– Где ваши родители? Они мертвы? Вы брат и сестра?
– Родителей убили, но мы не брат и сестра. Мои родители Эльри и Анна – правители отшельников. А его зовут Ильгиз, он сын Мийры и Гильтира, травника.
Кира выпрямилась и пристально всмотрелась в Ильгиза.
– Как звали твоего отца?
Ильгиз молчал.
– Ты, видимо, глухой или у тебя языка нет. Как звали твоего отца?
– Гильтир. Его звали Гильтир.
– Травник!
– Да, – Ильгиз кивнул головой.
– Тебя назвали в честь деда? Его тоже звали Ильгиз?
– Да!
– Мы степной народ! Степняки! – гордо сказала Кира и тут же сменила свое поведение. – Вольный степной народ. Вы отправитесь с нами в наши селения, вас накормят и подарят вам кров. Вы сможете оставаться в наших селениях столько, сколько захотите.
– Нет, – фыркнула Эль. – У нас свой путь.
– Хорошо, ты можешь идти дальше, а Ильгиз отправится со мной. Ты знал своего деда? – обратилась Кира к Ильгизу.
– Нет.
– А я знала. Я хорошо знала своего отца, Ильгиза, степного травника. Хранителя Утренней Зари.
Эль насторожилась, услышав слова Киры.
– Мы пойдем с вами, – тут же согласилась она.
Кира усмехнулась.
– Так ты не знаешь, что такое Сердце Света?
– Нет, и никогда не слышала.
– Хорошо. Ларги, возьми девчонку. Ильгиз поскачет со мной.
Ильгиз не понимал полностью, что происходит. От страха, который вселился в него, его разум помутнел. Он даже не понимал, что отец Киры и его дед – это один и тот же человек. Кира помогла ему взобраться на коня, Эль при помощи Ларги тоже оказалась верхом на коне.
– Ларги, – тихо спросила она, – Кира – кто она?
– Не стоит ее бояться. Она добрая. Просто она разучилась доверять людям. – Кони неслись галопом по редкой рыжей траве, унося Эль и Иля все дальше от леса. – Я думаю, вы подружитесь и она сама расскажет тебе свою историю. Но для начала нам надо добраться до селения. Вам, тебе и твоему другу, многое предстоит узнать. Не бойся, вас никто не обидит. Мы вам не враги.
Горизонт окутала дымка, ровным гулом разлетался по степи шум впереди стоящего селения. Эль была сильно удивлена, когда они прискакали в это странное, ничем не укрытое место. Иль все еще пребывал в непонимании. Эль неугомонно вертела головой, пытаясь все как следует рассмотреть. Здесь все было иначе, нежели в Развалинах. Жилища были круглые, совсем небольшие, их основания были сделаны из травы, глины и палок. Верх укрывали шкуры животных. Кругом было очень людно и шумно. Особенно много было детей. Грязных, неряшливых, в поношенной одежде. Одежда тоже сильно отличалась от той, которую привыкла видеть Эль. Одежда степного народа была довольно проста, из плотной ткани, кривого кроя, очень безобразная, и очень сильно напоминала ту ткань, из которой был сшит рюкзак Эль. Всюду стояли корыта с водой, упряжки, как развалившиеся, так и пригодные для использования. Ужасно пахло лошадьми. Трава в селении и вовсе не росла. Она ровной границей обрывалась у крайних жилищ, и дальше шла лишь серая голая земля. С другой стороны селения можно было рассмотреть табун лошадей, а также несколько голов коз и овец. Ларги и Кира спрыгнули с коней и пошли пешком, ведя коней за вожжи сквозь толпу народа, внимательно рассматривающего Эль и Иля, которые оставались в седлах.
– Пошли, что встали? – крикнула Кира на зевак, питающих свое любопытство.
– Это горели Развалины, да? – донеслось из толпы.
– Тебе какое дело, старый смутьян? – Кира бросила взгляд на толстого старика с детским лицом, который пробирался к ней сквозь толпу.
– Эти люди – отшельники, – сказал тот в ответ, подойдя к Кире, – зачем ты их привела в наши степи?
Кира, не отпуская вожжи, выхватила кинжал и поднесла холодное лезвие к горлу старика.
– Ты хочешь мне возразить?
– Нет, что ты, – ехидная улыбка расползлась по лицу. – Пусть остаются, я так просто, из любопытства.
– У кого-то еще есть вопросы? – крикнула Кира, застыв на месте. – Расходитесь, не на что тут смотреть.
Ларги гордо улыбнулся, посмотрев на Киру. Они вышли к центру селения, туда, где на отведенной пустоши стоял большой зеленый шатер с длинным шпилем на крыше. Кира помогла Ильгизу спуститься с коня, Эль спрыгнула самостоятельно, не дожидаясь посторонней помощи.
– Ждите здесь, – сказала Кира и скрылась в шатре.
– Ларги! – Эль мучило любопытство. – Зачем мы здесь?
– Видимо, Кира хочет вам помочь.
– Ларги, – к Ильгизу наконец-то вернулся дар речи, – отец Киры, его звали Ильгиз?
– Да.
– Он мой дед?
– Скоро ты сам все узнаешь, я думаю, Лия вам все расскажет. Она давно искала встречи с отшельниками.
– Лия? Кто она? – удивилась Эль.
– Хозяйка степей, наследница рода Грибидона.
– Кто такие эти Грибидоны?
– Не торопись, Эль, Лия тебе все расскажет.
Из шатра вышла Кира.
– Идемте, Лия ждет вас.
Эль смотрела на Ларги. Она как будто искала в нем поддержку или защиту. Она ждала, что он пойдет вслед за ней. Ларги так и поступил, но он пошел первым, и Эль уверенно зашагала вслед за ним.
Шатер изнутри был намного просторнее, чем казался снаружи. Да и прохлада, которую дарили ткани, укрывающие шатер, делала это место абсолютно необъятным. Кира и Ларги разулись, войдя в шатер, и убрали обувь в сторону. В шаге от входа брали свое начало разноцветные ковры с разнообразными узорами, на которые Ларги и Кира шагнули босыми ногами.