– Разрешите, – в дверь дважды ударили, прежде чем она распахнулась. – Лись велел мне позаботиться о вас. Я могу быть вам чем-то полезен?
Неопределенного возраста паренек в темно-синей мантии застыл на пороге. Его рассеянный взгляд скользнул по комнате в поисках человека, к которому его направили, а когда наткнулся на меня, изумленно прояснился. Он негромко кашлянул, прочищая горло. На его лице проступили красные пятна, словно он ожидал увидеть кого-то совершенно иного на моем месте и теперь смутился. Смутился очень легко и заметно, как смущаются только подростки.
– Я бы поела, – его замешательство позволило мне побороть собственный кодекс робости, гласивший вежливо отказывать незнакомцам. – Говоришь, Лись послал тебя? Ты ассасин? Такой молодой.
– Я ученик Лися, – паренек вспыхнул еще ярче. – Но через полгода я пройду финальное испытание и получу черную мантию.
Мои слова его явно задели – наверное, не следовало заикаться о возрасте. Я примирительно улыбнулась.
– Не сомневаюсь, что получишь. И как к тебе обращаться?
– Диника, миледи.
– Миледи, – попробовав обращение на зуб, я едва не упала со смеху. – Просто Кира, ладно? Ты приставлен ко мне на сегодня или на долгий срок?
– До тех пор, пока вы не освоитесь, Кира.
Личный паж, жаждущий оказаться полезным, уютный номерок с видом на горы, лепнина и зеркала в коридорах – я словно попала в королевский отель, оснащенный далеко не по последнему слову техники, зато весьма атмосферный. Теперь странные люди вокруг, полированная сталь их оружий и проскакивающие необычные словечки вовсе не казались устрашающими: разговор с королем вселил в меня уверенность, что в замке мне ничто и никто не может угрожать.
– Замечательно. Проводишь меня туда, где можно пообедать?
– Да, но… – снова засмущался Диника. – Ваша одежда…
– Недостаточно праздничная? – наугад закончила за него я и развела руками. – У вас принято надевать платья для того, чтобы поесть?
Джинсы и впрямь выглядели потрепанными и обвисшими – я специально надела самую старую пару, которую было не жалко испачкать в лесной грязи.
– Нет, миледи… то есть, Кира. Просто штаны обычно носят мещанки, а вы же… гостья короля? – полувопросительно закончил он, будто сам сомневался в своих словах. И тут же встряхнулся. – Я добуду для вас подходящую одежду.
Он пулей выскочил за порог. Я вновь принялась перебирать в голове постепенно пополняющийся речевой этикет Трехлистного мира. Миледи… надо же, миледи! В пару к мещанкам куда более органично вписалось бы обращение «сударыня». Присев на стул с обтянутым шершавой тканью сиденьем, я положила ноги на звериную шкуру. Она оказалась достаточно жесткой.
Что же подрастающий ассасин собирался мне принести? Пышное платье из романтических фильмов о замках и принцессах? Платье поскромнее, раз здесь своеобразное смешение стилей? Или какой-нибудь особый чудной костюм?
За окном проплывали перистые сизые облака, чересчур плоские, если сравнивать с теми, что маячили на горизонте. Небо, не перетянутое паутиной волоконно-оптических кабелей и не искрящееся дымовыми испарениями заводов, выглядело просторно пустым. Я ожидала Динику минут пятнадцать. Он снова постучал дважды перед тем, как войти.
– Опра, дочь Сафея, младше вас, но у нее оказалась самая подходящая фигура.
Он бережно выложил на заправленную постель три юбки на выбор: длинную темно-лазурную, под стать его собственной мантии, строгую черную по колено, словно из магазина деловой одежды, и еще одну длинную, цвета чистого хлопка и с ручной вышивкой на подоле.
– Что ж, – я с облегчением поднесла к своей футболке каждую из них. По крайней мере, мне было известно, как их носить. – Раз я приставлена к тебе на неопределенный срок, хорошо бы нам визуально сочетаться.
Диника рассеянно кивнул, наверняка даже не вникнув в значение произнесенной мною фразы. Я весело рассмеялась. Этот мальчик тоже был очень странным, был частью здешнего неизведанного и диковинного мира, но пока что он вызывал у меня лишь умиление. Я позволила ему провести меня в один из отдаленных залов правого крыла замка. В коридорах нижних этажей было мало окон – там было темно, и там мне приходилось двигаться за ним вплотную. Иногда я путалась, где заканчивается его мантия и начинается моя юбка: две летящие струи синей ткани сплетались воедино и вновь рассыпались, когда он прибавлял шаг.
– Диня, вы когда-нибудь снимаете плащи?
– Снимаем, – мгновенно отозвался он. – Ночью. И по особым случаям.
– По особым… – мне вспомнились его изумленные глаза на пороге, округленные, точно он увидел чудо. – А чего ты так удивился, когда зашел в мою комнату?
– Обычно, если ученикам дают задание позаботиться о важной персоне в замке, речь идет о пожилых людях или о раненых. Вышедших в отставку ассасинах, например, или…
Он очень вежливо рассказывал мне то, что каждый обитатель Танатра наверняка знал с самого рождения. Я слушала, иногда с изумлением качая головой, а иногда удовлетворительно соглашаясь. Так, за разговорами, редко перебивающимися на короткие паузы, мы достигли нужного зала.
– Приятного аппетита, миледи, – Диника открыл передо мной двери и отодвинулся в сторону.
Я, надеявшаяся пообедать в одиночестве, незамедлительно приросла глазами к мраморному полу: помещение оказалось усеяно черными мантиями.
– И кто научил тебя использовать рыцарские титулы, змееныш? – одернул своего ученика Лись, неожиданно появившийся рядом.
Я обрадовалась его компании: среди незнакомых лиц и голосов он воспринимался почти как друг.
– Разве я назвал титул? – насупился Диника. – Просто вежливое обращение.
– Впервые слышу его от тебя. Обрадовался небось, что я не к Тунье тебя отправил, да?
Мальчик уклончиво пожал синим полотном, за которым скрывались крепкие плечи, и вышел обратно в коридор. Я переглянулась с Лисем, неловко улыбнулась и тотчас почувствовала, как сжимается от голода желудок. Однако попытки подойти к столу не сделала. Какое-то время мы молчали; в дальнем конце зала разбилась посуда, раздался короткий вопль негодования, а сразу за ним – басистый хохот. Мимо проплыли две черные мантии, насытившиеся или решившие прогуляться, прежде чем прикладываться к обеду еще раз. Затем Лись заговорил, делая атмосферу еще более удушливой.
– Так и кто же вы? Варго быстро помиловал вас, но пока не сделал официального заявления.
– Вот и подожди его, ладно? – изо всех сил стараясь не показаться грубой, ответила я. – Мне очень хочется есть.
Если бы не любознательность Лися, я, наверное, так и не заставила бы себя приблизиться к другим ассасинам. Пока Олег Евгеньевич не придумал нам троим достоверную легенду, следовало избегать любых вопросов.
Убранство стола не отличалось от остального содержимого Трехлистного мира – оно по традиции смешивало в себе обыкновенное и странное, оттеняющее стариной. Здесь румянились до боли знакомые куриные ножки и выпечка, томились гарниры и фрукты, однако принадлежали яства совершенно несуразным медным тарелкам, кубкам и прочим приборам, из которых и есть то было неудобно: их хотелось сдать как минимум в музей. Я взяла себе мягкую сдобную булку. Обычную теплую булку, запах которой заставлял голову кружиться, а рот – наполняться жадной слюной. Поборов желание запихнуть ее в себя целиком, я принялась отщипывать от нее куски, тем самым растягивая трапезу, чтобы дождаться Егора и Свету. Вскоре от нее остались лишь крошки, и моя нескромная рука потянулась за второй. Чтобы отвлечься от подозрений, что все вокруг смотрят исключительно на меня, я стала считать ассасинов. Около двадцати черных плащей и с десяток – синих. Все они обладали схожим телосложением, или же так просто казалось из-за штампованных мантий. Подсчет велся до скверности неточно, ведь ассасины приходили и уходили, вполне вероятно заставляя меня загибать пальцы по нескольку раз за одного и того же человека.
Через полчаса я заскучала и подозвала своего маленького помощника, вернувшегося в зал в компании другого ученика.
– Диня, где мои друзья?
– Вероятно, отказались от обеда.
– Ладно, – я постучала по узорчатому ободку пустой тарелки. – Много вас, ассасинов, в Танатре?
– Семнадцать взрослых и девять учеников, – отрапортовал паренек, будто бы ждал именно этого вопроса.
– Почти угадала… а женщины среди вас есть?
Диника обескураженно покосился на меня, видимо, испугавшись, что я тоже собираюсь обучаться. Или не испугавшись, а усомнившись в моих способностях.
– Н-нет, – он даже заикнулся от удивления. – Женщинам не место в сражениях.
«Женщинам место на кухне», – не раз шутливо заявляла Света, когда ее допрашивали, кем в будущем она хотела бы стать. Подруга и впрямь любила готовить: тонко шинковать овощи, колдовать над воздушным тестом, кропотливо обжаривать говяжьи стейки, да так, чтобы и корочка образовалась, и кровь внутри сохранилась. Сама она практически не ела своих изысков: не позволял суровый режим здорового питания; зато с удовольствием кормила ими родителей и друзей. Однако профессию повара, которую я всегда пророчила ей, она все же уверенно отмела, заявив, что блюда, сделанные за заработную плату, не могут быть такими же вкусными, как приготовленные по велению настроения.
– И правильно, – легко согласилась я с Диникой. – Не место.
В зале появился король, и мне стало совсем спокойно. Он устроился во главе стола, перебросился парой слов с темноволосым ассасином по соседству и поднял бокал на высокой ножке. Обнаружив, что смотрит он в мою сторону, я поспешила скопировать его жест, отвечая на приветствие, и хлебнула виноградного сока. Диника заинтересованно покосился на меня, однако постеснялся задавать вопросы. Наверняка он решил, что мы с Варго были знакомы лично задолго до моего появления в Танатре.
– Сколько тебе лет, Диня? Если это не тайна, конечно.