Оценить:
 Рейтинг: 0

Гладиаторы: Идущие на смерть

Год написания книги
2006
Теги
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70 >>
На страницу:
63 из 70
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А что же ты раньше не сражался за свою свободу? – вскипел худой и как петух наскочил на громилу. – Ты мог бы не сдаваться в плен и погибнуть с честью в бою! Разве не так? Но ты сохранил свою никчемную жизнь и теперь корчишь из себя героя? А ты подумал, что твой тупой героизм, будет стоить жизни многим достойным людям?

– Но что делать? – отступил под его напором высокий раб. – Может быть, у тебя есть новый план?

– Мы должны связаться с гладиаторами и если среди них действительно готовят восстание, то согласовать с ними свои действия.

– А вон смотрите! – египтянин указал на дрогу. – Кто-то едет! Вон на осле!

– Точно! Это его посланец!

– Слава богам!

Зенон, увидев рабов, сразу же опознал их и, подъехав ближе, произнес:

– Склоны Везувия покрылись зеленой травой.

– Скоро над ним запылает факел, – тихо ответил египтянин…

Глава 17

Сеющий зло и пожнет зло.

Децебал встретил Келада утром во время разминки перед тренировкой и сделал вид, что тот его абсолютно не интересует. Он остановился будто бы для того, чтобы поправить ремни на сандалиях.

Фракиец сделал тоже самое.

– Ты видел старика? Что он уже успел сделать? – спросил он дака.

– Многое, Келад. Я не ошибся в нем. Он связался с сельскими рабами двух вилл недалеко от Помпей, и вчера сообщил мне, что там готовы к восстанию! Понимаешь? И среди них есть новая партия даков, взятых в плен в пограничной стычке с римлянами. Больше того, старый раб отличный соглядатай, и видел человека, что шпионит за нами. Тот расспрашивал о заговоре у какого-то гладиатора. Но не из нашей школы. Аристомен не пропустил ни слова из их беседы. Он сообщил мне о разговорах в городе. Но горожане всерьез наш заговор не воспринимают и сплетен по этому поводу мало. Это нам на руку.

– А как насчет рабов из городских эргастериев? Что у них?

– Старик говорил со многими из них. Нас готовы поддержать. Но эти всего боятся. Слишком много охраны и слишком жестокие наказания применяются только за одно неправильное слово. Среди рабов-рыбников уже есть небольшой, но сплоченный отряд. И когда мы поднимемся, то они к нам присоединятся и самое главное, приведут за собой сотни угнетенных, которые готовы поднять мечи во имя свободы.

– Это хорошие новости. Они наполняют мое сердце радостью. Я жажду борьбы, Децебал. Я с нетерпением жду часа, когда мы начнем.

– Рано. Еще рано, Келад. Многие из наших гладиаторов по-прежнему имеют слишком длинные языки. И это плохо. Чем меньше слухов о нас ходит, тем лучше.

– Я сам вырву языки болтунам!

– Нет, Келад! Нужно все делать спокойно! Людям необходимо объяснить как себя вести, и что такое осторожность, и чем нам грозит её отсутствие. Запомни – нам дорог каждый человек. Каждый!

– Хорошо, – мрачно кивнул фракиец.

– Теперь иди, а то и так мы слишком долго болтаем. И это может вызвать подозрения.

Они разошлись в разные стороны…

* * *

Сатерн посетил дом лекаря Главка, вольноотпущенника префекта Помпедия Руфа. Знатный помпеянец некогда купил этого человека на рынке в Риме и привез с собой в Помпеи, где тот стал лечить его рабов, и добился столь значительных успехов в деле врачевания, что хозяин доверил ему свое здоровье.

Дело в том, что Руф был ранен во время схватки с пиратами на море. Он получил стрелу в бок и в течение нескольких месяцев бинтовал себе грудь ежедневно, ибо рана так и не закрылась и постоянно выделяла кусочки ребер. Новый раб предложил свои услуги и был допущен к особе хозяина. Руф уже не надеялся ни на что и был удивлен, что новый раб оказался таким отличным врачевателем.

Его рана за месяц затянулась, и бинтовать грудь больше было не нужно. Руф на радостях отпустил Главка на волю и подарил ему дом. Таким образом, тот смог завести себе собственное дело и даже сколотить немалое состояние.

Увидев Сатерна, Главк потер руки и произнес:

– Ну, если сам Сатерн пожаловал ко мне – значит, есть прибыльное дельце.

– Есть. Дельце есть, верный последователь Локусты[59 - Локуста – известная в Риме отравительница и составительница ядов. Имя этой женщины стало нарицательным. Услугами Локусты пользовалась мать Нерона – Агриппина, отравившая своего мужа Клавдия.]. И оно принесет тебе немалые деньги.

– Есть выгодный клиент с редкой болезнью? У меня давно не было шанса еще раз доказать свое высокое искусство.

– Клиент очень выгодный, но имени его я тебе не скажу. Да и ни к чему это тебе.

– Но как же я стану его лечить?

– А вот лечить никого не нужно. Нужно приготовить лекарство и передать его мне.

– Но для изготовления лекарства нужен диагноз, а для этого я должен осмотреть больного. Установление диагноза самое главное в деле врачевания болезней.

Сатерн внимательно посмотрел на Главка.

«Он прикидывается, что ничего не понимает. Хотя прекрасно знает, что мне нужен яд. И понятно зачем. Сейчас начнет говорить, что это не в его принципах, и что это очень опасно. Станет цену набивать».

– Осматривать больного не стоит, Главк, ибо этот больной пока совершенно здоров. Но, надеюсь, с твоей помощью он станет не просто больным, но мертвым.

– Что? – Главк закрыл глаза рукой. – Ты предлагаешь мне убить? Но медицина призвана исцелять, и бог Асклепий покарает меня, если я согрешу против клятвы – не приносить вреда ближнему своим искусством.

– Этак, мы будем долго договариваться. Слушай меня. Я знаю, что ты уже много раз согрешил против Асклепия, и он еще не испепелил тебя, не так ли?

– Я врач и последователь школы знаменитого Эрасистрата из Илулиды. А Эрасистрат был придворным врачом самого сирийского царя Селевка.

– Ты думаешь, что ты великий хитрец, Главк? – усмехнулся Сатерн. – Твоя биография мне отлично известна. Отпущенник Агафирс видел тебя в Милете, где ты был бродячим лекарем. И продали тебя в рабство за преступление. Ты до смерти залечил известного в Милете купца.

– Это подлая клевета! Это злобные наветы моих врагов!

– Не беспокойся, Главк. Я никому не расскажу твоей истории. Ты не потеряешь ни одного клиента. Более того, я дам тебе за твое «лекарство» тысячу сестерциев.

– А что тебе нужно за «лекарство»? Я могу приготовить мой териак. Если подмешать его в вино, то….

– Нет. Твой териак слишком отвратителен на вкус. И подмешать его в вино можно только лошади. Да и та не станет пить. Мне нужен яд потоньше. Такой яд, что можно закачать в перчик или яблоко.

– Это легко, но стоить такое яблочко будет полторы тысячи сестерциев. Как только я получу деньги, ты получишь этот фрукт…

* * *

Децебал увидел, как в казарму пришли двое центурионов в сопровождении отряда солдат. Он находился неподалеку и прислушался к их разговору со старшим рутиарием Авлом.
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70 >>
На страницу:
63 из 70