– О! Значит, господин Джанни, вы хотите, чтобы я над справедливостью поразмышлял на досуге? Что ж, пусть будет по-вашему. Но сперва…
Георг прокрутил список файлов, просматривая названия. Согласно его запросу, инквизитору прислали последние версии досье на охотников, о которых было известно инквизиции. Георг сомневался, что они будут отличаться от того, что он изучил перед отъездом, но перепроверить себя не мешало. Присутствие охотников, в отличие от присутствия демонов и еретиков не могло быть однозначно определено с помощью печатей, ведь охотники были самыми обычными людьми. И значит, в отсутствие других улик знание подозреваемых в лицо играло наиважнейшую роль.
Кроме досье на диск были записаны сводки внутренних новостей, распоряжения и указания для инквизиторов. И несколько описаний печатей, которые, «по скромному мнению» господина Джанни, Георгу стоило выучить. На всякий случай.
На ознакомление с присланными материалами у Георга ушел остаток дня. Он заработался настолько, что не заметил, как за окном стемнело и комнату начал освещать только холодный свет от экрана монитора. Лишь когда затекшие плечи кольнула предательская боль, инквизитор оторвался от своего занятия, растер уставшие глаза и потянулся, приводя в тонус закаменевшие мышцы верхней части туловища. После этого Георг с заметным усилием распрямил ноги и встал.
В животе грустно заурчало.
– Восемь часов двадцать три минуты, – невесело констатировал молодой человек: время обеда безвозвратно прошло, время ужина почти было упущено. – Что ж, будем надеяться, меня все же согласятся накормить.
Поскорее приведя себя в порядок, Георг выхватил из куртки бумажник и бросился прочь из номера. Нельзя было терять ни секунды! Кафе при гостинице работало до половины девятого. Поблажек никому не давалось, опоздавшим приходилось искать еду в другом месте: в одном из кафе на улице. Не самый страшный вариант, но промокать второй раз за день Георг совсем не хотел.
К счастью, молодой человек успел схватить поднос и встать на раздачу до того, как почтенная работница кассы успела возмутиться столь поздним приходом, несомненно, последнего на сегодня посетителя. Взяв, по сути, то, что осталось – салат, картофельное пюре с рыбным стейком и чай без сахара – Георг плюхнулся на крайнее место за крайним столом и всем своим видом постарался показать, что он не задержит работников столовой надолго: будет есть быстро и аккуратно.
Начал инквизитор, действительно, неплохо, однако вскоре его действия замедлились. После пары ложек пюре голод ощутимо притупился, и мысли Георга уверенно побежали прочь от тарелки перед ним: разумом молодого человека всецело завладела информация об охотниках.
Во время знакомства с присланными файлами, Георг обратил внимание на двоих. Первый из них – Кшиштоф – уже давно был на карандаше у инквизиции. Ему было пятьдесят восемь лет, из которых почти тридцать он провел в поисках демонов и еретиков – то есть имел достаточно опыта, чтобы выследить и убить демона.
Второй охотник – Марк – был моложе и далеко не таким опытным. Месяц назад ему исполнилось тридцать девять лет, из которых охотой он занимался неполные два. В отличие от Кшиштофа, никогда не имевшего семьи, Марк некоторое время назад был женат и имел сына. И, несомненно, Марк продолжил бы быть семейным человеком, если бы еретик не убил его ребенка, пытаясь обратить в демона и поработить, а жена Марка – Хэлена – не скончалась от пережитого потрясения. Смерть родных изменила мужчину не в лучшую сторону. Он потерял веру в инквизицию, не сумевшую поймать того еретика, и обозлился на еретиков настолько, что ступил на опасный путь их преследователя.
Марк жил ради того, чтобы восстанавливать справедливость, а значит, следуя подсказке господина Джанни, был идеальным подозреваемым. Несколько портило картину выслеживание искомым охотником демона. Но принимая во внимание попытку обращения сына Марка, можно было предположить, что он выслеживал демона, чтобы найти его хозяина-еретика и убить именно его.
– Молодой человек, позвольте поинтересоваться… – вырвал из размышлений Георга хриплый голос.
Инквизитор резко вскинул голову. Над ним нависала почтенная кассирша. Недобрый женский взгляд оценивающе перемещался между циферблатом ее наручных часов на полном запястье и почти нетронутым содержимым тарелки последнего посетителя столовой.
– Я уже заканчиваю, – бодро сообщил Георг.
– Я вижу, – прокряхтела женщина.
Инквизитор с тоской покосился на недоеденный ужин. С собой забирать его, пожалуй, не было смысла. Если только рыбу завернуть в салфетку…
– Всего доброго, – попрощался Георг, поднимаясь из-за стола и крепко сжимая в руке кулек.
– И вам не хворать.
Георг вышел в коридор и тут же услышал, как щелкнул замок в двери за его спиной.
– Ну, и ладно. Главное, что еда…– прошептал он, с нежностью покосившись на сверток в руке, но закончить фразу не успел.
Молодой человек не сделал и шага прочь от столовой, как перед ним появилась госпожа Лаура. Униформы администратора на ней не было. Вместо этого девушка была одета в короткое приталенное платье, приятно подчеркивающее изгибы стройной фигуры. На ногах красовались аккуратные, начищенные до блеска сапожки на невысоком каблуке, волосы были собраны в хвост. Завершали элегантный образ кашемировое пальто с крупными пуговицами, перекинутое через правую руку, и клатч, который госпожа Лаура держала в правой.
Георг подумал, что кроме как элегантным наряд девушки можно назвать нарядным. И вряд ли госпожа Лаура случайно оделась именно так.
– Добрый вечер!
– Добрый, – кивнул Георг, хотя сверток в его руке свидетельствовал о том, что вечер был не таким уж и добрым.
– Заработались?
Отрицать было глупо, и молодой человек кивнул еще раз.
– А знаете, у нас в торговом центре очень много разных ресторанчиков.
Георг нахмурился. Нарядная госпожа Лаура говорила про ресторанчики? Уж не приглашала ли она его… Это было бы совсем некстати!
Должно быть, мысли Георга слишком красноречиво отразились на его лице, потому что госпожа Лаура перестала улыбаться и смущенно потупилась. Георг обратил внимание, как она нервно свела вместе руки и принялась мять клатч.
– Простите, – наконец, проговорила девушка. – Я понимаю, что моя просьба может показаться странной, и я нисколько не настаиваю… И все же… Господин Георг, не могли бы вы помочь мне в одном деликатном деле?
Георг не нашелся что ответить. Госпожа Лаура расценила его молчание как сомнение и поспешила пояснить:
– В торговом центре сегодня открывается большой универмаг. «ЛавЛайф» – слышали про такие?
– Да.
– Будет большой праздник с концертом и розыгрышем призов. И угощения еще бесплатные обещали.
– Угощения? – невольно оживился Георг.
– Да. Только дело не в этом. Моя подруга сказала, что придет со своим женихом. А я… Мне… совсем не с кем пойти. Вот я и подумала, что вы… ты… Если у тебя нет девушки, быть может, ты выручишь меня? Составишь мне компанию в качестве друга?
Прикусив губу, Лаура боязливо уточнила:
– Я обратилась на «ты». Это ничего?
– Ничего, – конечно, заверил Георг.
– А твоя девушка?
– Нет. У меня нет никого.
– В таком случае, ты выручишь меня?
– Я…
– Обещаю, никто не подумает, что мы парочка! – добавила Лаура самый весомый, по ее мнению, аргумент.
Впрочем, последними словами девушка лишь смутила Георга. Передернув плечами, он опустил взгляд и на свою беду заметил злополучный кулек в руке, о котором успел позабыть. Следом за ним Лаура тоже приметила сверток.
– Только, пожалуйста, не бери его с собой, – хихикнула девушка. – На праздник придет почти весь город, и будет потом неловко ходить по здешним улицам.
– Это точно, – с улыбкой согласился Георг. – Подожди в холле. Я поднимусь в номер, переоденусь, помою руку и пойдем.
– Спасибо! – засияла Лаура.
– Да уж, будет совсем нехорошо, если весь город будет обсуждать студента с рыбой, – усмехнулся Георг, глядя на свое отражение в зеркале, пока намыливал ладонь.