Оценить:
 Рейтинг: 0

Писец. История одного туриста

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 174 >>
На страницу:
151 из 174
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мы не ожидали такой странной реакции на простое слово из трёх букв, но старик наградил Марцеллуса болезненной оплеухой. Меня это возмутило, пожалуй.

Кайсар схватил Карлиния за руку.

– что ты делаешь? Это мой раб! Мой!

Старик одёрнул кайсарскую руку.

– Извини Кайсар, но им нужно почаще напоминать кто они и зачем существуют на свете! Иначе они перережут нам глотки! Не знаю, как тебе, но мне моя дорога!

– Ты в этой глуши совсем одичал! Держи себя в руках! Иначе я…

– Что ты? Что ты можешь? Не я у тебя в гостях, а ты у меня! А у меня свои правила! Будь так любезен соблюдать их! Я сделаю тебе скидку за неудобства. Ты ведь за карликом приехал?

– Да, но…

– Поговорим о деле за ужином. Это тоже моё правило. Эй, мелкие твари, накрывайте на стол!

Откуда ни возьмись появилось не менее дюжины карликов – и мужчин, и женщин – они принялись суетиться и шнырять по дому.

– Откуда их столько у тебя? – спросил Кайсар.

– Я их сам делаю. У меня тут мануфактура, если можно так сказать. Пойдём – покажу! Раба можешь оставить – здесь с ним ничего не случится.

Марцеллус тут же почувствовал страх. Надо сказать, в том доме, несмотря на его богатое убранство, царила какая-то зловещая атмосфера. Да и толпы карликов с недобрыми глазами добавляли ужаса.

– Уважаемый Карлиний, я хочу, чтобы мой раб сопровождал меня, – сказал Кайсар.

К счастью, старик разрешил мне не расставаться с хозяином.

Карлиний провел нас во двор.

Мы подошли к большому каменному зданию с небольшими окнами. Старик ключом отпер дверь и пригласил войти.

– Входи – не бойся, Кайсар. Здесь они у меня доходят до кондиции.

В холодном и тёмном помещении стоял запах, который, пожалуй, может свести с ума неокрепшего юношу, который едва оторвался от мамкиной сиськи, но не нас с Кайсаром.

Карлиний зажёг масляные светильники.

От того, что мы там увидели, зашевелились волосы и побежали мурашки – на полках в два яруса стояли бочки, но из каждой торчала обритая детская голова. Головы с испугом смотрели на нас и молчали, но их было не менее трёх десятков.

Мы с Кайсаром оторопели, а Марцеллусу стало не по себе. Бьюсь об заклад, даже опытный рабовладелец Кайсар удивился такой изобретательности.

– Вот. Каких-нибудь двенадцать лет и из обычного щенка, полученного от плодовитой рабыни, я выращиваю отличного карлика! Если можно так выразиться…

Кайсар не знал, что и ответить доброму Карлинию. Я заметил, что старик стал ему ещё более неприятным – до омерзения, надо полагать. Но, как истинный патриций, Кайсар умел скрывать свои чувства.

– Размер бочки я подбирал целых два года. Этот оказался оптимальным. Их хорошо кормят. В рационе овощи, хлеб, и даже мясо бывает. В бочках есть отверстия для отправления нужды и помывки. Сегодня не выносили дерьмо, что ли? Аблиний, почему так воняет?

Из темноты показался пожилой карлик.

– Я убирал сегодня три раза, Сир!

– Врёшь, собака! Позоришь меня перед моими гостями, тварь! – крикнул старик и пнул карлика ногой в плечо.

Маленький человек отлетел и ударился головой об одну из бочек.

– Завтра же вычистишь здесь всё до блеска! Чтобы ни пылинки не было! Проверю! Если найду – будешь репетировать с Мишелем!

Карлик вскочил на ноги и скрылся в темноте.

– Давно бы его прикончил, да дорог мне как память! Это же мой первенец, если можно так выразиться…

– Первенец, – повторил Кайсар в задумчивости.

– Да. Это первый карлик, которого я получил в лабораторных условиях. Если можно так сказать…

– Пойдём отсюда! – сказал Кайсар.

Мы вышли из чудесной лаборатории Карлиния, и хотели было убраться восвояси, но старик нас не отпускал.

Я вспомнил Крикса с маленьким Эномаем, и мне захотелось убить мерзкого старичка.

– Зайдём сюда, Кайсар!

– Нет, Карлиний, я…

– Я настаиваю! Да и ужин ещё не готов!

Старик завёл нас в другой каменный сарай. Лампы в нём были зажжены, а на кроватях в два ряда лежали молодые женщины с большими животами и печальными лицами. Полагаю, если бы вас приковали к кровати цепями, вы бы тоже опечалились.

С женщинами в комнате находилась деловая карлица с седыми, но длинными волосами.

– Как дела, Лолита?

– Отлично, Сир! У этой будет двойня! – сказала карлица и показала на одну из женщин.

– Здесь они появляются на свет. Сами карлики рожать не могут – мрут, собаки, – слишком большой для них плод, видите ли. Приходится закупать молодых и плодовитых рабынь время от времени. Их осеменяют взрослые карлики, а они рожают каждый год! Правда, тоже дохнут, несмотря на стерильность. Рекордсменкой была… Как её, Лолита?

– Джина.

– Да, Джина. Та аж пятнадцать лет подряд давала отличный материал! Но и её в прошлом году боги забрали к себе. До сих пор скорблю.

Мы посочувствовали Карлинию и снова попытались бежать.

– Продай нам скорее какого-нибудь Карлика, и мы поедем, – сказал Кайсар.

– Кайсар, я не отпущу тебя, пока мы не поужинаем. Я же говорил, что дела обсуждаю только за едой. Это правило! Понимаешь?
<< 1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 174 >>
На страницу:
151 из 174

Другие электронные книги автора Платон Абсурдин