– Вы меня знаете? – удивился Ксаверий.
– Да, и потому я здесь. Я знаю, кто вы, что с вами случилось, и что вы собираетесь сделать.
– Милиция, что ли? Ну штрафуйте. Можете даже тачку забрать. Только оставьте меня в покое.
– Я не из милиции.
– А, из спецслужб. Понятно. Ну, был я в Америке, на военной базе, и что с того? Раненый я, калека.
– Я не из спецслужб.
– Тогда, чего ты пристал ко мне, парень?
Ксаверий вышел из машины. Высокий незнакомец не уходил, он приветливо смотрел на Ксаверия.
– Чего тебе надо? Денег? У меня их нет. Могу отдать лишь машину. Идет?
– Мне не нужна ваша машина. Я же сказал, я хочу с вами поговорить.
– А мне не о чем с тобой разговаривать! Отвали от меня, или я попорчу твою мордашку, красавчик! – вконец разозлился Ксаверий.
Грозные слова Ксаверия совершенно не произвели никакого впечатления на незнакомца. Ксаверий хотел оттолкнуть его, но вдруг почувствовал, что не может пошевелиться, и тут же сильнейшая головная боль пронзила Ксаверия Синклера.
– Эй, ты чего сделал, мерзавец? – крикнул Ксаверий. – Ты что, гипнотизер?
– Почти. Таких, как я, а теперь и вы – называют «экстрасенс».
– Чего? – опешил Ксаверий. – Чего ты болтаешь, парень? Кто ты такой? Чего ты привязался ко мне?
– Меня зовут Симон Меровинг, я экстрасенс, я пришел вам помочь.
– А я не просил о помощи!
– Несколько часов назад вы плакали над подарками своей невесты, с которой вам пришлось расстаться.
– Шпионил за мной, гад, – прошипел Ксаверий. – Кто тебя подослал ко мне?
– Никто, я сам вас увидел в своих видениях. Вы нужны Вселенной.
– Ты шизик, парень! Я знаю, что у психов часто появляются особые таланты, которые дураки называют «паранормальным». Ты не колдун, у тебя просто нервишки не в порядке. Тебе лечиться надо, приятель! Как там тебя, Симон Меровинг? Лечись, Симоша. Это я тебе как врач говорю.
– Самый лучший врач. Вы спасли генерала Джейсона, провели множество уникальных операций, работая в ассоциации «Врачи без границ», я уж не говорю, об успешном лечении ваших односельчан. Вы вылечили от ревматизма Петра Ивановича Фролова, супруга вашей соседки, Марии Павловны Фроловой. Спасли маленькую Ольгу Андрееву, которая съела ядовитые ягоды, сохранили ногу Василию Потапову. Приняли тяжелы роды у Светланы Степновой, я могу продолжать бесконечно…
– Нет, ты точно следил за мной! Да зачем тебе это надо? Ну разузнал про мое житие и дальше-то что? Вербовать меня куда-то собираешься? Так я не вербуюсь, приятель! Я врач, и мои родители, и мои дедушка и бабушка были врачами! Я лекарь, в неизвестно каком поколении!
– Якоб Синклер, 16 век, Шотландия. С него вы отсчитываете свою родословную. Хотя и раньше в вашем роду были колдуны и жрецы.
– Все про меня знаешь, – с досадой проговорил Ксаверий. – Слушай, сними с меня свой гипноз, дышать тяжело. У меня голова сейчас треснет.
– Ваша головная боль вызвана вашим опьянением, гипноз плохо сочетается с алкоголем. Я освобожу вас, когда пойму, что вы не совершите непоправимого. Ведь вы собирались разбиться об опору моста.
– Ну, если ты изучил всю мою биографию, тогда и про рану знаешь, – тихо сказал Ксаверий.
– Знаю, вот именно поэтому я здесь.
– Чего, можешь опять меня мужиком сделать? – в глазах Ксаверия вспыхнули искры надежды.
– Вы мужчина. Вашу травму уже не исцелить. С вами произошло то, что произошло, назад дороги нет.
– Жаль. Тогда, чего ты сюда явился?
– Помочь вам.
– Чем?
– Я объясню, каким вы стали, и что вас ждет.
– Стал я кастратом, и ничего меня уже не ждет.
– Ошибаетесь. Вот только теперь и начинается ваша настоящая жизнь. Все ваше прошлое – это было лишь подготовкой.
– К чему?
– К вашему истинному предназначению.
– То есть, я родился для того, чтобы стать евнухом? – усмехнулся Ксаверий.
– Судьба вас избавила от того, что помешало бы вам раскрыть и реализовать свой подлинный дар. Вы посвященный от рождения.
– Что за чушь!
– Нет, и вы меня понимаете. Или не об этом говорил вам ваш отец?
– Отец рассказывал, что все наши предки были медиками, а многих из них считали даже колдунами.
– Нет, ваш отец говорил, что все ваши предки были колдунами, но приходилось называть себя медиками, чтобы не иметь проблем с властями. Вот поэтому ваши дедушка и бабушка были репрессированы, а их сын и даже вы, внук, продолжали считаться врагами народа. Но я предлагаю перенести наш разговор в более подходящее место, чем эта пустынная дорога. Я вижу, что вы почти успокоились.
– Странная ты личность, Симон Меровинг. Ладно, чувствую, ты все равно от меня не отстанешь, поэтому поехали ко мне домой. Считай, что я тебя приглашаю.
Симон улыбнулся, и оцепенение спало с Ксаверия. Ксаверий вздохнул с облегчением, осталась только головная боль.
– А гипнотизер ты классный, – с уважением проговорил Ксаверий Синклер. – Хотел бы я так.
– Я вас научу, и не только этому. Садитесь ко мне в машину, она более комфортабельная.
Глава 44. Предсказание
Только сейчас Ксаверий заметил припаркованный у обочины роскошный «ягуар».