– Наш скромный завтрак! – хвастливо проговорил Шельдман.
Симон с укором посмотрел на покровителя, но Шельдман сделал вид, что не замечает недовольных взглядов воспитанника.
– Сейчас, по времени, конечно, должен быть обед, – нравоучительно произнес Шельдман, – но мы не хотели трапезничать без тебя, Сим. Мы же – одна команда и уважаем каждого члена нашего сообщества.
– Спасибо, – беззаботно отозвался Симон, – хотя можно было обойтись и без таких жертв! Мы с Ксаверием не требуем к себе какого-то особого отношения.
Шельдман недовольно засопел. Симон повернулся к напряженно молчащему Ксаверию.
– Ксава, ты пьешь чай или кофе? – спросил Симон.
– Чай, – не очень громко проговорил Ксаверий, стараясь скрыть свой неприятный голос.
– Я тоже пью чай, – сказал Симон.
Слуги налили Симону, Ксаверию и Ратке чай. Мистер Шельдман и Элла пили кофе. Миллиардер все так же кривил губы, едва его взгляд попадал на Ксаверия. Ратка и Элла притихли.
– Ксаверий, угощайся, – попытался разрядить обстановку Симон. – Я не знаю, что ты любишь, но думаю, искусство наших поваров тебе понравится.
– Да я не привередливый.
Ксаверий вспомнил, что последний раз ел прошлым утром в доме Ядвиги Францевны. Синклер придвинул к себе тарелку с ароматной кашей и принялся за еду, стараясь это делать как можно неторопливее. Шельдман опять усмехнулся.
– Наверное, вам, мистер Синклер, уже надоели все эти заморские лакомства? – с иронией спросил Шельдман. – Ведь вы довольно долгий срок вынуждены были питаться только ими.
– Всякое приходилось есть: и ананасы, и манго, и дикие сливы, а, бывало, что и падаль, – невозмутимо парировал Ксаверий.
– Ну мы, мистер Синклер, падали не употребляем, наша кухня не столь изощренна. Будем надеяться, что наш скромный стол удовлетворит ваш экзотический вкус.
– Вкусно, – просто ответил Ксаверий.
– Вы ведь врач, – не унимался Шельдман. – У вас своя практика? Или вы работаете в клинике?
– Нет, я работаю в деревне. Сельский доктор я, знахарь, – так же спокойно ответил Ксаверий.
– Да, я понимаю, сейчас, без связей, очень трудно найти работу, – с деланным вздохом проговорил Шельдман.
– А чем в деревне плохая работа? Там что, не люди живут? Болеют-то все одинаково, хоть в избе, хоть в особняке.
– Увы, страдания никого не щадят. И какие у вас планы на будущее, мистер Синклер?
– Да никаких. Где работал, там и буду работать. Моим односельчанам нужна моя помощь.
– И вы не хотите сделать карьеру? На моей родине, в США, ваши заслуги уже признали. Вы награждены почетной медалью!
– Чужой я там. Здесь мой дом.
– Но в США вы бы могли совершенствовать свои знания. Там широкие возможности для ведения научной деятельности, оставаясь же в деревне, вы лишаете себя карьерного роста.
– А людям нужен не мой карьерный рост, а лечение! Можно, конечно, сто лет бумажки перекладывать и чего-то там на них записывать, а люди будут умирать.
– Но никто не будет отрицать, что лучшие медики – все же в США, вы могли бы многому там научиться!
– Да видел я работу ваших «специалистов», – усмехнулся Ксаверий, кладя ложку на уже почти опустевшую тарелку. – Ваш друг Симон уже девять лет страдает от последствий ранения, и никто до сих пор так и не смог ему помочь.
– Мистер Синклер, вы забываетесь! – вспыхнул Шельдман. – Симоном занимались и продолжают заниматься не просто лучшие, но избранные медики! Нармер, великий экстрасенс, наставник Симона, и то признал, что здесь и магия, и наука бессильны!
– Ну, Нармера я не знаю, первый раз о нем слышу. Не буду оспаривать его авторитет. А Симона не вылечили потому, что толком-то и не брались за его лечение. Назначили поддерживающую терапию – и живи, как хочешь! А Сим мучается.
– А вы знаете, как вылечить Симона?
– Пока нет, но обязательно найду способ.
– И чем, позвольте вас спросить, вы собираетесь лечить моего друга? Репой с огорода или лопухами?
– Может, и репой, а, может, и лопухами. Надо подумать.
– Мистер Синклер, вы, безусловно, по праву носите свою награду, но все же не могу не признать, что ваш опыт и знания весьма ограничены. Симон получает уникальную терапию, мы привозим лекарства с самого Тибета!
– А толку-то? Болезнь как была, так и осталась. С таким подходом к делу Сим обречен на вечные страдания.
– Судьба у меня такая, – вздохнул Симон.
– Судьба, конечно, – особа серьезная, но и человек – не листочек, чтобы лететь по воле ветра, – сказал Ксаверий. – Ладно, Сим, посмотрим, что тут можно сделать.
– Мистер Синклер, вы всех критикуете, – с вызовом проговорил Шельдман, – но, между тем, вы и сами серьезно искалечены. Или ваш голос – не результат полученных вами травм?
– Не совсем. Я перенес тропическую лихорадку, пока шел через африканские джунгли. Но шел я тяжело раненым.
– И вы не смогли вернуть себе свой прежний голос?
– Нет.
– Тогда почему же вы упрекаете других ваших коллег, которые не смогли помочь Симону? Как врач вы должны знать, что есть неизлечимые случаи. И ваша хрипота – тому пример.
– Согласен с вами. Но у Симона – другое. Симона можно вылечить, я в этом уверен! Я просто убежден! Надо лишь подобрать подходящее лекарство и терапию.
Шельдман пожал плечами.
Дальше завтрак прошел в полной тишине. Шельдман первый поднялся и, кивнув только Симону, вышел из-за стола.
Глава 47. Молодежь
Как только мистер Шельдман ушел, молодые люди сразу оживились. Элла заерзала на месте, даже Ратка стал не такой хмурый.
– Ксаверий… как вас по отчеству? – спросила Элла.
– Да Ксаверий я, Ксава, и давай на «ты». И ты, парень, – Ксаверий посмотрел на Ратку, – тоже без всяких этих официозов.