Жан-Пьер потерял доктора из виду и старался ускорить шаг. Он слышал, как Дебби плачет от тряски, но старался идти быстрее.
– Быстрее, ну же! – крикнул он.
Юля бежала рядом с самодельными носилками и держала Дебби за руку. Она чувствовала, как на каждом шагу рука Дебби сжималась от пронизывающей её тело боли. Ветер урчал так громко и свирепо, что Юля не решалась поднять глаза. Холод проникал под одежду и обжигал тело. Маленькие льдинки резали лицо и руки.
Завораживающий пейзаж утонул в тумане и черноте. Солнце скрылось, хотя было всего несколько часов после полудня. Ориентир скалы давно проглотили чёрные тучи. Жан-Пьер наобум выбирал направление, пытаясь найти доктора.
Юля почувствовала, как рука Дебби ослабла, а пальцы разжались.
– Остановитесь! – закричала Юля.
Дэвид начал сбавлять шаг, притормаживая процессию. Жан-Пьер повернулся через плечо и посмотрел на Дебби. Тяжело дыша, он отчаянно крикнул в туман:
– Доктор! Доктор!
Юля посмотрела вперёд и в испуге тоже закричала:
– Доктор Капри, где вы?
Свет ещё пробивался сквозь пыль и туман, но гул заглушал их голоса. Юля показала вперёд на одиннадцать часов, заметив какое-то движение.
– Скорее! – скомандовал Жан-Пьер.
Все резко двинулись вперёд.
– Доктор! – выбежав перед Жан-Пьером, крикнула Юлия. – Мы здесь! Подождите нас!
Свет резко поменялся и на них начала надвигаться чернота. Жан-Пьер поднял голову вверх, пытаясь понять размеры этой неизвестной опасности. Они сделали ещё несколько шагов, и сквозь непроглядную взвесь Жан-Пьер начал угадывать силуэт горы. Юлия бежала перед ним в десяти–пятнадцати метрах и что-то кричала по-русски. Вдруг она резко остановилась и умолкла. Дэвид выглянул из-за плеча Жан-Пьера, проверяя что там. Носильщики сделали ещё несколько шагов и увидели, что впереди стоит доктор, а рядом с ним какой-то человек. Их фигуры были видны неотчётливо, но осанка доктора узнавалась.
Пыль и туман всё также висели в воздухе, но ветер стих. Стало тихо и немного просветлело. Все подошли к доктору Капри и незнакомцу, который стоял рядом с ним и о чём-то спокойно беседовал. Гул остался позади, настала тишина.
– Я хочу сказать здравствуйте, – произнёс незнакомец на английском.
Все стали повторяющимися кивками отвечать ему без слов. Доктор Капри реабилитировал незнакомца и сказал:
– Это Бхригу. Он отшельник. Он говорит, что здесь есть пещера, в которой можно укрыться.
Жан-Пьер ощутил, что руки его затекли и он их почти не чувствует. Он посмотрел на странного вида мужчину, на доктора, на растерянную Юлю.
– Где военные?
– Я потерял их из виду, – замотал головой измотанный доктор.
Дэвид тихо сказал:
– Дебби затихла, что с ней?
Доктор Капри подошёл к самодельным носилкам и склонился над ними.
– Она потеряла сознание, дыхание ровное.
Отшельник заглянул за спину Жан-Пьера и посмотрел на девушку.
– Пойдёмте за мной, – сказал Бхригу и неспешно пошёл к горе.
– Нужно идти, – сказал доктор Капри. – Ей нужна вода и тепло. Она очень слаба. Мы не сможем найти вертолёт сейчас.
Жан-Пьер не решался идти, он повернулся к доктору:
– Если мы сейчас свернём, то найти военных сегодня уже не удастся.
– Я бежал как мог, – оправдывался доктор, – но они просто исчезли в этой пыли. Я кричал.
Доктор перевёл взгляд с сомневающегося Жан-Пьера на отшельника впереди, который вполоборота стоял в десяти метрах от них и ждал, пока они двинуться.
– Это затишье на пару минут, – огляделся доктор.
– Думаете, они далеко ушли? – спросил Дэвид.
Ответила Юля:
– В этой буре мы их даже в пятидесяти метрах не увидим.
В доказательство слов Юли свет ещё больше померк.
– Хорошо, – согласился Жан-Пьер.
Все начали идти вперёд, преодолевая небольшой уклон. Ветер снова завыл где-то невдалеке. Через несколько сот метров они подошли к большой скале. Её вершина утопала в тумане. Но где-то наверху зиял тёмный проход пещеры. Путешественники оглядели крутую каменную стену. По выдолбленным в камне ступеням поднимался отшельник. Он повернулся и снова поманил их рукой, указывая на начало лестницы.
– Ещё немного, – шептала Юля на ухо Дебби, – не бойся, скоро всё будет хорошо.
Дэвид поднял носилки над головой, чтобы Дебби не скатилась вниз. Они медленно стали подниматься по узкой извилистой лестнице. У Дэвида начали трястись руки от усталости, и он поставил дверь себе на голову. Ветер стих, и обжигающий снег прекратил падать. Они поднялись на последнюю ступеньку, и Дэвид рухнул на землю от усталости.
– Нам нужно пройти ещё несколько метров, – сказал доктор Капри, – давайте я.
Дэвид кивнул и уступил. По его лицу бежал пот.
Он вытерся рукавом и посмотрел на лестницу, которую они только что преодолели. Самодельные ступени были разной высоты и стоптаны от времени. Кое-где лестницу покрывал снег. Дэвид попытался разглядеть долину, откуда они пришли, но погода всё ещё была плохой и ничего не было видно. Ветер шумел и подгонял вату тумана перед глазами Дэвида. Он посмотрел по сторонам и между облаками промелькнула вершина. Величественная и спокойная. Казалось, что её не задевала буря. Она была освещена солнцем и лишь нечёткость верхушки показывала, что сильный ветер сдувал тысячи тонн снега с гребня гиганта.
– Дэвид, – послышался голос доктора Капри, – вы там замёрзните. Пожалуйста, зайдите глубже в пещеру. У вас ведь есть зажигалка?
– Да, – всё ещё тяжело дыша, ответил Дэвид и снова вытер лицо рукавом.
Он поднялся с большим усилием, зашёл в сумрак пещеры и увидел, как Жан-Пьер пытается разбудить Дебби. Доктор Капри наблюдал за ним и внимательно смотрел на Дебби. Юля сидела на холодном полу и устало дышала. Из темноты вышел отшельник.
– Холод здесь, но в другом зале тепло. Нужно идти глубже. Пожалуйста, – он посмотрел на лежащую в забытьи Дебби и кивнул будто самому себе, – там есть вода. Нужна вода для неё.
– Сейчас важно развести огонь и согреть её. Давай ещё немного, – сказал Жан-Пьер, глядя на Дебби, и взялся за один край двери.