«Да уж, таких не скоро забудешь! Когда они шли по Ютланду, стон стоял по всей земле. Что ж тогда они вытворяли в чужих краях?! Я много повидал их, угощая в своей усадьбе, ибо только так мог сохранить свою жизнь. Алчные, свирепые, хвастливые, не знающие удержу в еде и питье, падкие до женщин, они умеют лишь биться, как звери, и плавать на своих драконьих судах. Так почему же поют песни и сказывают саги о них, а не о нас, кто не уходил в походы за чужим добром, а сделал эту скудную землю пригодной для жизни?!».
XL
По дороге домой ветер часто менялся, и ладьи не могли держаться курса, каким они прибыли в Страну Англов. Небо до самого окоема обложили темные, дождливые облака, так что Харальд Сын Конунга и его люди не знали, куда они плывут. Когда солнце выглянуло вновь, кормчие по сторонам света поняли, что они отклонились к югу. Налетел быстрый летний шторм, и Хастинг, сын Гранмара, призвал их укоротить парус, чтобы ветер не сорвал его. Понемногу бурное дыхание моря успокоилось, и течение понесло корабли на восток. Так они блуждали, по воле ветра и волн, пока не увидели низкие берега и отмели Страны Фризов.
Северяне высадились на песчаный берег, и провели там несколько дней. Пока одни латали потрепанные ветром снасти и смолили разъеденные морской солью днища, другие наведывались в ближайшие селения и возвращались оттуда не с пустыми руками. Меж тем Харальд Сын Конунга, до того ровный и спокойный, сделался вспыльчив и нетерпелив. Он был всем недоволен и бранил людей без их вины. Однажды, когда княжич был не в духе, Харальд, сын Хельги, спросил его:
– Что тебя гневит, славный вождь? Или ты не рад нашему улову за морем?
Сын конунга метнул в него грозный взгляд из-под кустистых бровей, но лицо ярла было таким дружески открытым, что вождь вздохнул и тихо произнес:
– Много добра принесли наши сети, но нейдут из моей головы слова отца. Помнишь, как он тогда сказал, что прошло его время, если дети живут без его советов. Вот и я отплыл за море, скрыв от него, как далеко ухожу от родных земель. А теперь он приходит ко мне по ночам: бледный, как месяц, и смотрит с укором. Только бы с ним не случилось беды, а уж я более из отцовой воли не выйду!
XLI
После того, как северяне починили ладьи и пополнили запасы, Харальд Сын Конунга велел всем идти к Селунду под парусом и на веслах. Близ острова Хлесей дорогу им заступил большой боевой корабль, на каком плавают вожди дружин. Первым, кого Харальд Сын Конунга увидел на том корабле, был кряжистый, полнокровный, улыбчивый человек, призывно махавший ему рукой. В нем он узнал своего сводного брата Рандвера, сын Радбарда, правившего в восточных землях. Возле конунга были его люди, рядом с ними – херсиры отца Харальда. В сторонке стоял Бруне, держась подле юного воина в кольчуге не по росту. Когда корабли встретились бортами, Рандвер конунг, сменив радость на печаль, объявил:
– Важную весть мы несем тебе, Харальд. Знай, что Хрёрек конунг покинул наш мир и теперь беседует с Одином в Вальхалле.
– Разве отец мой умер! – воскликнул Харальд. – Кто видел его смерть?
Тут Бруне, вытирая рукой слезы в глазах, заговорил нараспев, как на тризне:
– Шесть ночей назад, в день Фрейи[89 - У германцев особые дни недели были посвящены самым почитаемым богам. Так, среда была днем Одина (Вотана), четверг носил имя Тора (Донара). Пятница считалась днем Фрейи, или, возможно, Фригг, жены Одина (ср. шведск. Fredag, нем. Freitag и англ. Friday).], Весет ярл привел к Хлейдру дюжину ладей, полных ратников, когда твой отец пировал в своей усадьбе и не ожидал нападения. Конунгу недостало воинов, чтобы утопить ярла в море. Он встретил нашего врага у ворот усадьбы, затем отошел в свой дом и храбро защищал его. Но люди Весета стали пускать огненные стрелы и подожгли чертоги конунга. После этого ярл поклялся, что не причинит вреда женщинам и слугам, но все свободные мужчины в доме будут убиты. Конунг приказал нам выйти и спасти свою жизнь. Один уберег меня от того, чтобы видеть смерть господина, но когда мы уходили, он сидел во главе стола, с мечом в одной руке и с рогом, полным пива, в другой…
– А как же моя сестра? – побелел лицом Харальд. – Где Герута?
Бруне понимающе кивнул и так же напевно продолжил свою речь:
– Когда конунг отослал нас, он велел мне пуще жизни беречь Геруту, свою дочь. Ибо Весет ярл громко похвалялся, что княжна или выйдет за него замуж, или станет его наложницей. Начал я думать, как отвести от нее беду. И велел Тордис, дочери Грима, надеть на себя платье княжны, а сверху накинуть ее плащ с колпаком. Я же подыскал Геруте мужскую одежду, какую носят слуги. Тордис вышла с другими служанками и ее повели к ярлу. А я вывел княжну из дома вместе с челядью. Тогда же пять гридей конунга, чтобы дать нам уйти, напали на ярловых людей. Всех их подняли на копья, но я с твоей сестрой был уже за усадьбой. С великими опасностями дошли мы до пристани, где верные конунгу люди спустили на воду ладью. Тогда я приказал им приналечь на весла и поднять в море парус…
– Да скажи, проклятый, – взревел Харальд, – что стало с Герутой?!
В гневе он перепрыгнул через два борта и кинулся к Бруне, желая схватить его за горло. Но бывалый слуга спрятался за юного воина, который, напротив, выступил вперед. И тогда Харальд Сын Конунга увидел, что это не муж, а дева, да еще не кто иная, как его сестра. Хотя лицо княжны омрачала беда, ее молодая красота прибывала, как вешние воды, и даже в кольчуге не по росту она была хороша. Брат прижал сестру к груди, и, как и она, не сдержал слез. Внезапно сын Хрёрека Метателя Колец поднял голову и окинул всех острым и хватким взглядом. Желая проникнуть в мысли каждого, он настороженно спросил людей вокруг себя:
– Кто из вас признаёт меня своим конунгом?
Все датские херсиры на кораблях отвечали, что нет у них другого правителя, кроме Харальда, сына Хрёрека конунга. Тогда новый властитель осведомился, где теперь Весет ярл и кто из хевдингов с ним заодно, а кто остался верен ему.
Рандвер конунг сказал родичу, что его кровник ушел из Хлейдра со своим хирдом и взятым добром к Ингвару ярлу в Сканей. Люди говорят, будто меж ними такая дружба, что Весет ярл сватался к его сестре, и вскоре погуляет на свадьбе. А этот Ингвар приходится зятем Оттару Урожаю, конунгу гаутов. И Весет ярл, покидая Хлейдр, бахвалился, что если датские хевдинги не признают его права на Селунд, будущим летом он приведет с собой гаутов и свеев. Тогда, мол, они погуляют не хуже, чем при Хрольве Жердинке[90 - Хрольв Жердинка – легендарный датский конунг, получивший прозвище за худобу тела. Принимал в свою дружину лишь отборных воинов, с которыми часто ходил в походы. Был сожжен вместе со своими дружинниками в собственных палатах в Хлейдре, в результате нападения многочисленного войска свеев и гаутов, которое привел его двоюродный брат.]. После этого многие вожди решили выждать, чем кончится дело между конунгом и ярлами. Ибо все они понимают, что нет такой виры, которую Харальд согласится принять за убийство отца. Может, кто из ярлов и поддержит его, но не раньше, чем он начнет действовать.
– Ну, а ты, брат мой, – спросил Харальд, – приведешь ко мне свое войско?
Рандвер конунг отвечал ему с обычной улыбкой, без веселья в глазах:
– Как твой родич я поддержу тебя. Но как правитель державы я должен ее сохранить и передать сыну. От отца мне достались город в Гардах[91 - Гарды (Gar?ar, множественное число от gar?r – «укрепленное поселение») – древнескандинавское название ладожско-ильменского региона северной Руси, связанное с существованием множества укрепленных поселений на Волхове и реках, впадающих в озеро Ильмень. Затем это слово стало основой для древнескандинавского названия всей Руси – Гардарики (Gar?ariki), которое не вполне точно переводят как «Страна городов».] и народ, не имеющий пока даже единого имени. Если я буду воевать за тебя на западе, против меня могут подняться племена на востоке. А теперь ответь, но не как брат, а как конунг: ты бы двинул войско на моих врагов, не желая ничего взамен?
– И чего ты хочешь? – сверкнул глазами Харальд, взглянув на брата в упор.
– Ты начнешь войну, – отвечает Рандвер, – и возьмешь Сканей, или тебе не быть конунгом Датской державы. Я готов прислать тридцать дюжин моих воинов – половину моего войска – на Селунд, Фьон, или куда укажешь. За это ты объявишь моего сына Сигурда своим наследником в Сканей и в землях гаутов и свеев, которые завоюешь. Твой род будет править на западе, мой – на востоке.
Харальд конунг поразмыслил, потом усмехнулся и примирительно сказал:
– Быть посему! Иные скажут, что мы делим шкуру неубитого медведя, но чего не сделаешь для брата?! Выполни свое обещание, а я выполню свое.
На этом два родича расстались, наружно довольные друг другом. Тогда Харальд конунг решил держать совет с датскими херсирами, которые перешли на его корабль. Но Харальд ярл, давно глядевший лишь на Геруту, напомнил ему:
– Все мы, и особенно дочь конунга, нуждаемся в отдыхе. Перед нами земли, которые твой отец, конунг, доверил моему отцу. Будь же гостем в моем доме!
Харальд конунг нашел этот совет разумным, указал каждому херсиру, что ему нужно делать, и велел вести корабли с воинами к усадьбе сыновей Хельги.
XLII
Харальд ярл послал упредить родных, чтобы они как нельзя лучше приняли в «Вересковой пустоши» Харальда конунга и его людей. Фенге, сын Хельги, и Асгерд, дочь Торбранда, пришли к причалу выразить новому правителю свое почтение. Особенно старался услужить гостю Фенге, который принялся его восхвалять и заверять, как он рад принять конунга и его сестру в своем доме. Но Харальд конунг нуждался не в говорунах, а в ратниках, поэтому, не дослушав до конца человека, за которым не было славных дел на войне, прошел в усадьбу.
Асгерд предложила княжне отдохнуть в своих покоях, и Герута удалилась вместе с ней. А Харальд ярл пригласил в большую палату Харальда конунга, датских херсиров и Хастинга с Гримольвом. Для них там уже были накрыты столы, уставленные блюдами с олениной и чашами с медовой брагой. Не были забыты и воины. Рабы пригнали к ним коров и овец, отнесли корзины с хлебом и бочки с пивом. Даны и норги развели костры на берегу, и вскоре запах жареного мяса и хмельные крики известили вождей в доме, что их люди всем довольны.
Утолив голод и жажду, Харальд конунг попросил херсиров дать совет, когда и где следует напасть на Весета ярла. Первым, кого он уважил, был Лейдольв Серошкурый, старший из вождей, что служил еще отцу Хрёрека конунга.
– Наше дело нельзя назвать легким, – отозвался Лейдольв, – ибо воинов у нас меньше, чем у врагов. Думаю, всем херсирам следует разъехаться по датским островам, чтобы привести под руку конунга много людей и ладей. Затем надо бы идти в Сканей и биться на чужой земле. Но, скажу наперед, едва ли возможно собрать большое войско против ярлов Весета и Ингвара до начала зимних бурь.
– Если у наших врагов больше людей, – возразил ему Харальд ярл, – нужно нанести удар первыми. Мы знаем, что ярлы Ингвар и Весет решили породниться. В мыслях они уже празднуют свадьбу, не ожидая, что мы тоже можем погулять на ней. Нападем же на них с воинами, которые у нас есть. И пусть Один решит, кому пировать в Сканей, а кому – в Вальхалле!
Выслушав оба предложения, херсиры начали говорить, кто что думает. Одни советовали готовить войско, но подождать будущего лета, другие – скорее высадиться в Сканей. Их голоса разделились поровну, отчего Харальд конунг не спешил делать выбор. Тогда подал голос Бруне. Он был сыном кормилицы Харальда, вырос вместе с ним, знал привычки княжича и думал угадать его решение:
– Простите меня, вожди, что вам подает совет тот, кто несведущ в ратном деле. Но странно мне слышать призывы немедля воздать убийце моего господина. Ведь не мной сказано, что благодарить нужно сразу, а мстить – вовремя. Какая польза будет, если столько храбрых мужей сложат голову в Сканей? По мне, так лучше собрать большое войско и флот, и тогда Весет ярл не уйдет от нашей кары.
– Если бы я только воздавал за отца, – важно отвечал Харальд конунг, – я принял бы твой совет. Но правитель живет не для себя, а ради своей державы. И если я не должен спешить как сын, то как вождь народа я должен действовать.
Обиженный слуга замолчал, а конунг обратился к Хастингу и Гримольву:
– Вы показали себя людьми, которым можно доверять. Помня о нашем уговоре, я готов отдать ваши доли добычи. Но теперь, когда каждый муж на счету, я предложу вам опасное, но выгодное дело, за которое будет вам двойная награда.
Гримольв, с разрешения старшего брата, ответил за них обоих:
– Ты не оставил нас на гибель в том фьорде, конунг, и мы тебя не бросим в беде. Что же до посуленной награды, мы верим, что она будет тебя достойной.
Тогда Харальд конунг объявил свое решение. Он приказал Лейдольву Серошкурому идти утром на Селунд и занять Хлейдр. Сам же он намерен отплыть в Сканей со своими гридями и людьми Харальда ярла. Они сядут на корабли сыновей Гранмара, которые скажутся торговыми гостями. Так ему будет легче застать ярлов Весета и Ингвара врасплох. Ведь когда ярловы люди увидят ладьи под парусами норгов[92 - Если датчане ставили на своих кораблях паруса одного цвета (белые или красные), норвежцы обычно шли под парусами, сшитыми из белых и красных вертикальных полос.], им не придет на ум принять их за суда Харальда конунга.
После этого херсиры пошли к своим людям готовиться к походу. Тогда Харальд ярл подошел к Харальду конунгу и предложил ему на время похода скрыть от врагов свою сестру Геруту под надежной защитой в Вересковой пустоши.
Конунг вонзил в него подозрительный взгляд и недоверчиво спросил:
– С чего вдруг ты заговорил об этом? Уж не хочешь ли ты, как мой брат, получить от меня залог? Но запомни: что позволено конунгу, не положено ярлу!
Сын Хельги говорит, что и в мыслях не держал ничего, кроме заботы о княжне. Тогда конунг, обдумав свое положение, согласился оставить сестру в его доме под присмотром Бруне. Затем они вместе пошли к ней. Герута приняла весть о разлуке спокойно, но выглядела такой бледной и слабой, что у Харальда ярла защемило сердце. Он горячо заверил княжну, что в этом доме все будет к ее услугам. С тихим и нежным вздохом она ответила, что верит ему как мужу слова.
Харальд ярл, завороженный ее ласковым голосом, спросил Геруту, нет ли какой просьбы. Тогда она велела ему защищать Харальда конунга, своего брата. Затем просила найти Тордис, дочь Грима, если та еще жива, и привезти к ней. Потом, немного подумав, девушка потупилась и сказала, что будет рада его возвращению. На этом они простились, и Харальд Суровый к Вендам с легким сердцем пошел к родным, дабы передать им волю конунга и распорядиться о княжне.