Ксаверий ловко испек в деревенской печи блины. Самовар пыхтел уютным дымком. Симон невольно любовался ловкими, умелыми, расторопными движениями друга.
– Эх, жаль, чай у меня магазинный, – вздохнул Ксаверий. – Но ничего, налажу хозяйство, таким чайком тебя угощу, что загляденье! Все лесные дары будут в нем. Вот за ягодами схожу, пока они не пропали, клюковки, бруснички наберу, рябина своя в саду имеется. Мария Павловна мне тут кое-что передала. Скоро я все налажу. Варенья, компоты, сиропы приготовлю и устрою для тебя пир, не хуже, чем у мистера Шельдмана.
– Спасибо, ты такой хозяйственный.
– Да как-то так сложилось все, – скромно проговорил Ксаверий.
Молодые люди сели за стол, Ксаверий поставил расписное керамическое блюдо, полное румяных блинов, баночку с черносмородиновым вареньем, в широкую низкую вазочку положил осенние яблоки. Тарелки и чашки были глиняные; ножи, вилки и ложки – алюминиевые.
Симон с аппетитом ел простую еду.
– Нравится? – спросил Ксаверий.
– Очень! Вкусно, как в детстве! Блины, варенье, яблоки, я, словно перенесся в прошлое. Тогда я был очень счастлив. А теперь даже не знаю, – взгрустнул Симон.
– Ничего, Симоша, не горюй, мы все с тобой!
– Ксава, я хочу, чтобы ты вошел в мою жизнь, мне интересно с тобой, – тихо проговорил Симон. – По сути, хоть я и окружен людьми, я одинок. Мистер Шельдман – бесспорно, мой друг, но он всегда занят. Мистер Нармер и мистер Снофру – мои учителя, но у них тоже дела, и они далеко. Ратка еще слишком юный и холодный. Элла, Элла – сестра и судьба у нее… Линии на ее руке, гороскоп, карты Таро, все мои магические предметы говорят о том, что в шестнадцать лет она умрет… Сейчас ей пятнадцать. Неужели бедной девочке осталось жить всего год?
– Ну, ты слишком мрачно смотришь на жизнь! Здоровье, вот, что дает долголетие! А Элла, как я вижу, вполне здоровая девушка. Все будет хорошо!
– Я надеюсь на это. У меня уже были попытки найти друзей. Но, увы, все заканчивалось очень плохо. Девушку, которую я любил, убили. Один друг меня предал, другой – пытался убить.
– Да, это грустно. Но я не предам тебя, и вообще, ничего такого не сделаю. Я, конечно, не светский человек, как ты, и всякому такому этикету не обучен, но честь и совесть всегда со мной!
– Я знаю это, Ксаверий.
– И для врагов я – крепкий орешек! Ксаверия Синклера не так просто убить! Сим, я тоже хочу с тобой дружить. Ты добрый, умный и совсем не сноб, хотя мог бы таким стать. Как я вижу, у нас много общего: и в жизни, и в здоровье, и в судьбе. Отныне, Симон, ты мне – друг и брат, – Ксаверий протянул смуглую худую руку экстрасенсу.
– А ты мне – друг и брат, Ксаверий!
Ладонь врача полностью скрылась в могучей длани белокурого великана.
Глава 58. Нармер
Проснувшись, Роберт Шельдман прошел в гостиную, верный Ральфсон уже был там, ожидая пробуждения шефа.
– Где наша молодежь? – спросил Шельдман секретаря после обмена дежурными приветствиями.
– Мисс Элла у себя в комнате, – сказал Ральфсон, – Ратка гуляет в саду, а Симон уехал.
– Опять уехал! – возмущенно воскликнул Шельдман. – Безрассудный юноша! И это, когда Себаис дышит нам в спину!
– Мистер Меровинг – очень сильный экстрасенс.
– Но и Себаис – не фокусник из балагана! Только бы с Симом не случилось беды!
Шельдман взял телефон и, волнуясь, набрал номер экстрасенса. Через минуту он услышал бодрый голос Симона:
– Мистер Шельдман, доброе утро! – радостно воскликнул Симон. – Простите, что вновь уехал, не предупредив вас. Я очень торопился, к тому же все еще спали, я не хотел никого беспокоить.
– Ты где, Сим? – спросил Шельдман.
– Я у своего друга и врача, Ксаверия Синклера.
Ксаверий, при этих словах, приосанился.
– Сим, твой врач – это Нармер, это Снофру, это профессор Бауэр, в конце концов, – Франц Чепек! Но не этот деревенский мужлан! – возмущенно проговорил Роберт Шельдман.
– Мистер Шельдман, – строго и твердо сказал Симон, – я знаю, какой врач мне нужен!
– Хорошо, Сим, согласен, – сбавил тон миллиардер. – Но я волнуюсь за тебя. Пусть Ральфсон приедет за тобой.
– Нет, не надо беспокоить мистера Ральфсона. Я сам отлично доберусь до дома. Я скоро выезжаю, мистер Шельдман. До встречи!
– Жду тебя, Сим. До встречи.
Разговор был окончен.
– Много мне досталось хлопот с Симоном, пока он был ребенком, – недовольно проговорил Роберт Шельдман, – так он и, повзрослев, продолжает свои детские забавы! Тогда он после тяжелейшей операции убегал на танцы, забирался в горы, посещал какие-то жуткие забегаловки! Теперь его потянуло в медвежьи углы, что бы водить дружбу, черт знает с кем!
– Но мистеру Меровингу интересно с этим молодым человеком, – осторожно заметил Ральфсон.
– Мне не нравится этот Ксаверий Синклер! Самоуверенный нахал с дурными манерами! Может, для американской армии он и хорош, но Симону не нужны такие приятели.
– Жизнь мистера Меровинга не вписывается в общепринятые параметры.
– Я переговорю обо всем этом с Нармером. Вы можете идти, Ральфсон.
Секретрь, поклонившись, ушел. Шельдман теперь набрал номер главы экстрасенсов.
– Мистер Нармер, – сказал Роберт Шельдман, – простите, что отрываю вас от дел. Но мне нужен ваш совет.
– Полагаю, вас беспокоит этот юноша, с кожей цвета бронзы и таким же бронзовым характером? – прозвучал неторопливый спокойный голос верховного экстрасенса.
– Да, мистер Нармер, вы, как всегда, обо всем осведомлены! Симон тянется к этому парню, но у меня душа не лежит к его новоявленному дружку. Вроде, он тоже экстрасенс, но такой грубый, такой наглый, такой невоспитанный, да еще из деревни! Что мне делать, мистер Нармер?
– Ничего. Раз Симон его выбрал, то так тому и быть!
– Я боюсь повторения истории с Леони Клермоном и Артуром Гримальди. Леони предавал моего Сима, а Гримальди и вовсе хотел убить.
– И все они, кстати, были аристократами, с безупречными манерами. Один являлся графом, второй – отпрыском княжеского рода. Так ли уж вам стоит бояться простых людей?
– Да, я понимаю, но боюсь, не получилось бы еще хуже с этим типом из глубинки. Вы бы видели его!
– Я его видел.
– Ну да, конечно. Что вы о нем можете сказать? Он представляет опасность для Сима?