Оценить:
 Рейтинг: 0

Аттракцион 2

Жанр
Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мистер Макаров опустил голову еще ниже. Он слишком рано начал рассчитывать на то, что все станет, как прежде. Алле стало мучительно стыдно за него. Она опустила глаза вниз, на черные ботинки охранника. Они были похожи на громоздкую обувку Алекса.

Босс неуклюже втиснулся в лифт и, поворачиваясь, чтобы нажать кнопку, толкнул охранника, который, как изваяние, величественно стоял посредине. Он, в свою очередь, едва не раздавил Аллу, навалившись на нее своей мощной спиной.

– Осторожнее, – сердито проворчала она.

Верзила слегка отстранился, но Алла могла по-прежнему видеть только черную ткань его комбинезона. Видимо, он предпочитал раздавить ее, чтобы только ни в коем случае не помешать своему хозяину. В этот момент в кармане последнего зазвонил телефон.

– Да, – недовольно сказал он, поднося устройство к уху. – Прекрасно, но я должен сам проверить. Я проверю сам, – сделав акцент на последнем слове, повторил он.

Бичем спрятал телефон и обратил свое внимание на панель с затейливыми кнопками. По его сосредоточенному лицу Алла поняла, что он тоже нетвердо знает очередность знаков зодиака и боится ошибиться. Наконец, нужная комбинация была набрана, и лифт неторопливо пополз вверх.

– Сначала мне нужно на кое-что посмотреть, – пробормотал Бичем, когда двери бесшумно разъехались.

Хозяин и охранник вышли из кабинки. Алла тоже сделала шаг вперед и зажмурила глаза от внезапного яркого света. За последнее время она привыкла к постоянному полумраку, словно узник какого-нибудь подземелья.

Приподняв веки, девушка увидела справа и слева от себя прозрачные пластиковые боксы, внутри которых клубился белый газ. Поняв, что они остановились на пятнадцатом этаже, она прошла вперед и оглянулась. Прямо перед ней сверкала гладким металлом толстая колонна, уходящая высоко вверх, к такому же сверкающему потолку. Вокруг нее, словно лучи солнца на детском рисунке, расходясь веером, стояли высокие саркофаги. Это была та самая, состоящая из двух соединенных по высоте этажей – пятнадцатого и шестнадцатого, лаборатория, в которой их с Алексом едва не поймали, в которой был схвачен шпион Коллинз и в которой умер Серов. Только сейчас огромное помещение ничуть не напоминало то усыпанное осколками и трупами поле схватки, что представилось глазам Аллы сегодняшней ночью. В первое мгновение она даже решила, что Бичем привез ее совсем в другую лабораторию, потому что огромное помещение просто-таки сверкало абсолютной чистотой и порядком. Пол был чисто вымыт; на нем невозможно было найти не только крошечного обломка пластика, но и малейшей капли крови, обильно пролитой здесь несколько часов назад. Что уж говорить о телах убитых! Перед мысленным взором Аллы снова предстало бескровное лицо Серова. Она посмотрела на колонну, как будто ожидая снова увидеть его безвольно обмякшую фигуру, привалившуюся к холодному металлу, но там ничего не было. Строгая аккуратность этого помещения отметала всякие подозрения о том, какая трагедия могла произойти здесь. Сейчас это был храм науки, заключавший в себе одно из самых невероятных открытий за всю историю человечества. Даже саркофаги, многие из которых были сдвинуты и разбиты во время ночной бойни, теперь чинно стояли каждый на своем месте, храня в своих герметичных боксах восстановленные тела былых знаменитостей. Все трубки и провода были подсоединены к колонне и снова бесперебойно снабжали своих подопечных необходимыми питательными растворами. Алла вспомнила противное шипенье, с которым белесый газ вырывался из пробитых трубок. Теперь же здесь было настолько тихо, что тяжелое дыхание великана-охранника разносилось по всей лаборатории.

Бывшая госпожа главный смотритель была поражена оперативностью, с которой все тут убрали и привели в порядок. Когда же они успели починить саркофаги и наладить испорченные системы жизнеобеспечения объектов? Невероятно. На секунду ей показалось, что ничего, что случилось здесь после того, как они с Алексом оказались окружены людьми Харриса и Серова, просто не случилось. Эта лаборатория казалась первозданно неприкосновенной, словно символ извечного спокойствия научных кабинетов. Несомненно, что для Бичема было очень важным, чтобы здесь все так быстро убрали, вот почему он даже решил самолично осмотреть лабораторию.

– Ну что ж, все прекрасно, – сказал глава Корпорации, скользя взглядом по металлическим решеткам ограждения второго этажа, как будто пытаясь углядеть там позабытый труп.

Бичем повернулся и внимательно оглядел саркофаги, даже подошел к одному из них и подергал за какую-то трубку, проверяя, надежно ли она подсоединена. Убедившись, что все в порядке, он повернулся к Алле и любезно проговорил:

– Вы еще не сказали мне о своих впечатлениях по поводу этого места. Здесь все неплохо устроено, не правда ли?

Он явно напрашивался на комплимент. Алла не могла не отметить его умение постоянно меняться: этот немолодой человек в дорогом костюме был прирожденным дипломатом. Он умел добиваться своего любым путем, по необходимости становясь то требовательным и суровым, даже жестоким, то легким и добродушным. Мистер Бичем принадлежал к породе людей, наделенных природным обаянием, но слишком высокомерных и ленивых, чтобы постоянно прибегать к своим чарам. Он умел был тактичным и обходительным только тогда, когда сам считал это необходимым. Немудрено, что он добился таких успехов в бизнесе – области, где все зависит не только от денег и определенных условий, но и от умения общаться с партнерами и соответствовать созданным ими иллюзиям. За свою долгую карьеру Бичем овладел этим искусством в совершенстве. Сначала он был слишком разгневан, чтобы искать особый подход к Алле. Пытаясь ее запугать, он пошел по самому простому пути, однако быстро сообразил, что легче и выгоднее привлечь девушку на свою сторону, чем продолжать давить на нее.

Алла поняла это. Возможно, у нее появилось какое-то преимущество перед ним. Может, им, действительно, необходима ее помощь для проведения нового эксперимента? Она решила поддержать начатый им светский разговор и, иронично улыбаясь, заметила:

– О да, по сравнению с со всем остальным старьем, эта лаборатория просто чудо современной техники, – при этом голос ее звучал чуть скучающе-капризно. По опыту общения с начальниками она знала, что такой тон импонирует немолодым мужчинам и кажется им особенно женственным.

По легкой улыбке, промелькнувшей по лицу Бичема, она поняла, что попала в струю.

– Конечно, вам ведь приходилось работать в самых современных исследовательских центрах, – сказал он. – После них наша скромная обстановка кажется вам еще более старомодной, чем есть на самом деле.

Он обвел взглядом огромное помещение лаборатории и картинно покачал головой:

– Вы очень молоды и привыкли жить в окружении только современных предметов. А мне, старику, нравятся вещи моей молодости. Знаете, – продолжил он, доверительно наклонившись к ней, – я чувствую себя каким-то морально устаревшим среди всего этого металла. Пусть уж хоть там, – он указал рукой в пол, – все останется по-старому.

Алла снова подумала, что далеко не ностальгия заставила Бичема оставить все внутри этого здание таким, каким оно было в прошлом веке, а обычная жадность, нежелание тратиться на дополнительный комфорт для своих сотрудников.

– Ну что ж, нам некогда терять время, – сказал босс. – Демонстрация начнется через несколько часов.

– Так стоит ли сейчас заниматься вашим новым экспериментом? – нахально спросила Алла. – Не лучше ли бросить все силы на подготовку этой самой… демонстрации?

Губы Бичема сжались, готовясь придать его лицу недовольное выражение, но он сдержал себя и спокойно ответил:

– На это есть свои причины. Эксперимент необходимо провести сегодня. Возможно, демонстрацию следовало отложить, но Господин Президент, который собирается почтить нас своим присутствием, сможет побывать на демонстрации только сегодня в полдень, потому что завтра он уезжает.

– Выходит, у вас не было выбора? – насмешливо спросила девушка, чтобы подчеркнуть, что Бичем не так всемогущ, как старается показать.

– Выбор всегда есть, – в тон ей ответил ее собеседник. – Но не будем больше задерживаться здесь.

Пройдя между саркофагами и даже не взглянув ни на один из них, он приблизился к колонне и нажал на какой-то выступ на ее блестящем круглом боку.

– Вы ведь уже пользовались этим маленьким удобством? – как бы между прочим спросил он, когда колонна раскрылась, и они вошли в лифт.

Алла заметила, как в его глазах мелькнуло недоброе подозрение. В конце концов, обыскав все здание, они догадались, что ночные нарушители могли улизнуть, только воспользовавшись лифтом внутри колонны. Она сделала невинное лицо и отрицательно качнула головой. По лицу Бичема можно было понять, что он ей не верит. Алла старалась не смотреть на него. Она перевела свой взгляд на откровенно равнодушную физиономию охранника, лениво ввалившегося вслед за ними в лифт.

Бичем, наморщив лоб, поколдовал над панелью, и послушная нажатию кнопок кабина медленно поползла вверх.

Алла не спешила выходить наружу, когда двери лифта открылись. Ведь ей до сих пор было неизвестно, что стало с Ченом. Быть может, он тоже попал под подозрение, и они привезли ее сюда, чтобы устроить им очную ставку? Или такие же громилы, как этот, который стоит рядом с ней, уже успели расправиться с ним? Вряд ли Бичем будет дорожить жизнью скромного ассистента. Эти страшные мысли завладели всем сознанием Аллы, но в глубине души она чувствовала, что с Ченом произошло нечто другое. Он не попал в руки людей Бичема, но с ним что-то случилось. Она вспомнила бледное изможденное лицо маленького человека в последнюю минуту перед тем, как двери этого самого лифта скрыли его от взглядов Аллы и Алекса. Странно, ведь его рана была неглубокой и неопасной, но пятно крови, стремительно расплывшееся на белоснежной ткани его комбинезона как будто говорило об обратном. Алле стало страшно. Ей показалось, что она сейчас увидит еще одно бездыханное тело.

Переступив порог лифта, она машинально опустила глаза вниз.

– Вы что-то потеряли, когда были здесь в прошлый раз? – самым любезным тоном осведомился Бичем.

При этом его взгляд прямо-таки прилип к ее лицу.

– Я никогда не была здесь, – твердо ответила девушка, посмотрев ему в глаза.

Босс иронически ухмыльнулся:

– Ну ладно, не будем об этом. Прошу вас, пройдите сюда.

Он указал куда-то вперед. Верзила-охранник посторонился, но не подумал согнать с лица прежнее скучающее выражение.

Когда его широкая спина перестала закрывать ей обзор, Алла увидела, что огромный, сияющий металлом купол сильно преобразился за те несколько часов, которые прошли с того времени, когда Чен привез их сюда с Алексом.

Весь периметр помещения был по-прежнему занят огромным количеством громоздкой аппаратуры, только теперь почти вся она была включена. Суперсовременные компьютеры светились большими голографическими экранами, на которых мелькали какие-то цифры и диаграммы. На клавиатурах и пультах, как елочные гирлянды, вспыхивали и гасли разноцветные огоньки светящихся кнопок. Отражаемые светом мощных ламп, струивших ослепительное сияние с высоченного потолка купола, четкие грани железных стенок приборов отбрасывали в глаза вошедшим яркие блики. Казалось, что весь купол превратился в подмостки, на которых вот-вот должно начаться грандиозное шоу. Но до него еще остается немного времени, поэтому искусные пиротехники еще выстраивают здесь будущую симфонию спецэффектов. Алле вспомнилась репетиция выступления Алекса. Грохот звуков, разноцветное сияние цветомузыки и его одинокая черная фигура посреди всего этого фонтана света.

К тому же купол был наполнен сильным шипением, похожим на ветер, словно снаружи разразился ураган. Это шумела включенная на полную мощность система вентиляции, предохранявшая аппаратуру от перегрева. Алла вспомнила, что так же шипели приборы, следящие за температурой и влажностью, в каждом помещении, где находились восстановленные тела. Но здесь не было ничего, кроме гудящих приборов.

Впрочем, не только работающая техника придала куполу совершенно другой вид. Офисные столы с компьютерами, стоявшие вдоль стен между аппаратурой, больше не пустовали. За половиной из них теперь сидели люди в белой спецодежде. Все они были так увлечены работой на клавиатуре своих машин, что даже не повернули головы в сторону пришедших. Еще несколько человек стояли перед каким-то большим прибором, расположенным отдельно от остальных. На ним был развернут огромный голографический экран, по которому все время пробегало что-то, похожее на электрические разряды или, может быть, на графическое изображение радиоволн. Один из стоявших указывал пальцем на эти ярко-зеленые волосатые полосы и что-то говорил остальным. Алла пыталась прислушаться, но из-за сильного шипения не могла разобрать ни слова.

Бичем подозвал к себе охранника и указал ему на эту группу людей. Верзила вразвалку подошел к ним и кивнул тому ученому, который указывал на экран. Человек в белом тотчас же оставил своих людей и быстро подошел к хозяину. Остальные тоже повернулись в сторону посетителей и внимательно посмотрели на них. Алла заметила, что у всех у них были на редкость невыразительные и бледные лица, лишенные какого-либо интереса к жизни. Ей вспомнились слова Чена о зомбировании, которое применялось ко многим сотрудникам Корпорации Бичема. Если оно на кого и подействовало, то, наверняка, на этих людей, уж больно неживой у них был вид.

Тот, что подошел к Бичему, вероятно, являлся руководителем группы. Это был высокий мужчина лет сорока с таким же желтоватым и сухим, как пергамент, лицом, что и у остальных. Он устремил спокойный, почти безразличный взгляд на своего хозяина. Вряд ли он вообще был способен испытывать какие-либо чувства. Если древнегреческий скульптор задумал бы слепить скульптуру – олицетворение научного разума, лучшей модели он бы не нашел. Находившийся перед Аллой человек был полностью поглощен поставленной перед ним задачей, если, конечно, вычислительная машина может быть чем-нибудь поглощена. Все его мысли были направлены на анализ показаний прибора, высвечивающихся на голографическом экране. Побеспокоившие его посетители были только досадной задержкой на пути осуществления его задачи, и с ними надо было разобраться немедленно. Он выжидающе смотрел на хозяина, и в этом взгляде не было ни подобострастия подчиненного, ни самодовольства от сознания собственной незаменимости. Просто ожидание.

– Хенриксен, – медленно произнес хозяин. – Если у вас не хватает людей, я привел вам подходящего специалиста. Она произведет необходимые расчеты. Поручите ей все, что необходимо, только за ней нужен особый присмотр.

Ученый понимающе кивнул. Он обернулся назад, и из-за спин группы ученых появился охранник в черной форме и с висящим на широкой груди автоматом. Он подошел и встал возле Аллы. Она посмотрела по сторонам и увидела, что таких охранников здесь несколько. Их было трудно заметить сразу, потому что они стояли в простенках между аппаратурой, как будто хотели, чтобы на них не обращали внимания.

Хенриксен считал, что оторвавшее его от работы событие на этом исчерпано. Даже не глядя больше на босса, он сказал Алле:

– Прошу вас подойти сюда.

Девушка проследила за направлением его взгляда и приблизилась к одному из столов с компьютером.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9

Другие электронные книги автора Татьяна Подплетённая