– Я скажу тебе чьи… ни чьи, ? не унимался Смолл. ? Не будет у тебя денег на эль, нечего будет сплавлять за игрой в камни. Как же жить тогда? Как же жить, если нет тайников сына, которые бы ты мог вскрыть? И купить себе новые кожаные сапоги. Я ведь деньги коплю не просто так. Я хочу свалить отсюда, свалить так далеко, как только смогу. Встать на ноги. Затем вернуться и изменить, корни меня подери, это место. И я тебе не позволю помешать мне, слышишь? Не позволю! Сколько бы ты не старался. ? Смолл умолк, тяжело дыша.
– Накричались? ? Марта грозно перевела взгляд с сына на мужа. ? Мне стыдно за вас перед принцессой.
– Он первый начал, ? буркнул Смолл, тыча пальцем в Артура.
– Этот «Он» ? твой отец! ? строго напомнила Марта, повернулась к Флоре и заговорила мягче: ? Принцесса, вы уж простите их за чрезмерную вспыльчивость. Они не хотели вас напугать. С рассветом мы отправим вас к смотрителям. Они проводят вас домой, обещаю.
Смолл обернулся, весь красный, и поглядел на Флору. В его ореховых глазах отражалась глухая мольба. Он словно говорил: «Скажи, что ты против. Скажи, что пойдешь со мной». Но Флора не могла этого сказать. Она уже жалела о просьбе, жалела о том, что своим эгоистичным желанием нарушила гармонию в семье Уиткинсов.
– Хорошо, ? прошептала она. ? Простите… я не хотела, чтобы вы ссорились из-за меня.
Еще мгновение назад Смолл был зол и на мать, и на отца, и даже на согласившуюся с предложением матери принцессу, но, услышав последние слова, он тут же остыл.
– Ты тут ни при чем, ? успокоил Смолл девушку. ? Я во всем виноват. Не стоило мне выходить из себя.
– Наконец-то слова взрослого человека, ? елейно проговорил Артур, но Марта бросила на него такой уничтожающий взгляд, что он, прочистив горло, добавил: ? Наверное, и я погорячился.
– Только из-за принцессы я не лишу вас завтрака, ? заключила Марта, сложив руки на большой груди. ? Флора, вам хватило бочонка для принятия ванны? У нас на чердаке стоит два запасных, если вы…
– Нет-нет, не беспокойтесь, мне всего хватило. ? Губы Флора изогнулись в улыбке. ? А кто такие смотрители?
– Типы в дурацких шляпах, ? буркнул Смолл. Смириться с тем, что его отправка к Древу снова откладывается, было нелегко.
– То, что у тебя ее нет, не значит, что она дурацкая, ? сказал Артур. ? Это стражи порядка Туманной Долины. Один талантливый местный художник…
– Пьяница, ? поправил Смолл.
– …нарисовал меня в компании Квортина Флюкса ? важного смотрителя. У нас где-то была картина. ? Артур принялся метаться по первому этажу, громыхая дверцами шкафов в поиске великолепия, коим он хвастался перед каждым гостем. ? Дорогая, ты не видела ее? Она же недавно лежала тут…
– В углу прихожей посмотри, ? не оборачиваясь, бросила Марта. Она возилась с котелком у печи. ? Вчера, во время землетрясения картина выпала из шкафа и…
– Не говори, что она треснула, ? простонал Артур и упал на колени в прихожей. Ухватившись за сосновую раму, он перевернул картину и расстроенно фыркнул. ? Краска сошла в нескольких местах, но искусство и не такое переживет.
Старший Уиткинс положил картину на стол перед Флорой и довольно задрал рукава рубахи, готовясь к комплиментам. Смолл зевнул. Он столько раз видел этот ритуал хвастовства, что наизусть выучил, наверное, все возможные реплики восхищенных гостей. Чаще всего они говорили: «Какая красота (великолепие), Артур!» или «О, корни мои, точная копия вас!». На счет «точной копии», думал Смолл, они просто издевались. Там и о мелком сходстве речи не шло. Глаза вместо широких ? узкие, губы не тонкие и бледные, а яркие и полные, горб на носу сказочным образом исчез, брови поредели, а ямку на подбородке талантливый художник и вовсе закопал. Квортин походил на себя еще меньше, только его одежда обладала аутентичностью.
Принцесса молчала.
– Как вам? ? нетерпеливо спросил Артур, и девушка вздрогнула.
– В жизни в-вы красивее, ? поспешно ответила она и резко встала. ? Можно дождаться завтрака наверху?
Марта взволнованно обернулась.
– Вы себя плохо чувствуете?
– Нет-нет, мне нужно подумать. Смолл, поднимешься со мной?
Смолл нахмурился и тоже встал. Под пристальными взглядами родителей он проследовал за принцессой на второй этаж. Флора села на кровать и ладонями закрыла лицо. Плечи ее задергались. Когда она убрала руки, Смолл увидел слезы.
– В чем дело? ? растерялся он. ? Флора, что случилось?
– Говори тише, пожалуйста, ? попросила она дрожащим голосом.
– Почему? Объясни мне…
– Я могу тебе доверять? ? наивно спросила она.
– Конечно можешь, ? заверил Смолл.
– Я покинула Древо Оайамо в сопровождении двенадцати стражей. Мне безумно хотелось прогуляться по окраинам, и я настояла на том, чтобы до загона бородатых хищников, что находилось в дне пути, мы шли пешком. Это было плохой идеей, отец бы ни за что такое не одобрил. Артур говорил правду, картографам платят слишком мало. Мы шли, ориентируясь по карте, и заблудились в Молчаливом Лесу. Быстро темнело, стражники волновались. Никому не хотелось оставаться на ночь в тумане. Когда мы вышли из леса, туман висел над нашими головами, а впереди простиралось ущелье. Генри увидел табличку, на которой было выбито название близлежащей таверны, и мы бегом пустились, следую по указателю.
Флора перевела дыхание и продолжила:
– Это была ловушка. Нам устроили засаду разбойники и, защищая меня, погибли десять человек. ? Флора вздрогнула и замолкла. Слезы обильно орошали ее нежные розовые щеки. Смолл не понимал, к чему она ведет, но торопить не собирался. ? Все дело в разбойниках. У них были те цветочные шляпы…
Смолла передернуло.
– Ты уверена?
– Один из них прижал меня к себе, его шляпа съехала на бок и… и этот мерзкий лепесток ромашки прошелся по моему лицу. Это ваши смотрители, Смолл, они напали на нас. Я боюсь твой отец, может быть…
– Нет, он на такое не способен.
– Но…
– Картина для хвастовства, не более.
– Пообещай, что вы не отдадите меня им, ? Флора схватила руку Смолла.
Смолл не колебался. Он с детства испытывал неприязнь к смотрителям и считал их высокомерными и алчными. Когда Квортин приходил к ним в гости, Смолл либо прятался на чердаке, либо с презрением рассматривал пузатого стража порядка, который непременно рассказывал историю, обличающую всю его важность. Парня просто тошнило от тлетворного тщеславия, буквально выходящего из тела хвастуна вместе с потом. Он не понимал, как вообще можно быть таким. Но оказалось, что Смолл судил лишь маску, в то время как за ней прятались настоящие убийцы. Сказав Флоре «обещаю», Смолл так же пообещал и себе, что первым делом, как встанет на ноги, он разберется с мерзавцами.
***
Сидя за столом напротив отца, Смолл мысленно прощался с домом. Наверху мать подбирала одежду Флоре; был слышен звонкий девичий смех. Котелок шипел в каменной печи, пряный аромат супа разливался по комнате. За окном висел предрассветный полумрак. Туман почти рассеялся, и от цветка к цветку летали разноцветные стайки сонных рыбешек.
Артур барабанил пальцами по столешнице и разглядывал сына.
– Ты втютюхался? ? наконец прервал он неловкое молчание.
Смолл поднял на отца глаза.
– Кто так вообще говорит?
– Молодежь, разве нет? ? сказал Артур. ? Неважно. Важно вот что. Эта юная леди смогла забраться к тебе сюда? ? Он коснулся груди и ухмыльнулся. ? И чуть пониже.
– Не говори глупостей.
– Я видел, как ты смотришь на нее. Она явно очаровала тебя.