Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Спасение в любви

Год написания книги
2007
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Пейдж, – тихо произнес он. – Пейдж, посмотри на меня. Что произошло?

На ее лице отразилась паника, по щекам катились слезы.

– Он так говорил, – прошептала она. – Вытаскивал из кармана деньги и говорил: «Сходи купи себе что-нибудь приятное». Он часто так делал. А уже потом бросал деньги в меня со словами, что не может себе позволить, чтобы его жена выглядела как бродяжка.

Причер опустился на пол рядом с ней:

– Ты слышала, что сказал я? Я ведь ничего похожего не говорил, правда ведь? Я сказал, что тебе лучше быть осторожной и не пользоваться карточкой.

– Да, я слышала, – шепотом сказала она. – Я рассказывала, что вышла за него замуж, потому что у меня болели ноги?

– Ты ничего о нем не рассказывала, – ответил Причер. – Вообще ничего. Все нормально, ты не должна рассказывать, если не хочешь.

– Я работала в салоне красоты. Занималась волосами. Иногда по двенадцать часов подряд, потому что платили очень мало. Мы все очень много работали. Моей зарплаты не хватало даже на то, чтобы платить за аренду, и мы с моими соседками жили в настоящих трущобах. Мне там нравилось, но я очень уставала, работала на износ. У меня болели ноги, – повторила она. – Я знала, что он мне не подходит, мои подруги его ненавидели, но я вышла за него, потому что он сказал, что мне больше не придется работать. – Она засмеялась сквозь слезы. – Потому что думала, мне больше ничего не придется делать. Потому что у меня ничего не было…

– Такие парни знают, что использовать в качестве приманки, – сказал Причер. – У них нюх на это.

– Откуда ты знаешь?

Он пожал плечами:

– Читал. – Он вытер слезу с ее щеки. – Это не твоя вина. Тебя обманули, перехитрили.

– И у меня снова ничего нет, – всхлипнула она. – Один маленький чемоданчик, машина с крадеными номерами и двое детей – один рядом, другой внутри…

– У тебя есть все, – сказал он. – Машина с крадеными номерами, сын, ребенок в животе, друзья…

– У меня когда-то были подруги, – прошептала Пейдж. – Он запугал их и прогнал. И я потеряла их навсегда.

– Я похож на человека, которого можно запугать? Или прогнать? – Причер осторожно притянул ее к себе и посадил на колени, она положила голову ему на грудь.

– Я не знаю, почему веду себя как ненормальная, – тихо сказала она. – Его здесь нет. Ему и в голову не придет искать здесь меня. Но я все равно боюсь.

– Так иногда бывает.

– Ты никогда ничего не боишься. – Она покачала головой.

Он тихо хихикнул, поглаживая ей спину. Он боялся множества вещей, и самое главное – дня, когда она решит все свои проблемы и уедет вместе с Кристофером.

– Это ты так думаешь, – сказал он. – В Морском корпусе нам всегда говорили, что, если ты чего-то боишься, надо научиться обращать свой страх себе на пользу. Черт, если ты когда-нибудь узнаешь, как это сделать, скажи мне, ладно?

– И что ты делал, когда испытывал страх? – спросила Пейдж.

– Одно из двух, – ответил он. – Или злился, или мочил штаны от страха.

Пейдж подняла голову с его груди, посмотрела на него и слабо улыбнулась.

– Вот это правильно, – сказал он, вытирая ей щеки. – Я думаю, тебе надо ненадолго выбраться из Вирджин-Ривер. Но по-моему, ты сегодня не в форме, чтобы ходить по магазинам.

Она покачала головой:

– Извини. Я устроила сцену.

– Здесь просто маленький сельский бар, Пейдж. В этом вся наша жизнь. – Он усмехнулся и потом посерьезнел. – А еще нам говорили, что надо смотреть в лицо своим страхам и притворяться храбрыми. Нас учили выглядеть грозными.

Пейдж передернуло.

– Не думай больше об этом. Завтра я вместо Джека поеду за продуктами. Один раз он может сам приготовить ланч. Возьму вас с Крисом с собой, выберетесь из города ради разнообразия. Я не буду ничего тебе покупать, ты сама купишь что-нибудь, если захочешь. Я заплачу карточкой бара, так что мы сможем воспользоваться ежегодными бонусами, а ты сэкономишь свои финансы. Отдашь мне деньги после зарплаты. – Он коснулся ее носа. – Крис бегает по дому голышом. У него явно проблемы с гардеробом.

Когда Причер попросил оставить их наедине, Джек медленно попятился из кухни. Максимально медленно, поскольку происходило явно что-то важное и его разбирало любопытство. Вернувшись в бар, он увидел, что на барном табурете сидит Мел.

– Что случилось? – спросила она.

Джек прижал палец к губам, призывая говорить потише.

– Тут что-то происходит, – прошептал он.

– Да? – спросила Мел, не придумав ничего умнее.

Джек прижал ухо к двери и прислушался.

– Джек! – возмутилась она шепотом.

Тот снова прижал палец к губам. Потом с хмурым лицом прошел за стойку бара и поглядел сверху вниз на свою красавицу жену.

– У Пейдж случился нервный срыв.

– Ох. Причеру нужна помощь?

Джек покачал головой:

– Он попросил меня уйти. Но я кое-что услышал. Чисто случайно.

– Я уж видела…

– Я услышал, что у нее машина с крадеными номерами.

Мел широко раскрыла глаза и резко выпрямилась.

– Ты не шутишь? – спросила она. – Тогда, думаю, мне лучше проверить свои, чтобы убедиться, что они еще на месте. – И она мило улыбнулась.

– И еще – она беременна.

– Что, правда?

– Не дури мне голову, – сказал Джек. – Ты же все знаешь.

Мел скорчила гримасу, как бы говоря: «Ага, конечно, я все знаю. О том, как хранить тайны своих пациентов». Да, может, она и показала ему синяки Пейдж, чтобы он смог подготовиться и защитить ее, но сплетничать она не станет. Мел слезла с табурета и пошла к двери-вертушке, ведущей на кухню.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22

Другие аудиокниги автора Робин Карр