snanamantra? snanakala? tarpa?a? ca vadasva me || 6.1 ||
1. Нидагха:
О почтенный учитель, поведуй мне, где ты совершаешь омовения? Какая мантра для омовения? Какое время подходит для омовения и подношений?
?bhu? —
atmasnana? mahasnana? nityasnana? na canyata? |
idameva mahasnana? aha? brahmasmi niscaya? || 6.2 ||
2. Рибху:
Омовение в Атмане – это великое омовение, ежедневное омовение и ничто другое[96 - В Шанкха-смрити (8. 1—11), Агни-пуране (155. 3, 4) и других текстах говорится о следующих видах омовения: Mantrasnana – окропление себя водой, сопровождающееся повторением специальных мантр. Bhaumasnana – очищение тела с помощью земли. Agneyasnana – с помощью священного пепла. Vayaviyasnana – с помощью пыли, поднимаемой копытами коров. Divyasnana – с помощью потоков дождя, сопровождаемого солнечным светом. Manasasnana – с помощью повторения святых имен Бога, мантр, медитации.]. Убежденность «я есть Брахман» – это воистину великое омовение.
parabrahmasvarupo’ha? paramanandamasmyaham |
idameva mahasnana? aha? brahmeti niscaya? || 6.3 ||
3. Я по природе высший Брахман. Я – высшее блаженство. Убежденность «я есть Брахман» – воистину, великое омовение.
kevala? j?anarupo’ha? kevala? paramo’smyaham |
kevala? santarupo’ha? kevala? nirmalo’smyaham || 6.4 ||
4. Я по природе только знание. Я только Всевышний. Я по природе только спокойствие. Я только Непорочный.
kevala? nityarupo’ha? kevala? sasvato’smyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.5 ||
5. Я по природе только вечность. Я – только неизменный. Воистину, всё это высший Брахман. Я – только Брахман.
kevala? sarvarupo’ha? aha?tyakto’hamasmyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.6 ||
6. Я – природа всего. Я освобожден. Я есть я. Всё это – высший Брахман. Я – только Брахман.
sarvahinasvarupo’ha? cidakaso’hamasmyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.7 ||
7. Я по природе свободен от всего. Я – пространство сознания. Я есть. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
kevala? turyarupo’smi turyatito’smi kevalam |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.8 ||
8. Я по природе только четвертое состояние. Я только то, что выходит за пределы четвертого состояния. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
sada caitanyarupo’smi saccidanandamasmyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.9 ||
9. Я всегда по природе сознание. Я – бытие-сознание-блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
kevalakararupo’smi suddharupo’smyaha? sada |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.10 ||
10. Я по природе то, что существует как одно единственное. Я всегда по природе чистота. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
kevala? j?anasuddho’smi kevalo’smi priyo’smyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.11 ||
11. Я только чистое знание. Я один. Я возлюбленный. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
kevala? nirvikalpo’smi svasvarupo’hamasmi ha |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.12 ||
12. Я лишен волнений. Я есть моя собственная природа. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
sada satsa?garupo’smi sarvada paramo’smyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.13 ||
13. Я всегда по природе связан с истиной[97 - Л. Рао и А. Шарма переводят «я извечно по природе сатсанг» Слово sa?ga переводится как связь, прикосновение, контакт с, отношение, связь или общение, привязанность.]. Я всегда Высший. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
sada hyekasvarupo’smi sada’nanyo’smyaha? sukham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.14 ||
14. Я всегда по природе единство. Я всегда только счастье. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
aparicchinnarupo’ham anantanandamasmyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.15 ||
15. Я по природе безграничный. Я бесконечное блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.
satyanandasvarupo’ha? citparanandamasmyaham |
idameva para? brahma aha? brahmasmi kevalam || 6.16 ||
16. Я по природе истинное блаженства. Я – сознание и высшее блаженство. Всё это – высший Брахман. Я есть только Брахман.