ЖИРОВ: Макароны по-флотски! Мы же можем с ними там встретиться!
ПАВЕЛ: Можем. Но у нас есть преимущество. О тайном входе они не знают. И не сразу его найдут.
ЖИРОВ: Это радует.
Рогов смотрит на часы.
РОГОВ: Пора.
Мужчины встают. Маша поднимается из-за стола вместе с ними и идет к выходу.
ЖИРОВ: Маша, а ты куда?
МАША: Я пойду с вами. Еще две пары рук не помешают.
Мужчины переглядываются. Жиров отрицательно машет головой.
ЖИРОВ: Нет. Женские руки нам пригодятся позже. Когда принесем продукты их нужно приготовить.
Маша отступает назад, уступая дорогу мужчинам.
МАША: Берегите себя…
31
Из-за стены сначала пробивается луч света от фонаря. Затем в узкий проем протискивается Павел. Он проводит фонарем по высоким стеллажам, на которых стоят ящики и лежат мешки. За Павлом в помещение пробираются Рогов и Жиров. Жиров тоже направляет свет фонаря на стеллажи.
ЖИРОВ: Сокровища Али-Бабы и сорока разбойников… Всегда задавал себе вопрос: зачем это НЗ? Теперь понял… макароны по-флотски!
Жиров пытается открыть ящик. Но крышка прибита гвоздями. Жиров с помочью ножа вырывает одну доску из крышки и бросает её под стеллаж. Достает из ящика три плитки шоколада, две передает Рогову и Павлу. Рогов разрывает обертку и сразу начинает есть.
РОГОВ: Лейтенант, здесь точно вооружения нет?
ПАВЕЛ: Точно.
Они стоят в проходе между стеллажами.
ПАВЕЛ: Я не знаю, где что лежит.
РОГОВ: Расходимся в разные стороны и смотрим. Потом определим, что берем в первую очередь.
В помещении резко загорается свет. Жиров, Рогов и Павел приседают и прячутся под стеллажами. Через некоторое время они видят, как по проходу идут два человека. Нижние полки позволяют им видеть только две пары ног в десантных немецких сапогах. Один немец останавливается прямо перед Роговым, а второй проходит дальше по складу и исчезает за поворотом. Жиров шарит рукой вокруг. Находит доску, которую сам забросил под стеллаж. Из доски торчат гвозди. Жиров сжимает доску в руках и кивает Рогову. Рогов быстро хватает за ноги первого немецкого диверсанта и резко дергает на себя. Тот падает. Жиров выкатывается из-под стеллажа и бьет диверсанта доской по голове. Тот дергается и через некоторое время замирает. Рогов и Павел выбираются из укрытий. Павел видит мертвого немца и его вымучивает. Он хватается за стойку стеллажа, чтобы не упасть. Рогов обыскивает немца. Забирает четыре гранаты и нож.
РОГОВ: (шепчет) Где второй?
ЖИРОВ: Там.
Жиров показывает, куда пошел второй немец. Рогов поднимает автомат и снимает его с предохранителя.
ЖИРОВ: Стрелять нельзя. Поднимется шум.
Рогов кивает, отдает автомат Павлу и вынимает нож. Рогов и Жиров уходят, оставив Павла на месте. Тот садится на ящик, кладет автомат на колени и закрывает глаза. Со стороны основного входа на склад появляется… Яковлев в немецкой форме. Он замирает на месте, увидев Борисова с автоматом в руках и убитого диверсанта.
ЯКОВЛЕВ: Лейтенант? Ты как здесь?
Павел открывает глаза и расплывается в добродушной улыбке.
ПАВЕЛ: Полковник! Живой!
Павел поднимается, но, увидев немецкую форму, останавливается и направляет автомат на Яковлева.
ПАВЕЛ: А что это вы…
Яковлев делает шаг назад и нервно кусает губу. Потом улыбается и машет рукой.
ЯКОВЛЕВ: А… Форма… Моя совсем того… после рукопашной… в клочья… Выбирать не пришлось. Раздел первого, кого встретил.
Павел кивает.
ЯКОВЛЕВ: А в этой легче по острову бегать.
Павел опускает автомат и снова садится на ящик.
ПАВЕЛ: А мы тут с товарищем Роговым и капитаном Жировым…
Яковлев делает шаг вперед. Потом шаг за шагом, не спеша, приближается к Борисову.
ЯКОВЛЕВ: Жив Василий Петрович, макароны по-флотски!
ПАВЕЛ: Ага. Все время рвется в бой, но у нас нет оружия…
ЯКОВЛЕВ: Не проблема. У меня есть.
ПАВЕЛ: Откуда?
ЯКОВЛЕВ: Святов в деревне схрон устроил. Перед отъездом мне показал. Верил, что вернется на Гогланд.
ПАВЕЛ: Здорово. Теперь мы устроим этим фрицам «спокойную» жизнь…
ЯКОВЛЕВ: А где Рогов и Жиров?
Павел рукой показывает направление, в котором те скрылись.
ПАВЕЛ: Они здесь на складе. Пошли за вторым немцем. Сейчас вернуться.
Яковлев с опаской оглядывается по сторонам.
ЯКОВЛЕВ: Значит так, лейтенант. Ждите меня здесь.