Люди робко слушали Сатью Саи Бабу, говорившего о грядущем величии этого дикого места. Они не считали возможным сомневаться в словах своего учителя, но верилось им во всё это с трудом.
Со временем все предсказания Сатьи Саи Бабы воплотились в жизнь и стали реальностью. Мне посчастливилось слышать рассказы об основании ашрама из уст людей, являвшихся непосредственными участниками этих событий.
Одна из больших проблем, с которой соприкоснулись первые жители и посетители ашрама, – большое количество кобр, живших на этой территории.
Однажды в ашрам заползла большая кобра, напугав всех присутствующих своим размером и шипением. Молодой Сатья Саи Баба мгновенно вышел из своей комнаты и подошёл к тому месту, где была кобра. Он обратился к ней, как будто разговаривал с человеком, и попросил, чтобы все кобры немедленно покинули эту территорию и не смели переступать черту, которую он им укажет.
После этого все кобры действительно покинули территорию ашрама и до сих пор не переступают указанную черту, хотя за пределами этой черты их легко можно встретить.
В последующие годы по этой черте была проложена маленькая дорожка, которая шла по границе ашрама. Много раз я проходил по ней и видел, как кобры ползали только на разрешённой территории, но никогда не переползали на территорию ашрама.
Поверьте, это очень неприятные встречи. Жаркими индийскими вечерами я часто проходил по этой слабо освещённой дорожке, чтобы попасть в свою комнату. Иногда было слышно характерное шуршание в кустах. Были случаи, когда кобры показывали себя, тем не менее они никогда не нарушали и не нарушают до сих пор отведённых им границ. Кобры живут на горе и не заходят на территорию ашрама.
Впервые я приехал в Путтапарти в 1993 году. В то время ашрам Сатьи Саи Бабы был уже огромных размеров, вокруг был построен университет, один из лучших в Индии, два современных госпиталя, огромный стадион, Музей всех религий и даже аэропорт, способный принимать самолёты международного класса.
В те времена вокруг ашрама вырос небольшой городок, и это место уже нельзя было назвать маленькой бедной деревней. Мне повезло, что я ездил в Путтапарти при жизни Сатьи Саи Бабы на протяжении 20 лет. На моих глазах этот маленький одноэтажный городок вокруг ашрама вырос в прекрасный оазис с огромным количеством многоэтажных зданий.
С каждым годом всё больше людей стремилось приехать, чтобы увидеть Сатью Саи Бабу и пообщаться с ним, поэтому население Путтапарти стремительно росло. Путтапарти на глазах становился красивым восточным городом со множеством хороших гостиниц, ресторанов индийской, тибетской и европейской кухни, открывались новые кашмирские и тибетские ювелирные лавки, а также магазины лучшего индийского шёлка.
Стиль жизни в ашраме был на удивление мягкий и очень комфортный. Людей расселяли в простые, но удобные комнаты, желающие могли поселиться в более комфортных условиях в гостиницах за пределами ашрама. Меня всегда приятно удивляло то, что расселяли всех, абсолютно не спрашивая, к какой традиции принадлежит человек или какую религию исповедует. Когда человек приезжал к Сатье Саи Бабе, ему всегда были рады, перед ним всегда гостеприимно открывались двери. В других индийских ашрамах существуют достаточно жёсткие правила расселения. Практически во всех ашрамах Индии расселяют только тех, кто принадлежит к данной традиции.
Обычно Сатья Саи Баба рекомендовал жить в его ашраме не больше двух месяцев в году, а затем возвращаться на родину. Он рекомендовал приезжать к нему каждый год, но на ограниченное время. Это было обусловлено тем, что его энергетика была настолько мощной, что большинству людей полезно было находиться в непосредственной близости к Сатье Саи Бабе не более месяца или двух. Конечно, были люди, которым он разрешал оставаться на несколько месяцев или даже на несколько лет.
Ежедневная программа была постоянной и не менялась никогда, исключением были только дни больших религиозных фестивалей, таких как Шиваратри или Рождество. Каждый день Сатья Саи Баба выходил к собравшимся, это называлось даршан.
Слово «даршан» происходит от санскритского слова «дарш», то есть «видеть». Это уникальное явление ведической традиции, аналоги которого, впрочем, можно встретить в разных культурах. Увидеть великого гуру – это уникальный опыт, в результате которого нисходит великая божественная милость и благодать.
Люди приезжали из разных частей Индии, а также из многих стран мира для того, чтобы непосредственно встретиться с Сатьей Саи Бабой и почувствовать безграничную энергию любви. Непосредственно видеть великого учителя – это благословение, которое полностью меняет жизнь. Рассказать о даршане сложно, для того, чтобы понять, нужно испытать это на собственном опыте.
Когда я возвращался из Индии в Россию, друзья спрашивали меня: «Зачем ты ездил в Индию?» Я пытался рассказывать про даршан, это было очень сложно, почти невозможно. Я ощущал, что мои слова бессильны.
Друзья говорили мне: «У нас есть видеозаписи и фотографии Сатьи Саи Бабы, и поэтому мы можем его видеть, не выходя из дома. В чём же разница?» Эту разницу можно ощутить только в том случае, если человек испытал это удивительное ощущение на своём собственном опыте.
Когда вы оказывались в непосредственной физической близости от Сатьи Саи Бабы, то получали возможность прикоснуться к вибрациям и энергиям высочайшего уровня, в этом суть даршана.
Сатья Саи Баба выходил к людям дважды в день, утром и вечером. Каждый день для того, чтобы увидеть учителя, собирались десятки тысяч, а иногда сотни тысяч людей. Утренняя программа проходила примерно с 9:00 до 11:00 утра, а вечерняя – с 16:00 до 18:00. Место, куда Сатья Саи Баба выходил к посетителям, называется мандир, что на санскрите означает «храм».
Желающие увидеть Сатью Саи Бабу приходили обычно за два или три часа до начала программы и занимали очередь. Каждый хотел сидеть поближе к дорожке, по которой проходил Сатья Саи Баба.
Мандир был разделён на две равные части: на одной половине сидели женщины, а на другой – мужчины. В индийской традиции подобное разделение считается естественным и никак не воспринимается как ограничение прав женщин. Считается, что женские и мужские энергии не должны перемешиваться в храмовых помещениях, и люди воспринимают это как нечто совершенно естественное.
6.4. Личное общение с Богом
Помимо общих встреч, которые проходили в большом зале, была возможность непосредственного общения с Сатьей Саи Бабой в его комнате, эти индивидуальные встречи назывались интервью. На интервью Сатья Саи Баба обычно приглашал по несколько человек.
Иногда Сатья Саи Баба приглашал меня в составе группы, а иногда одного. Мне посчастливилось много раз бывать на таких встречах. С каждым годом приезжающих в ашрам становилось всё больше и больше, а шанс получить индивидуальную встречу – всё меньше и меньше.
В 1990-х годах группы, которые приезжали на месяц или два, часто получали уникальную возможность пообщаться с Сатьей Саи Бабой непосредственно.
Если он считал, что человек действительно нуждается в том, чтобы поговорить с ним, то приглашал в свою комнату для индивидуальной беседы, каждый раз это было исключительно решением самого Сатьи Саи Бабы.
Невозможно было «записаться» на интервью, только Сатья Саи Баба определял, с кем он должен пообщаться лично. Во время утренних и вечерних программ люди сидели в большом храме на полу на ковриках, а Сатья Саи Баба проходил между рядами. Иногда он останавливался и мог заговорить с кем-то из присутствующих и, если считал необходимым, приглашал в свою комнату на более длительный и подробный личный разговор. Приглашённые люди вставали и шли к входу в его комнату.
Сатья Саи Баба приглашал группы по десять–двадцать человек и беседовал с ними около часа, иногда до полутора часов. К нему приезжали посетители из разных стран: русские и американцы, китайцы и японцы, немцы и французы, израильтяне и иранцы, аргентинцы и мексиканцы.
Комната для личных встреч была относительно небольшой, все приглашённые садились на пол. В углу стояло красивое кресло, туда садился Сатья Саи Баба.
Ещё в то время, когда Сатья Саи Баба был совсем молодым, возникла традиция передавать ему письма и записки. Это очень интересная традиция, на мой взгляд, достойная того, чтобы о ней рассказать более подробно.
Иногда была возможность поговорить с Сатьей Саи Бабой лично и задать вопросы, но у большого количества людей такой возможности не было, поскольку посетителей было всегда очень много. Именно поэтому постепенно возникла традиция передавать ему письма с вопросами и просьбами. Люди писали записки и пытались передать их непосредственно в руки Саи Бабе в тот момент, когда он проходил рядом.
Я думаю, что традиция передавать Сатье Саи Бабе письма имеет глубокое значение. О чём писали люди? В этих письмах благодарили за исцеления и поддержку, иногда письма содержали вполне конкретные просьбы о помощи, люди писали о своих проблемах и просили благословения.
В письмах задавались духовные вопросы, просили об исцелении, о решении семейных неурядиц и проблем, связанных с бизнесом. Несмотря на то что у меня была возможность частого личного общения с Сатьей Саи Бабой, я тоже частенько писал ему письма. Сатья Саи Баба брал мои письма, и я всегда получал решение своих проблем и ответы на вопросы.
Люди приносили свои письма каждое утро и каждый вечер. Когда Саи Баба шёл между рядами, возникала возможность передать письмо непосредственно в его руки. Поскольку Сатья Саи Баба был ясновидящим, он считывал информацию, изложенную в письмах, физически их даже не читая. Сатья Саи Баба никогда физически не читал письма, одного его взгляда было достаточно, чтобы знать всё, что в них написано. Некоторые письма он брал, а некоторые – нет.
Иногда кто-то из приехавших держал пачку писем, а Сатья Саи Баба забирал не все, а только одно. Если он брал письмо, то вопрос, который был изложен в письме, получал его благословение и со временем решался.
Некоторые носили своё письмо много дней и даже много недель, а Сатья Саи Баба проходил мимо и не брал письмо. Тогда люди понимали, что этот вопрос останется без ответа.
Сложно сказать, почему он не брал некоторые письма, возможно, потому, что просьбы, изложенные в них, были неправильными или бессмысленными. Как бы то ни было, брал ли он письмо или нет – это всегда давало пищу для размышления.
Любое действие Сатьи Саи Бабы было во благо каждого человека. Порой люди могли излагать в письмах просьбы, которые были им не во благо, и для того, чтобы оградить таких нерадивых просителей от проблем, он просто не благословлял подобные письма.
Когда к Сатье Саи Бабе приходила группа индусов, он говорил с ними на любом из индийских языков, например хинди, телугу, тамиле, маратхи, бенгали. Если группа состояла из иностранцев, беседа проходила на английском языке.
Большая часть русскоговорящих людей не знали английского языка, поэтому во время личных встреч Сатья Саи Баба общался через переводчиков. Мне посчастливилось многократно переводить на таких встречах. Главное преимущество переводчика – это возможность иметь частое личное общение с Сатьей Саи Бабой.
Я часто вспоминаю две интересные истории, которые произошли в начале 1990-х годов и для меня как для переводчика были очень поучительны.
В то время я только начинал переводить для Сатьи Саи Бабы и сильно волновался во время моих первых опытов перевода, потому что чувствовал очень большую ответственность. Однако вскоре я стал свидетелем двух интересных случаев, после которых я понял, что беспокоиться не о чем, и расслабился.
Однажды в ашрам приехала женщина из Нью-Йорка, она была эмигранткой из России, на тот момент уже многие годы прожившей в Америке и в совершенстве знавшей английский язык. Одна из русских групп пригласила эту женщину в качестве переводчицы.
Казалось бы, что может быть лучше – самый идеальный переводчик, русская женщина, прожившая много лет в Америке и прекрасно говорящая как на английском, так и на русском. Тем не менее, когда она пришла на интервью, то смогла перевести всего несколько фраз, а потом в её сознании произошло затмение и она вообще перестала понимать английский язык. В смущении она замолчала, и интервью, по сути, было сорвано.
Сатья Саи Баба продолжал говорить на английском, а переводчица уже ничего не могла перевести. Она перестала понимать английский ровно на время интервью, а сразу же после встречи знание языка к ней вернулось. Переводчица извинялась, ей было очень неудобно за то, что она подвела людей.
Поначалу вся группа обижалась, но потом люди поняли, что произошло чудо. Сатья Саи Баба показал, что неважно, знаешь ты английский или нет, – если он хотел отключить человеку знание языка, он легко мог это сделать.
Буквально через две недели другая русскоговорящая группа попала на интервью. В этой группе никто не знал английского, и только одна женщина из Петербурга знала буквально несколько простых фраз. Она сильно волновалась, так как понимала, что её знаний недостаточно для полноценного перевода. Когда она вошла в комнату Сатьи Саи Бабы, что-то произошло в её сознании, и на время встречи, которая длилась около часа, она вдруг приобрела знания английского.
Во время этой встречи люди задавали Сатье Саи Бабе много довольно сложных вопросов, а она в совершенстве всё переводила. Когда эта женщина вышла из комнаты, она спохватилась и поняла, что произошло чудо, ибо она практически не знала английский язык. Все участники группы тоже очень удивились, ибо они хорошо знали, что эта женщина не владеет английским. Впоследствии она так и не выучила английский, но на момент того интервью она знала его в совершенстве.
Так Сатья Саи Баба показал, что он может влиять на сознание человека. Эти два случая были для меня очень поучительны. Многим присутствующим тогда в ашраме стало ясно, что Сатья Саи Баба может включить потенциалы любого человека или, наоборот, временно ограничить возможности кого-то другого.
Сатья Саи Баба обладал способностью свободно понимать и говорить на всех языках мира. Подобная способность описывается в Новом Завете, когда апостолы после нисхождения Святого Духа свободно заговорили на всех языках.