Оценить:
 Рейтинг: 0

Когда проигрыш дарит любовь

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– И поэтому я должен поступить как герцог? Я не могу. Понимаю, что должен, но не могу, – Лиам сжал кулаки.

– Это ваш выбор, мой дорогой мальчик. Но помните, королю нельзя отказывать. За предательство он не простит даже своего лучшего друга, – сказал кардинал Брувери, стараясь голосом смягчить суровость сказанных слов. Он слегка склонил голову, давая таким незамысловатым способом сказать, что их разговор окончен. Граф также склонил голову, прощаясь и, развернувшись, подошел к жене. Реймира стояла и спокойно ожидала, когда он подойдет к ней. Лиам взял девушку за руку и повел в свои покои, отведенные ему королем на то время, пока он находился во дворце. Он открыл дверь и провел жену в комнату. Подвел к кровати и усадил ее. Девочка не сопротивлялась, но в ее глазах он увидел страх.

– Ты можешь пока остаться здесь. Я переночую в казарме, – сказал он, расстегивая бархатную куртку и скидывая ее на стоящий рядом стул.

– Для чего вам нужно ночевать в казарме? Насколько я знаю, муж и жена спят вместе. Конечно, мой жизненный опыт пока маловат, но уж это я точно знаю. Я понимаю, что моя внешность не кажется, вам привлекательной и поэтому не стану настаивать на исполнении вами супружеских обязанностей. И думаю, что вам не стоит отправляться в казарму. Оставайтесь ночевать в своей комнате, а я, пожалуй, отправлюсь в свою, – девушка развернулась и пошла к двери. Лиам преградил ей путь.

– Будет лучше, если ты останешься здесь. Вдруг твоему дядюшке захочется проведать тебя утром, чтобы узнать, как прошла твоя первая брачная ночь, – сказал юноша, удерживая девушку за плечи.

– И как же прошла моя первая брачная ночь? – спросила девушка.

– Реймира, я хочу, чтобы ты сказала своему дяде, если он, конечно, спросит тебя, что я лишил тебя невинности. Так будет лучше для нас обоих, – сказал Лиам.

– Ты просишь меня соврать дяде? – спросила Реймира. – Но почему? Ты мой муж, я твоя жена. Зачем мне врать о том, что может быть правдой? Сделай меня своей женой по-настоящему и не нужно будет никому врать.

– Я не могу так поступить с тобой, – ответил Лиам. – Ты еще слишком маленькая. Я бы предпочел подождать еще пару лет, прежде чем взять тебя, как женщину.

– Маленькая?! Но моя мать была в моем возрасте, когда вышла замуж за моего отца. Я уже взрослая. И я не собираюсь врать дяде. Если ты не хочешь меня, так и скажи, но не стоит прикрывать свое нежелание, заботой о моем состоянии, воскликнула Реймира, вырываясь из кольца его рук.

– Но я действительно думал о тебе, – вскрикнул Лиам. – Только о твоем здоровье.

– Не лгите мне, ваша светлость, – горько воскликнула Реймира. – Я знаю, что уродлива, а вы настоящий красавец. И я понимаю, что не привлекаю вас как женщина. Простите меня ваша светлость. Я ухожу и больше не потревожу вас до самого вашего отъезда, – она развернулась и пошла к двери.

– Реймира подожди, – позвал Лиам. – Я не считаю вас уродиной. Наоборот, вы мне очень нравитесь. Но я также считаю, что нам следует подождать, пока вы немного.… Не станете старше. Однако ваш дядя отдал мне недвусмысленный приказ, сделать вас женщиной и постараться, чтобы к нашему отъезду вы были уже беременной, – высказав эти слова, Лиам взглянул на жену и понял, что пропал. Девушка смотрела на него огромными, полными боли и разочарования глазами.

– Я скажу дяде, что вы выполнили свой супружеский долг, ваша светлость, – тихо сказала жена и вышла за дверь. Реймира шла по спящему дворцу, стараясь не попадаться на глаза проходящим мимо стражникам. Неужели Лиама все-таки заставили жениться на ней? Заставили вопреки его воле. А потом любимый дядюшка отдал графу приказ переспать с его некрасивой племянницей и сделать ей ребенка. И граф, по какой-то только ему ведомой причине, согласился. Но ведь граф любит Клариссу Мейн. А может, не любит? А может Лиам вообще никого не любит? Просто использовал их обеих в своих целях. Реймира остановилась и, развернувшись, пошла обратно. Уже подходя к комнате мужа, девушка услышала голоса. Разговаривали мужчина и женщина. Реймира прислушалась.

– Лиам, позволь мне объяснить, – услышала она тихий женский голос. – Ради нашей любви.

– Любви? О чем ты говоришь Кларисса? О какой любви идет речь? По-моему, мы уже все сказали друг другу.

– Лиам, пожалуйста, – Кларисса уже умоляла. Реймира выглянула из-за угла и увидела, как Лиам сделал шаг назад, пропуская девушку в комнату. Он воровато огляделся, словно проверяя, не видел ли кто прихода Клариссы. Реймира прижалась к стене, боясь, что муж может ее заметить. Когда она снова выглянула, дверь комнаты графа была уже закрыта. Реймира крадучись подошла к двери и прижалась к ней ухом.

– Лиам прошу, прости меня. Я заблуждалась. Я хотела, чтобы ты ревновал. Но когда ты ушел, я вдруг поняла, что мне никто кроме тебя не нужен. Я люблю тебя, Лиам, – услышала Реймира.

– Кларисса, еще неделю назад я был бы просто счастлив, услышать эти слова, но сейчас…

– А что сейчас? – в голосе Клариссы прозвучала тревога. – Почему теперь мы не можем быть вместе? Я готова бежать с тобой хоть сейчас несмотря на то, что мой отец даже имени твоего слышать не хочет.

– Кларисса, я женат, – Реймира услышала голос мужа.

– Что?! – визг Клариссы был слышен даже через дверь. – Но когда?

– Сегодня днем я сочетался законным браком с… – Лиам замолчал. Говорить, кем королю приходится Реймира, он не собирался. Кто знает, как Кларисса захочет использовать полученную от него информацию.

– С кем, Лиам? – в голосе девушки звучало нетерпение. – На ком ты женился?

– Помнишь, я говорил тебе, что король выбрал мне жену? – спросил Лиам.

– Да, ты говорил, но я думала, что ты сказал это мне назло.

– Нет. Эта девушка.… Эта девушка…

– Да кто она, Лиам? – в нетерпении закричала Кларисса.

– Она дальняя родственница королевы Глории. Какая-то седьмая вода на киселе.

– Теперь понятно, почему ты так легко отказался от меня. Одно дело баронесса, и совсем другое родственница королевы, хоть и дальняя. Я думала, что ты другой Лиам, а ты такой же, как все мужчины. Везде и во всем ищешь свою выгоду, – Реймира отошла от двери. Так вот почему Лиам женился на ней. Потому что хотел породниться с королем. И хотя король Джонатан говорил ей, что Лиам был рад породниться с королем, но она в глубине сердца наивно полагала, что хоть немного симпатична красавцу графу. Какая же она дура. В этом мире все продается и покупается. Вот и дядя, увидев ее рисунки, купил ей того, кто, по его мнению, заинтересовал его племянницу. Но почему граф согласился? Хотя какая разница. Наверняка не за просто так.

– Я не отказывался от тебя, – услышала она голос мужа, и вся обратилась в слух. – Если помнишь, то это ты отказалась от нашей любви, когда узнала, что я ухожу на войну. Тебе хотелось богатой свадьбы, роскошного свадебного платья, множества гостей. Но я не могу всего этого тебе дать. Не сейчас. И когда я ушел, ты не нашла ничего лучше, чем обвинить меня в изнасиловании и твоей беременности.

– Ого, – тихо сказала Реймира. – А девушка не так проста. Графу повезло.

– Лиам, ну, прости меня. Это меня отец заставил. А я дура согласилась. Я же люблю тебя, люблю, – Реймира услышала звук поцелуя и распахнула дверь. Лиам страстно целовал прижавшуюся к нему очень красивую девушку. Увидев жену, Лиам тут же оттолкнул Клариссу и посмотрел на стоящую в дверях жену..

– Реймира?! Что ты тут делаешь? – спросил он девочку

– У меня к вам тоже есть вопрос, муж мой. Что здесь происходит? Что здесь делает эта женщина? И почему вы так страстно целуете ее?

– Реймира это не то, что ты подумала, – начал было Лиам.

– Ваша светлость, откуда вы знаете, о чем я подумала? Я зашла и вижу своего мужа в объятиях другой женщины.

– Лиам, кто это? – удивленно спросила Кларисса, но увидев подвенечное платье, сразу все поняла. Она свысока посмотрела на девушку и неожиданно зло рассмеялась. – Лиам, неужели вот эта корова твоя жена.

– Леди Мейн, придержите язык. Вы говорите с графиней Риверсайд, – высокомерно сказал граф. Но Кларисса продолжая смеяться, обошла Реймиру по кругу. Затем встала рядом с ней и посмотрела на юношу.

– Лиам, неужели ты мог променять меня вот на это, – она небрежно показала на Реймиру. – Хотя, о чем я говорю. В своей жажде получить рыцарские шпоры, ты готов на все. Гляжу твое желание исполнилось, сэр Лиам, – последние два слова она произнесла с особенной издевкой. Лиам посмотрел на жену и увидел в глазах девушки горечь разочарования.

– Реми, все не так, – он повернулся к Клариссе. – Убирайся, мерзавка. Ты сделала все что хотела. А теперь исчезни, чтобы я тебя больше не видел.

– Ухожу, ухожу, – сказала Кларисса. Проходя мимо Реймиры, она посмотрела на нее сверху вниз и неожиданно вскрикнула. Пальцы девушки неожиданно сильно обхватили ее запястья. Руку словно железными тисками сжали, и по ней пополз обжигающий холод. Кларисса, теперь уже со страхом посмотрела на свою визави. Лицо Реймиры потеряло последние краски, стало неживым, словно мраморным. Глаза, ранее голубые, словно небо, сейчас больше походили на два огромных ледяных кристалла. Рука, сжимающая запястье, покрылась инеем, который медленно пополз по руке Клариссы. Лиам тоже заметил изменения в Реймире. Он бросился к жене, но на пути юноши выросла высокая ледяная стена, отгородившая его от двух стоящих в дверях девушек. Все, что он мог, это бессильно смотреть, как Кларисса, крича от боли, бьется в руках жены.

– Реймира, отпусти ее, – закричал он, боясь, что жена может нанести непоправимый вред Клариссе. – Не надо, она того не стоит, – но жена его не слушала. Лиам активировал свою огненную магию, но стена была слишком толстой и чтобы растопить ее ему понадобилось бы слишком много времени.

– Отпусти меня, – завизжала Кларисса, но разжать руку девушки не могла.

– Не подходи к моему мужу, – мягко, но от этого не менее страшно сказала Реймира. – Увижу тебя рядом с графом и даю слово, что ты уже никогда не сможешь обольстить ни одного мужчину. А чтобы ты помнила о моем предупреждении, я оставлю тебе это, – и девушка, развернув руку Клариссы, сильно ее сжала. Кларисса взвизгнула и забилась в ее руках, но Реймира держала крепко. Реймира отпустила девушку и Лиам увидел на месте, где кожи касалась ее ладонь появился ожог. Кларисса с криком бросилась прочь. Ледяная стена, отделяющая Лиама и Реймиру, рухнула, и граф еле успел подхватить на руки бесчувственное тело жены. Он положил ее на постель и бросился звать слугу.

– Джером, – крикнул он, и старый слуга мгновенно возник на пороге его комнаты.

– Ваша светлость? – он посмотрел на юношу, затем перевел взгляд на кровать, где лежала девочка. – Что происходит?

– Посиди с моей женой. Я сейчас, – Лиам уложил жену удобнее и бросился к двери.

– Что-то случилось, ваша светлость?

– Потом, все потом, – сказал Лиам, уже выбегая из комнаты. Он бежал по коридорам спящего дворца и звук его шагов гулким эхом разносился по коридорам. Стража преградила ему путь, но узнав лучшего друга короля, позволила войти. Лиам вошел в маленький коридор, отделяющий спальню короля от других комнат, и постучал в дверь. Уже спустя минуту, которая показалась молодому человеку вечностью, дверь открылась, и на пороге возник заспанный Джонатан. Лиам склонился в поклоне.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10