ПЕРВЫЙ: Он сюда ушел.
Опасаясь нападения, первый диверсант быстро заглядывает в подземелье.
ПЕРВЫЙ: Темно…
ВТОРОЙ: Майер приказал не соваться в подземелье. Это может быть опасно.
Первый диверсант кивает, достает гранату, снимает чеку и бросает её внутрь подземелья.
21
Павел видит, как по коридору катится граната, и быстро ныряет в темный проем какого-то помещения.
22
Из подземелья вырывается сноп пыли, огня и дыма.
23
Павел откатывается к стене. Подземный ход заполняется едким дымом. От резкого движения усиливается боль в плече. Борисов закрывает глаза. Чей-то кашель приводит его в сознание. В темноте он пытается увидеть того, кто кашляет.
ПАВЕЛ: Кто здесь?
Из темноты доносится знакомый голос.
ЖИРОВ: Макароны по-флотски… Что это за фейерверк?
Павел сразу расслабляется.
ПАВЕЛ: Василий Петрович, вы живы!!!
ЖИРОВ: А что мне сделается, лейтенант? Я заговоренный.
ПАВЕЛ: А где товарищ Рогов?
Ему тут же отвечает Рогова.
РОГОВ: Здесь я.
24
В подземном бункере-медсанчасти за деревянным столом сидят Борисов, Жиров и Рогов. Под потолком тускло горит лампочка.
РОГОВ: Хорошо устроился, лейтенант. Вода… Свет…
ПАВЕЛ: Пока у немцев будет работать генератор – у нас будет свет. А вода в колодце.
РОГОВ: Когда немцы узнают, что здесь есть люди, свет обрежут.
ПАВЕЛ: Это ничего не даст. В подземелье идет четыре линии кабеля. Один обрежут, три останется.
ЖИРОВ: Хитро.
Маша ставит на стол чайник и четыре металлических кружки. В миску из небольшого мешочка выкладывает сухари.
ПАВЕЛ: Ели давно?
ЖИРОВ: Да… дня два точно маковой росинки во рту не держали.
Рогов бросает на капитана осуждающий взгляд. Но тот не замечает этого.
ЖИРОВ: Я привычный. Бывало, когда путина… пока трюмы рыбой не забьешь – не до еды было. А вот товарищ Рогов…
РОГОВ: А что Рогов?
ЖИРОВ: Когда я, извиняюсь, свои «макароны по-флотски» вспоминал, он такими матами ругался, что наш боцман Савченко позавидовал бы. А он в этом деле асом был.
Все смеются. Маша ставит на стол банку тушенки и протягивает капитану Жирову нож. Тот принимается открывать банку.
РОГОВ: Откуда такое богатство?
МАША: Здесь нашла. Видно, начальник медсанчасти был запасливым. Но скоро закончатся…
Маша разливает чай по кружкам и садится за стол.
МАША: Приятного аппетита. Но… очень не налегайте. Это опасно после голодания.
Жиров и Рогов набрасываются на еду. Заметив, что Павел и Маша пьют только чай, Жиров ест медленно. Еще через некоторое время так же ест Рогов.
ЖИРОВ: С таким питанием мы долго не протянем.
ПАВЕЛ: Недалеко отсюда есть склад с НЗ. Там одежда, продукты… на случай войны.
ЖИРОВ: Пришло время туда наведаться.
ПАВЕЛ: Но дорога на склад засыпана камнями после бомбежки. Я со своей рукой попробовал разобрать завал, но…
ЖИРОВ: Не проблема, макароны по-флотски. У меня руки целы… И у Рогова.
Рогов принимается за чай.
РОГОВ: Нужно разведать обстановку на острове.
ПАВЕЛ: Не проблема. Я досконально знаю остров. Все подземные коммуникации проектировал лично. Поэтому ориентируюсь здесь хорошо.
РОГОВ: Даже в темноте?
ПАВЕЛ: Да.