Всё чаще стали говорить «в глубоком детстве», хотя раньше глубокой была только старость. Говорили «в глубокой старости».
«Улицкая объяснила отсталость (отставание) России от Европы».
Слова-ублюдки
Десятки, сотни слов выходят из обращения. Вместо них употребляются слова-ублюдки и словесные обороты, несвойственные русскому языку.
Продолжаем.
Главред «Московского комсомольца» Павел Гусев: «Хотелось бы поздравить всех женщин с Восьмым мартом». (Подловили, между прочим, восьмиклассники и выложили в Инет.)
«Олег Табаков украл (завоевал) не одно женское сердце».
Андрей Норкин – Вайнеру (политолог, эмигрант из СССР): «Вы хоть знаете, что такое краеугольный камень?» Вайнер (на полном серьёзе): «Ну, это который по краям».
Президент Путин
У президента Путина тоже бывают осечки. Однажды он сказал: «Позывы души». Правильно – порывы! Допустимы, конечно, и «позывы», но как-то не очень.
Прочёл: «Представляет серьёзное значение, – и тут же поправился: – Имеет значение».
Во время чемпионата мира по футболу (читая текст): «Болельщики хотели бы вернуться к нам вновь». Можно приехать вновь, но вернуться вновь…
Нужно отметить, что во всех этих трёх мелких случаях он читал написанное кем-то.
Между прочим, странно, что его часто называют просто по фамилии: Путин. Особенно этим отличается пресс-секретарь Д. Песков. Но Путиных в стране немало. Правильно говорить – Президент Путин. И писать правильней с заглавной буквы: Президент.
В общем, Президента давно уже слушаю безо всякой надежды, что у него что-то сказанётся не так. Это, между прочим, словечко Ленина. Он говорил: «А вот это, батенька, у вас хорошо сказанулосъ!»
Существует закономерность: когда человек говорит много, он обязательно скажет какую-нибудь нелепость или неточность. Или сказанёт такое, что хоть стой, хоть падай. С Президентом Путиным такого не бывает, даже во время многочасовых пресс-конференций. Заметно, что перед большой аудиторией он испытывает особенный вкус к острому словцу, иронии, сарказму, простонародным выражениям. Он придаёт значение мелодике голоса. У него мягкий тембр, его не устаёшь слушать, и он не старается добавить металла, даже когда хочет кого-то поставить на место. Напротив, в такие моменты голос его становится почти вкрадчивым, что только показывает, как непросто даётся ему сдержанность. Он очень быстро соображает, какой дать ответ. Если бы прошло соревнование в полемике между главами государств на манер шахматной игры-блиц, он бы стал, наверное, чемпионом мира.
«Кто приведёт Украину в чувство?»
Канал «Россия 1», Ольга Скабеева: «Грузовик въехал в толпу людей». Точно такое же сочетание слов встречается в Инете. То есть сочетание слов «толпа людей» упорно лезет в нашу речь. Почему это неправильно? Потому что другой толпы в природе нет. Так что слово «людей» звучит нелепо.
Она же, Ольга Скабеева, в той же программе роняет: «Великобританское посольство». Тоже, казалось бы, мелочь. Но в употреблении слов телеведущими нет мелочей. Принято говорить «английское посольство» – так и говори.
Канал «НТВ», великолепная Ирада Зейналова недоумевает: «Почему Кирилла Вышинского арестовали с такой помпой?» И я как слушатель удивляюсь: к чему тут слово «помпа»? Сделать что-либо с помпой – значит празднично, торжественно. А вокруг ареста Вышинского была устроена свистопляска. Ну так и говори: «свистопляска».
Радио «Говорит Москва», Дарья Кнорр: «Женщина бросилась под поезд по собственной инициативе». Сообщение трагическое, а какую вызывает реакцию?
«Первый канал», Дмитрий Кузичев: «Всего делов-то1» На кухне так говорить – на здоровье! Хотя и на кухне надо соблюдать нормы языка. Родительный падеж: кого-чего? Дел, а не делов!
Председатель Госдумы (бывший) Сергей Нарышкин тоже может сказать «наворочать делов».
Артём Шейнин, «Первый канал», «Время покажет»: «…договорились с сорока семью человеками». Неужели у самого ухо не свернулось в трубочку?
Этот случай мы ещё будем разбирать. А пока – очень кратко: слово «человек» употребляется, только когда указывается точное количество. Нет точной цифры – говори «людей». «Много людей, мало людей» и т. п.
В том же ток-шоу «Время покажет» некто вопрошает: «Кто и как приведёт Украину в чувства’?» Казалось бы, мелочь, всего одна не та буква, а – ляп…
«Хватит ли Европе мощей?»
Телеведущий Владимир Соловьёв: «В нынешних условиях нужно не БРЕНЧАТЬ оружием, а развивать экономику».
Депутат Госдумы Леонид Калашников: «Я не увидел в этом ролике никакого БРЕНЧАНИЯ оружием».
Бренчать можно на балалайке. А оружием бряцают. (Ударение, между прочим, на втором слоге!) Таким образом, говоря «бренчать оружием», человек обнаруживает незнание значения сразу двух слов.
Телеведущий Андрей Малахов (обращаясь к участнику передачи): «Если ты останешься здесь, ты погрязнешь в этих СВОРАХ». Свора – это куча, стая собак. Или кучка негодяев. Если же Малахов имел в виду, что кто-то может погрязнуть в скандалах, то следовало сказать «сварах». Свара – это и есть скандал, драка.
Телеведущий канала «Россия 1» Сергей Брилёв в интервью с руководителем Администрации Президента Сергеем Ивановым говорит: «Хватит ли Европе мощей, чтобы повлиять на Соединённые Штаты?»
Мощь – это сила. А мощи – синоним слов «худоба» и «останки».
Главред газеты «Московский комсомолец» Павел Гусев на радио «Эхо Москвы»: «Судебная система требует СОВЕРШЕНСТВА». Хотел сказать – «требует совершенствования», но «совершенство» и «совершенствование» – два разных по смыслу слова.
Политолог Сергей Караганов в программе «Право голоса»: «Россия НЕСРАВНЕННО сильнее, чем был Советский Союз». Здесь просится слово «несравнимо». «Несравненно» – имеет совсем другое значение.
«Не намякивайте на это»
Телекритик Ирина Петровская: «Она ПОТРЯСЛАСЬ, как это вошло в атмосферу». По смыслу следовало сказать: «её потрясло».
Встречается: «Люди мобилизировались…» Мобилизовались!
«Врачи боятся рапортировать, что препарат не поможет…» Правильно рапортовать!
Какой-то гость радиостанции «Вести FM»: «Ярош – человек экстремальных взглядов».
Естественно, правильно – экстремистских. Гость оговорился, и ведущий должен был поправить, но пропустил ошибку мимо ушей.
Телеведущий Александр Гордон: «Как я прям, молодец! Но что для меня НЕПОСТИЖНО…» Тут просится слово «непостижимо», но Гордон то ли его не знает, то ли считает, что его можно заменить словом «непостижно». Но такого слова в русском языке нет.
Главный редактор газеты «Московская правда» Шот Муладжанов: «Виновные НЕДОСТИЖИМЫ». Ну конечно, НЕДОСЯГАЕМЫ.
Писатель Сергей Шергунов на радио «Эхо Москвы»: «Не вижу оснований его ЗАТЕИВАТЬ». Речь шла о возможности создания международного трибунала по поводу атомной атаки США на Японию. Возможно, это просто оговорка, но в этом случае полагается поправить самого себя и извиниться перед слушателями. Если же это не сделано, слушатели вправе думать, что в русском языке есть слово «затеивать». Правильно, конечно, затевать.
Журналист и историк Николай Сванидзе: «В этом есть элемент ЗЛОРАДНОСТИ». Похожий случай. Конечно, имелось в виду злорадство. Ну взял бы и поправил себя, извинившись за оговорку.
Радиоведущий Сергей Доренко: «Талибан ПОДВЕРЖЕНЕН героину…» Такого слова в русском языке нет. Есть только ПОДВЕРЖЕН.
Министр внутренних дел Владимир Колокольцев: «Факты ВЗЯТНИЧЕСТВА подтвердились». Тот же случай. И если не указать на ошибку, так и будут некоторые вслед за министром называть взяточничество взятничеством.
Слово «мозаика» на канале «Культура» однажды очень отчётливо прозвучало как «мозайка».
Можно услышать также «измочально». Имеется в виду «изначально».
Из новостной ленты Интернета: «В Китае СПРОГНОЗИЛИ глобальный финансовый кризис».