в 1741 г. в Милане.
62
…в ней еще нельзя было предугадать автора «Альцесты» и «Орфея». – «Альцеста» (1767) и «Орфей и Эвридика» (1762) – произведения зрелого Глюка, стремившегося освободить оперу от самодовлеющей вокальной виртуозности и усилить ее драматическую выразительность.
63
Тассо Торквато (1544–1595) – крупнейший поэт позднего итальянского Возрождения. Прославился эпической поэмой «Освобожденный Иерусалим» (1575), в которой повествуется о Первом крестовом походе и о его предводителе Готфриде Бульонском.
64
Брента – река, впадающая в Венецианский залив.
65
…онемечили свою фамилию… в самый трагический момент Тридцатилетней войны. – Имеются в виду гонения на протестантов, последовавшие за поражением чехов в битве при Белой горе (1620). Тридцатилетняя война, разорившая и опустошившая страны Центральной Европы, продолжалась с 1618 по 1648 г.
66
Мария-Терезия (1717–1780) – австрийская императрица (1740–1780). До 1765 г. соправителем Марии-Терезии был ее муж Франц-Стефан Лотарингский, а с 1765-го – ее сын Иосиф (впоследствии император Иосиф II).
67
…в только что закончившейся войне за престолонаследие… – Речь идет о войне за австрийское наследство. Война началась в 1740 г. после смерти Карла VI, который, за отсутствием мужского потомства, оставил все владения Марии-Терезии. Права последней стали оспаривать европейские монархи, находившиеся в родстве с Габсбургским домом, а также Фридрих II, претендовавший на австрийскую провинцию Силезию. На стороне Австрии выступили Англия, Голландия, а также Россия. В войне за австрийское наследство, продолжавшейся до осени 1748 г., участвовало большинство европейских государств.
68
Мамлюки – воины личной охраны египетских султанов, набиравшиеся из тюркских и кавказских рабов.
69
Капеллан – здесь: священник, состоящий при домашней церкви.
70
Канонисса – лицо, участвующее в управлении монастырем или выполняющее его обеты, находясь в миру (канониссы принадлежали обычно к аристократическим фамилиям).
71
Гусит – последователь Яна Гуса (1371–1415). Происхождение названия дерева объясняется в XXXV главе.
72
Корнер – правильно: Коррер Пьетро. Прибыл в Вену в качестве посла Венеции в 1753 г.
73
«Свод лучезарный» Марчелло – строка из псалма Марчелло, приведенного в главе X.
74
Либуше – легендарная чешская правительница, отличавшаяся мудростью и наделенная даром предвидения. Сказание о Либуше приводится в «Чешской хронике» Кузьмы Пражского.
75
Триста с лишним лет тому назад… – Сведения о событиях чешской истории XV в. почерпнуты Жорж Санд главным образом из книги Жака Ланфана «История гуситских войн и Базельского собора» (1731).
76
Пьяница Венцеслав – Вацлав IV (1361–1419), чешский король и римско-германский император. Вел разгульный образ жизни; вступив в конфликт с чешской знатью, дважды попадал в плен, в 1400 г. был низложен курфюрстами с императорского престола. В борьбе с крупными феодалами пытался опереться на низшее дворянство и горожан. Измученный неудачами своей политики, умер в начале гуситского восстания.
77