Оценить:
 Рейтинг: 0

Может, это судьба?

Автор
Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Настоящий моторчик!»

Глава 5

Я было легкомысленно улыбнулась, но затем вспомнила, о чем надо было сообщить команде:

– Есть еще кое-что, это может коснуться вас обоих.

На меня моментально обратились две внимательные пары глаз. Слова давались тяжело:

– Как мне сказали, в настоящее время сир Марко Гроуди в отъезде, но когда он вернется и приступит к своим новым обязанностям во дворце, вам надо сделать все возможное, чтобы мы с ним не пересекались, во избежание… некрасивых ситуаций. И вам также надо быть готовыми спокойно отвечать на возможные сплетни и заранее знать, что отвечать.

Я отпила воды из бокала, справляясь с колыхнувшимися чувствами, и возвращаясь к настоящему, вновь заставляя смутиться, не ожидающих подвоха ребят:

– Кто сейчас официальная фаворитка Его Величества? – Спрашиваю ровным тоном. – Она находится во дворце, я полагаю; ей уже доложили о помолвке монарха, вы не знаете? Мне следует опасаться ревности или мести, что она из себя представляет?

Мои вопросы были продиктованы практическим интересом, но Айлин покраснела пуще прежнего, и чуть заикаясь, залепетала:

– Леди Э-эстер, вам не о чем переживать. И… и вам не стоит плохо думать о Его Величестве…

– Имя, леди, – мило, но настойчиво попросила я.

– Сюзанна Фрэн, – убито пискнула ассистентка, принимая поражение. – И Каролина Бриош.

Я покатала на языке незнакомые имена, очень симпатичные, надо сказать.

– Как мне следует себя с ними вести? – Продолжаю допрос. – Есть ли указания на данный счет в правилах?

Айлин немного успокоилась и старалась перенять мой отстраненный тон в беседе:

– Сейчас вы стали выше их по положению, несмотря на то, что не имеете титула и не происходите из древнего рода, но ваше иномирное «прошлое» делает вас более интересной для широкого общества, учитывая, как долго Его Величество избегал помолвки. Я подготовлю литературу, и мы подробно разберем все нюансы этикета.

– Благодарю, – улыбнулась я. – Тогда можем закончить встречу, буду ждать от вас новостей.

Помощница отложила блокнот с записями и достала что-то похожее на аккуратную брошку в форме лилии, поясняя:

– Прошу, примите. Это устройство для связи, оно крепится к любой поверхности: платье, пояс, сумочка. Если нажмете на центр, я буду знать, что вы меня вызываете, и тотчас приду.

«Почему все пытаются на меня что-то надеть или повесить?» – Обреченно подумала я, принимая брошь с положенной благодарностью и устало откидываясь на спинку кресла, наконец, оставшись одна.

«Вы только подумайте! Две официальных фаворитки! Вот ведь котяра. А сколько, интересно, не официальных…»

Я подтянула к себе поближе тяжелую книгу в кожаной обложке, которую оставил монарх с целью поиздеваться, как я полагаю, но история острова Тилия меня по-настоящему увлекла, особенно зацепили рисунки, на которых были изображены памятники, вырезанные из дерева, очень напоминающие изваяния древних скифов и другие сокровища, доставаемые археологами из курганов в степях.

На Тилии властвовала иная магия, в корне отличающаяся от распространённой на континентах, и тщательно оберегаемая от посторонних глаз. Во время Великих магических войн, страшной и беспощадной волной прокатившихся по всем землям, именно жрецы Тилии смогли противостоять архимагам высших орденов, и защитить свой родной остров, многие ценой своей жизни.

В настоящее время все страны были заинтересованы в уникальных прозрачных кристаллах, которые добывались исключительно на острове и так ценившиеся в магическом сообществе. А самое смешное заключалось в том, что ни одна дипломатическая служба так и не смогла понять правила поведения с послами Тилии: казалось, что все идет хорошо, но затем, одно незначительное слово, замечание о погоде, помарка о предлагаемом сорте чая, словом, совершенная ерунда, заводила переговоры в тупик и послы, вежливо кивая и улыбаясь, удалялись к себе домой.

Я посмеялась про себя: будет забавно, если островитяне просто развлекаются, совершая поездки по разным городам, не собираясь подписывать никаких соглашений о сотрудничестве. Теперь понятно, почему Его Величество уверен, что я не смогу испортить прием, так как особых правил и не было, лишь стандартная вежливость и надуманные предположения культурологов.

Я провела пару часов за книгой, когда постучавшись, леди Айлин вернулась ко мне и предложила пройти в оранжерею, которая славилась своей красотой, и уже там начать ознакомление с подобранной помощницей информацией. Я с радостью согласилась, и дежуривший все это время в коридоре Ноа, пропустив нас вперед, отправился следом, охраняя саму Первую лилию (прости Господи). Теперь предстоит привыкать и к постоянному надзору со спины, помимо всего прочего.

Зимний сад был великолепен, и мне стало ясно, где я буду проводить свободное время. Для нас был подготовлен столик, сервированный чаем и закусками, и светлые стулья с мягкими подушками на них. Айлин дала возможность осмотреться и затем передала удлиненную тетрадь с тиснением на обложке в виде символа государства: Корона, увитая плющом и с цветками лилий по бокам.

Я задумчиво обвела пальцем по выпуклой окружности рисунка: этот мир не переставал удивлять смесью викторианских порядков, развитых этических принципов, наличием магией и отсутствием привычного технического прогресса. Последнее далось мне тяжелее всего, оказалось, что сложно занять себя вечерами без наличия смартфона, интернета, телевиденья, без возможности послушать любую музыку, когда захочешь. Для этих целей здесь проводились живые выступления музыкантов и существовали аппараты, похожие на старинные граммофоны с пластинками.

Оставались книги, но из-за того, что переводчик работал по принципу поиска у меня в памяти схожих по смыслу понятий, которых просто могло не существовать в силу различия культур, иногда при чтении я получала такое: « … Геральд растревожил свою фенефтоньку и зарыдал о любимой Дусите… ».

Марко зачастую не понимал, почему я не могу удержаться от смеха, проводя время за чтением местной классической трагедии.

И не объяснишь.

Вязанием или вышивкой я не увлекалась, но зато в то время я снова начала рисовать, интересно, в переданных вещах с поместья сохранились мои альбомы?

Впрочем, не стану проверять, ведь для того чтобы рисовать, надо быть счастливой. Во всяком случае, у меня всегда существовала подобная прочная взаимосвязь, и в прошлых картинах осталось слишком много нас…

Ох, полцарства отдала бы за возможность заново прочесть свои любимые романы, пересмотреть фильмы или сходить в художественный музей, который остался в другом мире. В минуту острой ностальгии, я записала по памяти те стихотворения, которые когда-то заучила дома. Драгоценные осколки, хоть что-то осталось со мной. Возможно, было неверно цепляться за прошлое, и надо было искать новые якоря в настоящем, но признаюсь, иногда очень хотелось сказать что-то нелепое, навроде «Овсянка, сэр!» или «Этот ж-ж-ж не спроста!», и чтобы меня поняли.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5 6
На страницу:
6 из 6

Другие аудиокниги автора Юки Аме