Оценить:
 Рейтинг: 0

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга третья

Год написания книги
2019
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49 >>
На страницу:
32 из 49
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Одним словом, как образно написал один из авторов:

«роковая женственность под покровительством дьявольской Ночи насыщает свой голод, делая Медею, обуянную страстями и своей дикой природой, необузданной и неотвратимой. Она берёт силой то, что ей предназначено, и пьёт жизненную силу других, чтобы существовать свободной и бессмертной».

Можно и стихами:

«На что способна женщина – не знаешь даже ты,
Когда в душе тоска и в сердце волки воют…»

Её отвергли, появилась жажда мщения.

Её страсти необузданны и неотвратимы.

И берегись мужчина, который посмел её предать.

Мы вправе – если мистика нам по душе – считать, что у мифов нет авторов, они возникают из самого первозданного хаоса, поэтому они неоспоримы, неодолимы, их следует принимать, не рассуждая.

Мы столь же вправе – если мистика нам не по душе – считать, что мифы придуманы людьми в акте прозрения.

Если согласиться с последним, то мы можем предположить, кто-то «необыкновенный» прозрел образ женщины, в которой соединились сатанинская сила и способность измышлять. Оставалось придумать Медею, сконструировать её прошлое и настоящее.

Ивик[201 - Ивик – древнегреческий лирик.], Симонид[202 - Симонид Кеосский – древнегреческий лирик.], Аполлоний Родосский[203 - Аполлоний Родосский – древнегреческий поэт и грамматик.] могли даже утверждать, что на Островах Блаженных Медея вышла замуж за Ахилла. Если вдуматься за кого ещё Медея может выйти замуж на Блаженных Островах, как не за Ахилла. Двое великих и трагических, космический замах и кулаком по воздуху. Только и осталось, что встретиться после смерти. Или после жизни.

В христианской традиции нашлось бы успокоение для двух страждущих, которые оказались вместе, чтобы протянуть друг другу руку сострадания.

В греческой традиции мы должны расслышать трагическую ноту, которая родилась из духа музыки. И которая исключает любое снижение за счёт утешения и сострадания.

…Медея – волшебница

Медея волшебница, у неё необыкновенные способности. Она может лечить, может учить заклинаниям, в том числе от змей.

По просьбе Диониса[204 - Дионис – в древнегреческой мифологии бог растительности, виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза.] Медея вернула молодость его кормилицам. В Коринфе[205 - Коринф – древнегреческий полис.] она прекратила голод. Пиндар[206 - Пиндар – один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции.] подробно описывает, как она готовила зелье для Эсона[207 - Эсон – в древнегреческой мифологи царь Иолка.], которое вернуло ему молодость.

Но ей нельзя верить, она в любой момент способна сыграть злую шутку с теми, кто в неё поверил.

Корабль с аргонавтами, на котором плыли Ясон[208 - Ясон – в древнегреческой мифологии сын царя Иолка Эсона. Предводитель аргонавтов, отправившихся на корабле «Арго» в Колхиду за золотым руном.] с Медеей, никак не мог причалить к острову Крит, который охранялся бронзовым человеком по имени Талос[209 - Талос – в древнегреческой мифологии бронзовый витязь, приставленный Зевсом Европе для охраны острова Крит.]. У него была одна-единственная вена, которая проходила от лодыжки до шеи и затыкалась бронзовым гвоздём. По Аполлодору аргонавты убили его так: Медея опоила Талоса травами и внушила ему, что сделает его бессмертным, но для этого ей необходимо вынуть гвоздь. Она его вынула, весь ихор[210 - Ихор – в древнегреческой мифологии нетленная кровь богов. А в случае с Талосом, жидкость из крови с гноем.] вытек и гигант умер.

Дочерей Пелия Медея убедила, что они могут превратить своего старого отца в молодого человека, если разрежут его на части и бросят в кипящий котёл. Они ей поверили, поскольку она продемонстрировала свои способности, расчленив на части и воскресив козла. Но воскрешать Пелия она не стала, скорее всего, решила поиздеваться над дочерьми Пелия.

Медея – коварная волшебница в границах женской судьбы и этим многое сказано.

…Медея и Елена Прекрасная

Медею как женщину вожделеют, её домогаются, сам Зевс не способен избежать её чар. Но её домогаются совсем не так, как домогаются Елены Прекрасной. Медея полный антипод Елены Прекрасной, она родилась не под сенью Афродиты, Эрос не посылает в неё свои стрелы.

Елена Прекрасная может позволить себе быть невозмутимой, расслабленной, и в этом смысле она гармонична, в этом смысле ею восторгается сам Гомер. Медея ни секунды не даёт покоя ни себе, ни окружающим, в ней постоянно клокочут страсти, которые разрушительны для каждого, кто попадает в её орбиту.

Тяга к ней как наваждение, как проклятие. Как правило, в результате этой тяги кого-то приходится убивать и расчленять на части.

Можно подумать, что Ясон её предал, и только в ответ на это предательство Медея решилась на своё страшное отмщение. Во многом, это действительно так. Во многом, но не во всём. Мы же не знаем, какой она была в любви, может быть после этой любви Ясону хотелось убежать от неё и больше не возвращаться.

Может быть, это и есть причина, остальное – следствие.

К Елене Прекрасной хочется вернуться, даже после того, как она убежала с другим мужчиной, хочется вернуть счастливые дни любви как блаженства. Ведь в ней нет ни капельки «Лилит».

От Медеи убегают, чтобы не возвращаться, в какой-то момент прозревая, что она, прежде всего, «Лилит». Прозревают, если даже не знают, кто такая «Лилит» и какая опасность в ней содержится.

…Медея у Еврипида

Среди художественных воплощений образа Медеи выделим трагедию Еврипида, и фильмы Пьера Паоло Пазолини[211 - Пазолини Пьер Паоло – итальянский кинорежиссёр, поэт и прозаик. Эпатировал публику оригинальным прочтением классических мифов, сочетая марксизм с учением Христа и человеческой сексуальностью в самых разнообразных и неожиданных проявлениях.] и Ларса фон Триера[212 - Ларс фон Триер – датский кинорежиссёр и сценарист, один из соавторов кино манифеста «Догма 95».].

Древнегреческая трагедия это, прежде всего, Эсхил[213 - Эсхил – древнегреческий драматург.] и Софокл[214 - Софокл – древнегреческий драматург.], в их творчестве трагедия стала трагедией, в их творчестве звучит трагическая нота из духа музыки. В художественном отношении трагедии Еврипида знаменуют кризис и разрушение жанра трагедии. Об этом свидетельствует несоответствие мифологической формы и содержания, в которое проникают мотивы психологии человека в границах обыденной жизни.

«Медея» Еврипида начинается со смутного предощущения беды. Кормилица в смятении, она знает Медею, догадывается, как та может поступить и намеревается спрятать детей. Настроение кормилицы задаёт общую тональность трагедии, не более того. Еврипид не собирается искать метафизические основы характера Медеи, главное для него психологические мотивы поступков женщины, которая бросает вызов окружающему её миру.

«Обид не переносит
Тяжёлый ум, и такова Медея».
«Вы души её гордой и дикой,
И охваченной гневом бегите…»
«Чересчур умна Медея – этим ненавистна
Она одним, другие же,
Опасною считают её дерзость».

Если древние греки, по словам Ницше «не знают стыда», то Медея – классический грек. Если будет необходимо, она разрушит самые основы жизни, чтобы утолить свою страсть.

Медея в отчаянии воскликнет и если употребить музыкальный термин, её слова должны прозвучать силой в пять, десять «форте».

«Ты, смерть, развяжи мне жизни узлы —
я её ненавижу…»

Она ненавидит «узлы жизни», в которых столь много мелочного и корыстного. Она их развяжет, если не сможет развязать, то подобно Александру Македонскому[215 - Македонский Александр – македонский царь, полководец, создатель мировой державы. «Гордиев узел» – чрезвычайно сложный узел, завязанный согласно древнегреческой мифологии, фригийским царём Гордием. Александр Македонский не стал развязывать узел, а просто рассёк его мечом.], разрубит, но никогда не смирится.

…как никогда не смирятся, если не смогут развязать, разрубят ценой собственной жизни, ненавистные им «узлы жизни» Гедда Габлер и Анна Каренина…

Даже когда Еврипид обобщает, он остаётся в границах земной жизни человека. Он задумывается о судьбе женщины, в которой кипят яростные страсти, о которых мужчина даже не догадывается, но, то ли по наивности, то ли по неведению, пытается удержать женщину в границах удобной для него «пристойности».

«Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,
Нас, женщин, нет несчастней. За мужей
Мы платим – и не дёшево».

«…Робки мы,

И вид один борьбы или железа
Жену страшит. Но если брачных уз
Коснулася обида, кровожадней женщин
Не сыщете вы сердца на земле».

Ясон действительно не в состоянии понять Медею, по мнению которой детей сгубил «недуг отцовский». Он возражает «моя рука не убивала их» и искренне удивляется – сама наивность – «из ревности малюток заколоть…»

…любой мужчина, практически любой, как известно, исключения лишь подтверждают правила, не просто согласится с Ясоном, он сочтёт, что такова жизнь, такой была, такой будет, и с этим давно пора смириться, а Медея просто урод, исключение из правил…
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49 >>
На страницу:
32 из 49