До самой двери Людмила Анатольевна провожала его тоскующим взглядом старой девы, в котором невольные слезы смешивались с восхищением.
Фергюс нашел внука на той же скамейке, где он его оставил, но уже с другой книгой в руках. Это был один из томов «Жизни животных» учёного-зоолога и путешественника Альфреда Эдмунда Брема на немецком языке. На обложке книги золотом сияло «Brehms Tierleben».
Фергюс присел рядом с внуком.
– Я сейчас, – пообещал тот, не поднимая головы от книги. – Еще пару минут, и дочитаю. Здорово пишет!
– А ты не хотел бы сам немного попутешествовать, Альф? – спросил Фергюс. – «Суха теория, мой друг…».
– Это моя мечта, – мальчик закрыл книгу и посмотрел куда-то поверх головы Фергюса. В его светлых глазах отразилось небо, такое же голубое, но с белыми перистыми облачками. Он с сожалением вздохнул. – Но когда еще учебный год закончится!
– А мы не будем ждать, – как заговорщик, подмигнул ему Фергюс. – И никому в школе не скажем. Просто соберемся и сегодня же уедем.
– А куда? – оживился мальчик.
– А куда глаза глядят, – с мнимой беспечностью ответил Фергюс. – Помнишь, мы жили с тобой до Москвы в Дели? Тебе там очень нравилось. Какой город или континент ты хотел бы увидеть еще?
– Я уже видел Индию, Северную Америку, Апеннинский полуостров, – перечислял, загибая пальцы, мальчик. – Но мы еще никогда не были в Африке. И в Австралии тоже.
– Так побываем, – пообещал Фергюс. – Какие наши годы!
– Мы снова уезжаем, дед? – спросил мальчик, вдруг став серьезным. Мечтательная дымка пропала из его глаз. Он словно внезапно повзрослел.
– Да, – кивнул Фергюс. – Так надо, Человэльф.
– Я понимаю, – ответил мальчик.
И он посмотрел на старого эльфа глазами, в которых была мудрость всех прошлых и будущих народов земли.
В оформлении обложки использован рисунок с https://pixabay.com/ по лицензии CC0.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: