Оценить:
 Рейтинг: 0

Знак бесконечности

Год написания книги
2020
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Первое кафе всего с четырьмя столиками и стеклянной витриной-холодильником располагалось в маленьком подвальчике недалеко от Энсли. Когда дела пошли в гору, папа решил, что пора перебраться поближе к центру. А надпись сделали пару лет назад. Так посоветовали рекламщики.

Из глубины зала вышла симпатичная шатенка в элегантном сером костюме с ярко-синей блузкой. Ухоженными руками с аккуратными ноготками того же блестящего синего цвета, она держала большую папку. Когда она подошла, Кэйд уловил легкий запах ванили и шоколада.

– Мисс Блэквуд. – девушка встала рядом со стулом Оливии и застыла, в ожидании указаний, как верный паж.

– Все нормально, Кейси. Можешь перестать изображать из себя первого камергера двора. Это детектив Блум. Как идут дела? Что-нибудь случилось?

Девушка улыбнулась Кэйду, от чего ее лицо стало особенно милым, и открыла папку.

– Менеджер из отдела поставок хотел срочно с тобой поговорить, у него опять какие-то проблемы с Милкис-бэй. Еще звонил м-р Биффит, по поводу свадебного банкета в пятницу и Мел Лесси сегодня не вышла на работу, уже в четвертый раз.

На лицо Оливии набежала тень. «И почему на меня вечно сваливаются неприятности» – подумала она, нахмурив красивые темные брови.

– Кейси. Свяжись с Биффитом, скажи: все в силе, и что мы решили заменить скатерти и салфетки. Старые не вписываются в ту цветовую гамму, которую они выбрали. Позвони Доннели, уточни на счет башни сладостей для банкета. Не хочется опозориться, как в прошлый раз.

– Сделаю. А что с Милкис-бэй?

– А что с ними? – пожала плечами девушка. – Скажи этому идиоту, что в Пенсаколе больше десяти тысяч безработных, и я легко найду ему замену, если он не справляется со своими обязанностями. – В голосе Оливии появились резкие, начальственные нотки. – Пусть научится думать головой, а не тем местом, на котором сидит. Еще один подобный казус, и он будет искать новую работу!

– Есть! босс! – Кейси забавно округлила глаза и отсалютовала ей папкой. – Все сделаю, не переживай!

– Спасибо. И вообще, хватит приставать ко мне! Марш на рабочее место, лентяйка! – в притворном гневе воскликнула Оливия.

– Все-все, ухожу! – замахала руками помощница. – Приятного аппетита.

Когда Кейси ушла, Оливия перевела дух и раскрыла меню. Ее глаза заскользили по строчкам. На лице поселилось забавное выражение, как у маленькой девочки, перед огромной витриной с мягкими игрушками. Кэйд снова поймал себя на мысли, что пытается угадать ее выбор. Как и тогда, при их первой встрече. Только теперь он знал о ней немного больше. Заказ принес молоденький, краснощекий официант. Судя по лихорадочным красным пятнам на его лице, он просто до ужаса боялся не угодить хозяйке и от этого становился еще более неуклюжим. Когда он ушел, Оливия не смогла сдержать виноватый смешок.

– Извини. – Сказала она. – Не стоило здесь обедать. Все никак не могу привыкнуть, что бизнес отца теперь на мне.

Кэйд уловил нотку грусти в ее голосе.

– А как же твой брат? Насколько я знаю, он старше тебя?

– Джей адвокат по разводам. Он считает пирожные и кофе, чем-то совершенно не серьезным. У него своих дел по горло и он почему-то думает, что мне больше нечем себя занять.

Уютная обстановка и сама атмосфера кофейни действовала расслабляюще. Не зря сеть «Блэкфилд» пользовалась такой популярностью в Пенсаколе и его пригородах. Умопомрачительный аромат свежесваренного кофе, которого в меню насчитывалось не меньше тридцати видов, выпечка, десерты на любой вкус, холодные и горячие закуски…

Впервые с тех пор, как Кэйд получил дело «Цирюльника» он смог хоть немного отвлечься. Оливия оказалась приятной собеседницей, чего он признаться, никак не ожидал, потому что до сих пор не избавился от избитого понятия, что красота и ум вещи не совместимые. И еще, здесь, в спокойной, почти домашней обстановке, она совсем не была похожа на ту девушку, которая с абсолютным спокойствием рассказывала ему о гибели членов своей семьи, и осматривала труп. Перед ним как будто сидел совсем другой человек. Звонок телефона отвлек Кэйда от приятных размышлений. Надо было возвращаться к работе. Он встал.

Из дальнего конца зала к ним снова вышла помощница Оливии и, судя по ее лицу, сказать она хотела нечто крайне неприятное.

– Лив! Только что звонил твой брат.

– Надеюсь, ты ему не сказала, что я здесь? – Оливия немного испуганно посмотрела на Кейси.

– Нет. И думаю мне лучше не повторять, что он сказал. – Смущенно пробормотала девушка. – Да, надо кого-то взять на место Мел. Другие девочки не могут постоянно ее прикрывать.

– Разберись с этим сама. В моем ежедневнике есть номер телефона кадрового агентства, где папа обычно набирал персонал. Думаю, они помогут найти замену Мел. Я, как видишь, немного занята сейчас. Будет звонить Джей, ты меня не видела и не знаешь где я.

Кейси кивнула. С тех пор, как Оливии пришло в голову влезть в полицейское расследование, она знала, что теперь ей придется часто подменять ее на работе. Для нее это не было новостью. Но только сегодня она впервые заметила, что в облике подруги появилось нечто новое, то чего раньше не было. Какая-то затаенная жесткость, злость, которая прорывалась наружу язвительными замечаниями и этот холодный, даже ледяной взгляд… неприятно. «Меня это не касается!» – сказала сама себе Кейси. Глубоко вздохнув, она постаралась выбросить из головы тревожные мысли и вернулась к работе.

По возвращении в участок Кэйда ждали хорошие новости. Эксперты установили, кому принадлежат окурки из автомобиля, найденного на стоянке торгового центра. Найджел Стокли. Ранее судимый за разбой, нападение на представителей власти, сопротивление аресту и домашнее насилие. Ребята уже отправились на задержание, и теперь оставалось только ждать. Пока его не привезли, Оливия успела просмотреть досье Найджела и не нашла ничего, что бы свидетельствовало о его причастности к убийствам. Ей как-то не верилось, что психопат, ни разу не совершивший ошибки, оказался столь беспечен и оставил улики в брошенном автомобиле. Скорее всего, очередной след, окажется пустышкой. И она сказала детективу, что на самом деле думает.

– В этом и состоит работа настоящего детектива, – усмехнулся Кэйд. – Нельзя игнорировать ни один из возможных вариантов. Этого парня судили за насилие в семье и разбой.

– «Цирюльник» просто играет с нами! За все это время он не показался мне дураком. Вот только зачем ему подставлять этого парня? Какой в этом смысл? Не понимаю! – воскликнула Оливия.

Кэйд едва удержался от улыбки. Страстность, прозвучавшая в ее голосе, напомнила ему о тех временах, когда он только попал в отдел. Каким же наивным он был тогда! Теперь все изменилось. Однако где-то в глубине души, детектив Блум понимал правоту этой рыжеволосой девчонки с аквамариновыми глазами. Он тоже не верил, что Найджел Стокли тот, кого они ищут. Но он мог быть связан с «Цирюльником».

«Детектив Блум!» – раздалось за спиной, и Кэйд обернулся. Из кабинета капитана Ровиго вышла Нэнси. А он и не знал, что она приехала в город. Даже не надеялся на это. Они не виделись с тех самых пор, как Нэнси перевелась работать в Куантико, в отдел анализа поведения. Отработав там несколько лет, она переехала сначала в Вашингтон, а потом и в Нью-Йорк, где возглавила целый отдел. И вот она здесь…

– Нэнси! Рад тебя видеть!

Она улыбнулась ему, чуть наморщив, свой маленький, немного вздернутый носик. Кэйд помнил эту ее улыбку и то, как она наклоняет голову, когда задумывается, и против воли ощутил легкую грусть. Жаль, что их роман так закончился. Нэнси была одной из тех немногих женщин, кто понимал его, и она по собственному опыту знала, насколько тяжела работа полицейского. Он пригляделся к ней повнимательнее. Она изменилась. Волосы стали еще светлее, и короче, появился какой-то особый лоск, он бы даже сказал манерность. Одета модно и дорого, явно ходит в тренажерный зал и посещает косметолога. И странным образом, портрет Нэнси, хранившийся в его памяти, портрет той девушки, которую он когда-то знал, и даже думал что любит, растворился.

Он увидел просто красивую, ухоженную женщину в элегантном деловом костюме и больше ничего.

– Когда ты мне позвонил и сказал, что тебе нужна моя помощь, я признаюсь честно, даже обрадовалась. Дел у меня в Нью-Йорке пока нет, поэтому я подумала, что пригожусь тебе здесь. – Проворковала Нэнси, низким, хрипловатым голосом.

– Ты же знаешь, я всегда рад тебя видеть. Когда ты приехала?

– Сегодня утром. И…

Нэнси запнулась и уставилась своими большими глазами на Оливию. Промелькнувшее в них удивление, позабавило Кэйда. Она стояла у стенда с фотографиями, с лупой в руке и занималась тем, что опять разглядывала каждый снимок.

– Кто это? – спросила Нэнси чуть холодноватым, совсем не свойственным ей тоном.

– Она помогает нам в этом деле. – Кэйду почему-то не хотелось упоминать, что Оливия была одной из потерпевших. – Пойдем, я вас представлю.

Оливия видела боковым зрением, как детектив разговаривает с кем-то, но не придала этому значения. Сейчас ее гораздо больше занимали снимки с мест преступления.

– Мисс Блэквуд. – Кэйд тронул ее за плечо. – Хочу представить вам Нэнси Бит.

Она повернула голову и натолкнулась на ледяной, надменный взгляд темно-карих глаз. Такого просто не могло быть! Оливия отшатнулась, словно перед ней была гремучая змея.

– Нанни? Какого черта, ты здесь делаешь? – спросила она, почти не владея собой.

– Хотела спросить тебя о том же, Олли! – сквозь зубы процедила Нэнси.

Они уставились друг на друга. Оливия вспомнила безобразную сцену в кабинете отца. Нанни выглядела тогда шикарно, в ярко-красном платье, подол которого обрывался чуть пониже спины. Она сидела, широко раздвинув ноги, так чтобы были видны прозрачные трусики, и улыбалась своей гадкой улыбкой. А как на нее смотрел отец! Этот его взгляд невозможно забыть. Оливию передернуло от отвращения. Мерзкая дрянь, которой заплатили, чтобы она разрушила их семью. Слава богу, мать так и не узнала об этом. И она, Оливия была первой, кто об этом позаботился. Позже, почти перед самой гибелью родителей, она узнала, кем была задумана вся афера. Ее собственный дед, отец ее матери. Он ненавидел Колина, не простил ему бегства Лориты и хотел, во что бы то ни стало разрушить его жизнь. Оливия терпеть не могла этого человека и от всей души желала ему всего плохого. Ему и его молодой любовнице, которая стояла сейчас перед ней.

– Дрянь! – словно дикая кошка зашипела Оливия, накидываясь на Нэнси – Грязная, мерзкая потаскушка! Давно надо было расцарапать твое лживое личико!

Она отвесила молодой женщине звонкую пощечину, прежде чем Кэйд успел ее остановить. Справиться с хрупкой девушкой, в руках которой появилась просто нечеловеческая сила, оказалось неожиданно сложно. Обхватив Оливию сзади, он потащил ее вон из участка и буквально засунул в припаркованный у входа, Шевроле. Хлопнув дверью, Кэйд обошел автомобиль с другой стороны и сел на водительское сиденье.

– Выпусти меня сейчас же! – бесилась Оливия. – Ты не имеешь права держать меня здесь!

– Успокойся, немедленно! – строго прикрикнул на нее Кэйд. – Зачем ты ударила Нэнси? Ты с ума сошла?
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16