– Ничего, я… – я поднялась с места, как только последняя капля обновленной чашки кофе залетела мне в рот, – прощаю Вас. И я жду с нетерпением, когда Вы подыщите мне подходящего мужа. Но берегитесь, Стэн опасается, что герцогиня может натравить меня на Вас! – не дождавшись ответа, я покинула беседку, но в ту же секунду хлынул сильнейший дождь.
Можете в это поверить? Как вовремя! Все эти совпадения попахивают самым ужасным клишированным романом.
Герцог в ту же секунду оказался рядом со мной и затащил меня обратно в беседку.
– Принесите зонт для леди! – кинул герцог в сторону горничной, которая вместе с лакеем наблюдала за ходом завтрака издалека, чтобы не мешать приватным разговорам. Горничная тут же сорвалась с места. Лакей растерянно смотрел по сторонам.
– Чего ты встал? – разразился герцог и на лакея. – Занеси же еду в дом!
В какой-то момент мы остались совсем одни, снова. Я вдруг подумала, что герцог выгнал слуг намеренно, но озвучивать предположения не стала. В конце концов, какова была вероятность, что это были лишь мои домыслы? С фантазией у меня всегда было все в порядке.
– С чего Стэн взял, что мама захочет навязать мне Вас?
– Эм, без понятия. Точнее, я не понимала этого тогда, когда он только сказал это, но сейчас я, кажется, понимаю.
– Вы хотите сказать, что Вы так идеальны?
– Нет, безусловно, нет, но герцогиня об этом не знает пока.
– Я не возьму Вас в жены.
– А я и не напрашиваюсь! Насколько я знаю, дедушка хотел, чтобы я нашла достойного мужа. Боюсь, Вы не подходите под это описание.
– Прекратите, Вы изводите меня своими неуместными упрёками, – для пущей убедительности герцог потёр переносицу.
– Вы первый начали…
– И я первый пытаюсь это прекратить как взрослый и ответственный человек.
– Вы только что назвали меня незрелой, что ли? – возмутилась я и, как мне казалось, вполне себе по делу.
– Я не это имел в виду, – сквозь вздох выдавил герцог.
– Я бы спросила, что же тогда Вы имели в виду, но мне не интересно, – фыркнула я.
Наступило молчание. Оно не было гнетущим, оно, на удивление, было спокойным. Может все дело было в дожде, который упрямо барабанил по крыше беседки. В эту минуту всепоглощающего покоя я позволила себе обратить внимание на герцога. Я не просто смотрела на него, я его рассматривала. Он все же был похож на свой портрет. Такой же статный, при естественном дневном свете глаза все же казались больше сероватыми, чем насыщенно голубыми. В отличии от портрета на герцоге красовалась парочка возрастных морщин на лбу и вокруг глаз. Честно, я бы не дала ему 32 года, как озвучил Стэнли, я бы докинула года три, но от этого, пожалуй, он ни разу не выглядел менее симпатичным. В отличие от портрета герцог явно был крупнее сложен, я сделала вывод, что герцог имеет горстку мышц, которыми редко, но все же пользуется, однако я вполне могла ошибаться, потому что мне мало представлялось, как герцог таскает железо на досуге. Да, на портрете была его молодая версия. Там ему было лет 20, возможно. Вполне вероятно, годы управления делами поместья сыграли с герцогом такую дурную шутку.
– Я бы хотел, чтобы мы стали друзьями с Вами, – заявил вдруг герцог, делая глоток из кружки с чаем, которую ему принесли после ухода Стэнли.
Мною было замечено блестящее золотое кольцо на безымянном пальцы левой руки герцога. Я без задней мысли сразу же сделала вывод, что это однозначно обручальное.
Не помню, когда я об этом узнала. Но не так давно я ещё была без понятия, что мы, люди с постсоветского пространства, носим кольцо на другой руке.
– Друзьями? Звучит заманчиво, но пугающе, – отреагировала я на предложение герцога, но голова моя всё ещё была занята кольцом.
Герцог женат? Вряд ли же, ведь титул герцогини всё ещё носит его мать. Странно как-то.
– Пугающе? Что же я натворил, чтобы напугать Вас?
– Сущий пустяк! Всего лишь повели себя неподобающе целых два раза за последние 10 часов!
– Я ведь просил вашего прощения, и Вы мне его дали.
– Боюсь, что слов мне будет недостаточно, а теперь, – я снова встала, заприметив спешившую в мою сторону горничную, – я, пожалуй, откланяюсь и подумаю над Вашим предложением стать друзьями, Ваша Светлость.
Я могла заметить по лицу герцога, как сильно он хотел снова меня упрекнуть в неправильном обращение к нему, но я в который раз не дала ему шанса на последнее слово, потому что выпрыгнула из беседки задолго до того, как горничная успела подставить зонтик под мою голову.
Герцогу лишь оставалось смотреть на то, как я бойко подхватила руку горничной, что держала зонт, и побежала к дому. Этого взгляда я уже не видела, но этой ночью я ещё вспомню разговор в беседке и представлю перед сном, как герцог отреагировал на мои последние слова.
Глава 9: «Не люблю ложь, когда её говорю не я»
Диана II: 1 апреля 1845 года, 19:30
Нет никакой необходимости расписывать вам долгие и мучительные тренировки и уроки магии, которыми пичкал меня Сайлант день за днём. Я понимала, что нет никакого волшебного инкантаментума, которое заставило бы меня работать и соображать быстрее, поэтому просто старалась изо всех сил. А потом выяснилось, что такое инкантаментум существует, но я уже не напрягалась по этому поводу так сильно. Когда я загнала Сайланта в угол с упрёком, почему он раньше не использовал это инкантаментум на мне, мужчина заявил, что я, судя по всему, в своей жизни не старалась над чем-то достаточно усердно. Вот мудак! Как будто он в положении, чтобы делать хоть какие-то выводы о моей жизни.
Вот вам ещё наводочка, которая окажется очень важна к концу этой главы, я обещаю. В моменте я, честно, особо не обращала внимание на это. Да-да, опасения по поводу Сайланта Лоундриджа у меня всегда были. И я это буду постоянно повторять! А знаете, в чем проблема? Какие бы сильные не были мои проблемы с доверием, я всегда доверяла людям, надеясь, что хотя бы в этот раз меня не наебут. Fun fact: каждый раз меня и моё доверие топтали в грязи. Этот раз не стал исключением. Так что если в будущем вам покажется, что я поступаю аморально и эгоистично, знайте – я доверяла слишком часто слишком опасным людям.
Вернёмся к наводочке. Помните, как раньше я сказала, что Сайлант вдруг стал очень бодренько ходить для помирающего старичка? Так вот, прошло два месяца или около того, может я бы и не заметила этого вовсе, но старик Сайлант решил подчинить моё зрение, когда мои линзы окончательно высохли и я перестала их носить. Его седые волосы вдруг стали редеть. И я не имею в виду, что они стали выпадать. О нет, совершенно обратное, чёрт подери! Седых волос просто стало меньше, а вот темно-русых – больше.
Я заметила это за пару дней до прибытия Стоуна Лоундриджа, если помните – сын Сайланта, если не помните – я только что напомнила, не благодарите. И вот оно всё сводится к этому дню.
Мне не особо была понятна динамика отношений Сайланта и Стоуна. Вот что я поняла из моего предыдущего (когда я ещё была Дианой I) опыта общения с ними обоими:
1. Стоун уважает отца.
2. Стоун никогда в открытую не пойдет против отца.
3. При всём этом в тайне Стоун помогал мне против воли Сайланта.
4. Любимым ребёнком Сайланта была Сара (очень даже покойная на протяжении 6 лет).
Так что да, я не совсем включилась в разговор, когда только начала подслушивать его. Сначала я не поняла, с кем говорил Сайлант. Но как только поняла, всё стало очень даже интересно. Так что добавим новый пункт в список «Что я знаю об отношениях в семье Лоундриджей?»:
5. Сайлант всё рассказывал Стоуну.
Я тусовалась в библиотеке Крейтон Парка. Ну помните дом Лоундриджей, который находился где-то далеко, но через портал в библиотеке Крейтон Холла можно было туда легко попасть. В общем тусуюсь я там, как и каждый день до этого на протяжении двух гребанных месяцев, зависаю над одной из книг Антикваров и тут слышу голоса. Сначала я подумала, что голоса доносятся из Крейтон Парка, где-то из глубины дома. Какая-то странная обманная архитектура у этого дома, но припомнив, что прошлый раз, когда нас с Сайлантом потревожил посторонний шум, который, как нам казалось, доходил из Крейтон Парка, оказалось, что к порогу Крейтон Холла подкинули мертвого рогатого.
У, кстати о нём! Я надеюсь, мне не придется рассказывать всё заново и вы всё прекрасно помните. А не помните – перелистните, бога ради, на несколько страниц назад. Вкратце: олень с тремя головами на пороге Крейтон Холла, олень с двумя дополнительно пришитыми к нему головами = Антиквар в мире ведьм, и нет, мы так и не выяснили, какие ведьмы прислали этого оленя. На самом деле, я не уверена, что Сайлант особо искал, но об этом чуть позже. А дело всё в кольце. Ну помните: то самое кольцо, в поисках которого Сайлант перерыл все внутренние органы бедной туши мертвого животного. Поднимал ли старик Сайлант вопросик про кольцо и ослепительно зеленый свет из оленя снова? Нет. Поднимала ли я этот вопросик? Конечно же. Получила ли я внятный ответ?
– Просто какой-то Антиквар открыл на тебя охоту, – ответил мне Сайлант.
«Какой-то» – вот, что меня позабавило. И вы поймёте почему, совсем скоро.
– Почему Вы считает, что это какой-то Антиквар всё затеял? Я думала мы склонялись к ведьмам.
– О нет, ведьмы точно в этом замешаны. Но заклинание, наложенное на кольцо, – дело Антиквара.
Вернёмся к библиотеке. Как только я поняла, что дверь между библиотеками Холла и Парка снова плохо закрылась, я решила подслушать разговор.