Распространилась по Каперне,
Что, дескать, и Лонгрен и дочь
Подвинулись умом немного,
Что невозможно ей помочь:
Она выходит на дорогу
И смотрит пристально на море
(Ума лишиться – это горе!),
Ждёт бриг весь в алых парусах
Придёт за нею издалёка,
И с лентой алой в волосах
Всё ходит, бродит одиноко.
Лонгрен ей в этом потакает,
С ума сходить ей помогает
И говорит ей: «Верь всему!
Тогда всё сбудется, конечно!»
И длится это бесконечно…
Причина веская тому
В том, что Лонгрен сошёл с ума,
Его давно уж ждёт тюрьма,
Иль в сумасшедший дом весёлый
Пора отправить новосёлом,
Чтоб оградить людей нормальных
От проявлений аномальных
Его порочного ума…
Заразна глупость как чума,
Неистребима кои веки
Она в обычном человеке;
Идут года, бегут года,
Но глупость здравствует как прежде!
На смерть её оставь надежду —
Ей не исчезнуть никогда!
Ассоль с покупками шла с рынка,
Задумалась она на миг…
Раздался вдруг истошный крик:
«Смотри, не потеряй ботинки,
Когда пойдёшь на встречу с принцем!
Тебя возьмёт он за границу,
Чтоб стала королевой ты!
Какие глупые мечты!»
Толпа безликая гудела
И повторяла то и дело:
«Какая тонкая натура!
Какие дивные мечты!
Очнись, Ассоль! Ты просто дура!
Ты гений глупой простоты!»
Глава пятая
Фамильный замок сэра Грэя
Был рвом с водою окружён,
Над всею местностью давлея,
Был мрачен как темница он;