Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 14

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if/when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.

Перший тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.

Повторимо ще раз.

If you resell it, you will get more money.

2625. Я сiв. – I sat down.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Sit – sat – sat – це три форми неправильного дiеслова – сидiти; сiдати.

Sit down – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як сiсти з положення стоячи.

Повторимо ще раз.

I sat down.

2626. Вiн благословив ii продовжувати це робити. – He blessed her to continue doing it.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Дiеслово continue дозволяе використовувати пiсля себе як iнфiнiтив, так i герундiй. Сенс висловлювання не змiнюеться. Можна сказати He blessed her to continue to do it.

Повторимо ще раз.

He blessed her to continue doing it.

2627. За що вони його покарали? – What did they punish him for?

Це питальне речення в простому минулому часi.

(Питальне слово) + did + пiдмет + основне дiеслово + …

Punish for – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як покарати за щось.

Повторимо ще раз.

What did they punish him for?

2628. Журналiстам було дано довге iнтерв'ю дослiдниками. – The newspaper reporters were given a long interview by the explorers.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часi.

Пiдмет + was/were + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Give – gave – given – це три форми неправильного дiеслова – дати, подати, передати.

Повторимо ще раз.

The newspaper reporters were given a long interview by the explorers.

2629. Ця пара туфель менi пiдходить.(Дiя мае мiсце безпосередньо в момент розмови.) – This pair of shoes fits me now.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Розглянемо це речення. Слово now сигналiзуе, що дiя вiдбуваеться зараз, тобто, необхiдно використовувати час Present Continuous Tense. Проте е дiеслова, в цьому прикладi – дiеслово fit, якi не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Вiдбуваеться зсув часу на один рiвень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.

Повторимо ще раз.

This pair of shoes fits me now.

2630. Вiн стверджував, що не робив це. – He claimed that he hadn't done it.

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.

Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого минулого часу – claimed. В пiдрядному реченнi – дiеслово в заперечнiй формi в часi Past Perfect Tense – hadn't done.

Докладно час Past Perfect Tense розглянуто у прикладi №2608.

Do – did – done – це три форми неправильного дiеслова – робити, виконувати.

Повторимо ще раз.

He claimed that he hadn't done it.

2631. Вiн любить iсти такого роду iжу. – He loves eating this kind of food.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Дiеслово love дозволяе використовувати пiсля себе як iнфiнiтив, так i герундiй. Сенс висловлювання не змiнюеться. Можна сказати He loves to eat this kind of food.

Повторимо ще раз.

He loves eating this kind of food.

2632. Вчитель сказав учням не вiдкривати своi книги. – The teacher told the pupils not to open their books.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9