Оценить:
 Рейтинг: 0

Когда проигрыш дарит любовь

Год написания книги
2019
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Лиам!? Что ты тут делаешь? Что-то случилось? Что с моей племянницей? – встревожено, спрашивал мужчина.

– Ваше величество, простите, что прерываю ваш сон, но дело срочное, – не поднимая головы, сказал Лиам.

– Что? Лиам что произошло? Говори, – в голосе короля послышалась настоящая паника.

– Я прошу вас пойти со мной, ваше величество. Ваша племянница…

– Что с Реймирой? – воскликнул Джонатан.

– Вы знали, что у вашей племянницы наличествует магия льда? – спросил Лиам.

– Что!? – по испуганному и удивленному восклицанию короля, Лиам понял, что Джонатан о магии своей племянницы не знал ничего. – Как это произошло? – спросил король и Лиам в двух словах рассказал ему все, что случилось после того, как они ушли из комнаты, в маленькой церкви.

– Простите, ваше величество. Но я не смог выполнить ваш приказ, – покаянно склонил голову Лиам. Король обнял его, и они быстро пошли по коридору в сторону комнаты, где поселили Лиама.

– Я знал, что ты станешь самым лучшим мужем для моей племянницы. Конечно, я не рассчитывал, что у Реймиры проснется магия. Она слишком взрослая для этого, к тому же в нашей семье никогда не было магически одаренных людей.

– А в семье герцога де Гейла? Возможно, Реймира получила свой дар со стороны отца, – спросил Лиам.

– Насколько я знаю, в семье отца Реймиры никогда не рождались маги. Тем более с таким редким даром. Я спрошу у кардинала Брувери. Его монахи ведут летопись нашего королевства, а также летописи всех благородных родов. Но теперь придется проводить еще и магический обряд. А его нужно проводить в день совершеннолетия. Сейчас магические потоки в теле девушки очень нестабильны. Она может нанести вред, как себе, так и окружающим. Хорошо, что ты оказался таким благородным и не стал трогать девочку. Твое благородство сыграло нам на руку. Спасибо тебе, – король толкнул дверь в комнату Лиама.

– Ваше величество, – склонился в поклоне Джером. Король взмахом руки отпустил слугу. Он подошел к кровати и посмотрел на девушку. Реймира лежала, вытянувшись на кровати, ее тело покрывала тонкая корка льда.

– Реймира, – позвал король и сжал рукой тонкие девичьи пальцы. Реймира вздохнула, лед треснул и девушка открыла глаза.

– Что со мной случилось?

– Магия льда, вот что случилось, – ответил Джонатан. – В тебе проснулась магия, моя дорогая.

– Но этого не может быть? Меня проверяли. Во мне нет магии. Это подтвердили все тесты, – удивленно прошептала Реймира.

– Наверное, маги ошиблись, либо твоя магия была слишком глубоко. Но главное твоя магия проснулась, – улыбнулся король.

– Но я не просила об этом, – сказала Реймира. – Мне не нужна магия.

– Полученные дары обратно не принимаются, – улыбнулся Лиам. Реймира посмотрела на мужа и вдруг вспомнила, что она натворила с Клариссой.

– Что стало с девушкой, которую вы поцеловали? Я помню, что взяла ее за руку…

– Мне все равно, что случилось с леди Мейн. Гораздо больше я испугался за тебя, – он попытался взять ее за руку, но девушка мягко, но решительно вытащила свою руку из его руки.

– Не сейчас, мой лорд. Я хочу отправиться к себе. Простите, но мне нужно осмыслить все произошедшее сегодня. Я не готова, прошу меня понять, – девочка с трудом встала с постели и покачнулась. Ее тут же подхватили сильные руки мужа.

– Конечно, моя дорогая, – тут же ответил Джонатан. – Думаю, твой муж все понимает. Мы не станем тебя торопить с исполнением супружеских обязанностей. Думаю, это можно отложить на день, или даже на пару дней. А когда Лиам вернется из похода, тогда мы проведем магический обряд.

– Может быть и с исполнением супружеских обязанностей лучше подождать до нашего возвращения, ваше величество, – тихо сказал Лиам.

– Ты не понимаешь, Лиам. Моя племянница вдруг оказалась магом льда, у которой только что открылся магический дар. Если бы это произошло раньше, то в твоих услугах не было бы необходимости. Реймира могла бы сама позаботиться о себе.

– Вы хотите сказать, что теперь я вам больше не нужен? – спросил Лиам полным негодования голосом. Джонатан посмотрел на своего оруженосца. Лиам ответил ему негодующим взглядом. В его волосах заиграли мелкие язычки пламени. Джонатан вспомнил, почему он так хотел, чтобы именно Лиам стал мужем Реймиры.

– Нет, Лиам. Ты меня не понял. Все, о чем мы с тобой говорили, остается в силе. Реймира твоя жена и принадлежит тебе по праву. Но ты должен меня понять, я меньше, чем кто бы то ни было мог ожидать, что у моей племянницы проснется магический дар. Ты же знаешь, как нестабильны новоявленные маги. И если бы дар проснулся в детстве, то сейчас моя племянница уже была бы вполне самостоятельным магом льда. Но магия проснулась сейчас, и ты как никогда нужен моей племяннице. Став полноценной женщиной ей будет гораздо проще покорить магию. Ты должен, Лиам… Ты должен, исполнить свой супружеский долг. Реймира должна встать с супружеского ложа твоей законной женой. Ладно, мои дорогие, оставляю вас одних. Реймира, ты должна остаться с мужем, завтра я представлю вас всему двору, а потом ты станешь учиться владению своей магией, – король встал и, поцеловав свою племянницу в лоб, быстро вышел из комнаты. Лиам с Реймирой остались одни.

– Если хочешь, я уйду, – тихо сказал Лиам.

– Нет, останьтесь, – ответила Реймира. – Это ваша комната. Уйти должна я.

– Реми, я хочу сказать, – начал Лиам. – Я не целовал Кларису. Это она меня поцеловала.

– Мне все равно, – Реймира залезла на кровать прямо в свадебном платье. – Скоро вы уедете, так что свои признания можете оставить при себе.

– Но я хочу, чтобы ты поняла. Я не собирался целоваться с Клариссой. Она мне не нужна.

– Я знаю. Она обманула вас. Все, что говорила леди Мейн, является ложью. Абсолютно все. Но это не только ее ложь. Все придумал ее отец. Ему нужны ваши земли. Я не знаю зачем, но они ему очень нужны.

– Откуда ты это узнала?

– Увидела, пока держала ее за руку. Это так странно, видеть мысли других людей. Словно ты становишься участником произошедших событий.

– Ты видела все? Абсолютно все?

– Да, – тихо ответила Реймира.

– Значит, ты знаешь, что я не целовал Клариссу.

– Знаю, но как я уже сказала, мне все равно. Вас заставили на мне жениться. Я знаю, что вы не любите меня, и понимаю вас. Я не могла рассчитывать на чувства с вашей стороны. Вы не знаете меня, а с леди Мейн вас связывают весьма длительные и интимные отношения. Поэтому ваш поцелуй…

– Сколько я могу говорить, что не целовал Клариссу?! – закричал Лиам. Язычки пламени побежали по волосам и кончикам пальцев. Реймира вскочила и встала напротив мужа.

– Ты даже не должен был впускать ее в свою комнату. Если бы ты прогнал ее, то всего этого не было. Но ты не смог устоять, потому что любишь ее, – Реймира тоже закричала, и вокруг нее закружились хороводом многочисленные снежинки. Лиам первый понял, что нужно делать.

– Идем со мной, Реми, – позвал он. – Поговорим вне стен дворца. Иначе твоя нестабильная магия может разрушить половину здания, – и с удивлением обнаружил, что жена подчинилась. Он вывел ее в сад, где сейчас царствовала осень, и выпустил огненную магию на свободу. Языки пламени окутали мага, превращаясь в причудливые, диковинные цветы, которые расцветали под руками Лиама. Вот юноша взмахнул рукой и по саду полетели огненные птицы. Они скользили по воздуху, ловя воздушные потоки своими огромными крыльями. Еще один взмах и из-под его руки вырвался на волю огненный единорог, который осветил все вокруг и растаял сизым облачком. Лиам глубоко вздохнул и, открыв глаза, посмотрел на жену.

– Красиво, – сказала Реймира, и тоже взмахнула рукой. Однако все, что у нее получилось, была высокая стена изо льда, которая вылезла из-под земли. И на это действие у девушки ушли все запасы магии. Реймира чувствовала себя опустошенной. Она бы упала, но сильные руки мужа, подхватили ее. Он прижал ее к себе, но Реймира оттолкнула юношу, и с усилием выпрямилась.

– Реми?

– Не надо, ваша светлость. Не смейте меня жалеть. Только не жалость. Вы получили все, что хотели. Теперь вы рыцарь и можете отправиться вместе с королем на эту проклятую, никому не нужную войну. Уходите, Лиам. Оставьте меня. Я ваша жена, но не ваша собственность. Уйдите, я не желаю вас больше видеть, – Реймира отвернулась, стараясь не показать, как ей больно. Лиам сделал шаг к жене, но потом отвернулся и быстро пошел по дорожке сада к дворцу. Он не видел, как побежали слезы по пухлым щечкам, но девушка быстро вытерла их рукавом свадебного платья.

Глава 4

Реймира сидела в комнате, когда в дверь ее комнаты постучали. Леона открыла дверь, и в комнату бесшумно скользнул мужчина. Его лицо, суровое, словно высеченное из камня, было спокойным и даже отрешенным. Движения мужчины, четкие, спокойные и выверенные выдавали в нем воина. На поясе у него висел меч, к бедру был пристегнут широкий охотничий нож в кожаных ножнах. За спиной размещался арбалет и специальный колчан, с заправленными в него арбалетными болтами.

– Ваша светлость, вы изволили звать меня?

– Теон, я рада тебе, – ответила графиня. – Сколько человек в твоем отряде?

– Около пятидесяти, – ответил мужчина.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10