Оценить:
 Рейтинг: 0

Последняя любовь Хемингуэя

Год написания книги
1998
Теги
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77 >>
На страницу:
37 из 77
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Официант включился в игру и поспешил за стаканами, с толстым дном, так называемыми, тумблерами. Хемингуэй непредсказуем и тем интересен. Что же будет дальше?

–Что ты хочешь? – Спросил Корради, но уже заинтересованно.

–Хочу, чтобы все попробовали этого напитка. Хватит твоим официантам пить остатки виски и вина после работы. Пусть выпьют вместе с нами. У меня сегодня просто великолепное настроение. Отдаю его другим. Я человек добрый.

–Им не положено пить на работе. – Возразил Корради.

–К черту вашу работу!

–Правильно. Я вижу настоящего Папу. Твоя бутылка, что хочешь, то и делай, только не с моими официантами.

–Понимаешь, Ренато! – Захохотал Хемингуэй. – Я только что вырвался из плена горного отдыха. Я свободен целую неделю. Давай отметим это дело так, чтобы все со мной радовались. Я же закончил новую книгу.

–А менять мое имя в книге раздумал? – Улыбался метрдотель.

–Не буду.

–Тогда пусть выпьют все, если не возражаешь. Надо прикончить бутылку сразу. Нам надо еще работать.

–Мне тоже. Зови официантов.

Корради сказал об этом, расставляющему на столе бокалы официанту, и тот крикнул товарищам:

–Все сюда! Синьор Хемингуэй угощает в честь своего возвращения в Венецию.

Подходили удивленные официанты, пришел даже повар с кухни. Такого раньше не было. За выпивку на работе, – легко ее и потерять. Они знали нрав своего строгого метрдотеля. Но Корради, улыбаясь, произнес:

–Выпейте за приезд мистера Хемингуэя!

Хемингуэй огорченно смотрел на стаканы. В них виски выходило меньше, чем в рюмках. Выходит, зря он требовал большую посуду.

Официанты чокались с Хемингуэем, желали ему доброго здоровья по-английски и по-итальянски, выпивали и расходились по своим рабочим местам. Всем было весело. Не каждый может выпить так запросто с Хемингуэем.

Наконец, они остались с Корради одни.

–Что-то бутылка у тебя оказалась маленькой. А еще одну ты не спрятал для меня? – Спросил Хемингуэй метрдотеля.

–Поверь мне, единственная. И ту успел припрятать в последний момент. За твой приезд! – Корради чокнулся с Хемингуэем.

–Давай так. Если за другое не можем.

Во входную дверь заглянул швейцар, привлеченный шумом в ресторане – днем посетителей мало, поэтому обычно тихо. Хемингуэй увидел его и поманил рукой.

–Тебе не досталось виски?

–Нет. – Смущенно ответил пожилой швейцар.

–Сейчас поправим. Такое виски должны попробовать все. «Аскебаш» называется. Запомни, дружище.

Он отлил виски из своего стакана, в бокал и протянул швейцару. Тот боязливо посмотрел на метрдотеля. Но его начальник вдруг сказал то, что он от него не слышал тридцать лет – за время совместной работы.

–Черчи, дай свой бокал, я тебе тоже отолью.

А швейцар считал Корради образцом на работе. Втроем чокнулись, и выпили.

–Жаль, Папа, что тебе мало досталось. – Спокойно резюмировал Корради. – Но у меня есть в подвале еще одно виски, как оно называется? «Феймоуз-Гроуз» или «Балантайнз»? Не помню. У англичан такие сложные названия. В следующий раз, как придешь сюда, я тебе их подарю.

–Не надо следующего раза. Пришлешь подарок ко мне в номер прямо сейчас. Точнее немедленно. У меня должен быть гость.

–Рената? – Улыбнулся прозорливо Корради.

–Как ты догадался?

–Несложно. Она хорошая девушка, пока еще не похожая на наших итальянок.

–Почему пока?

–Сам знаешь. Так что, вы хотите заказать на ужин или обед? В номере или здесь? – Метрдотель снова стал официален с Хемингуэем. Уже он не гость, а посетитель или клиент, которого надо обслужить по самой высокой мерке.

Но Хемингуэй не заметил изменения в его тоне.

–Я сейчас позвоню и все узнаю. А потом решим, где ужинать – в ресторане или в номере. А ты сам сообрази самое лучшее. Не забудь вина. Лучшего из своих неприкосновенных запасов. И твой подарок, виски – тоже.

–Будет исполнено. До встречи.

Хемингуэй поднялся в свой номер. Его вещи давно принесли сюда. Он набрал номер телефона. Ответила прислуга.

–Сейчас позову.

Трубку взяла Адриана.

–Девочка, я вернулся. Жду тебя…

Его голос звучал нежно и ласково. Не так как только что в ресторане. Это был влюбленный Хемингуэй.

4

—Папа, я закончила свой портрет и хочу подарить его тебе.

–Уже закончила? А когда ты мне его подаришь?

–Могу сейчас. Только позвоню.

Адриана встала с кровати, накинула на голые плечи халат отсутствующей Мэри, вышла в гостиную и подошла к журнальному столику, на котором стоял телефон.

–Алло? – сказала она в трубку, набрав номер. – Джанфранко можно к телефону.

Наступила пауза, в которой Адриана громко пояснила Хемингуэю, чтобы он слышал в спальне:
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77 >>
На страницу:
37 из 77