Гость из Дамаска
Павел Колобков
Первая советская выставка археологических находок в Синджарской долине уже сама по себе сенсация мирового масштаба. Множество гостей из разных уголков планеты спешат посетить её. А тут ещё таинственный артефакт с надписями на неизвестном науке языке. Клюнут ли оставшиеся в живых херасы на эту приманку?
«Гость из Дамаска» является продолжением романа «Огоньки», повествующего о фантастических приключениях Дениса Денякина и его друзей.
Павел Колобков
Гость из Дамаска
Глава 1
Рафибр
В Мосуле
Первое время после прибытия в Мосул Галина Вадимовна испытывала культурный и акклиматизационный шок: одно дело, когда ты по турпутёвке от профсоюза осматриваешь древнюю Бухару в компании таких же простых жителей средней полосы России, и совсем другое, когда ты становишься частью этой самой Бухары с её традициями и историей.
Несмотря на внешнюю скудость быта иракцев, тёте Гале приходилось подстраиваться под множество условностей, из которых складывалась их повседневная жизнь, начиная от платка-хиджаба как неотъемлемого атрибута любого выхода на улицу и заканчивая подъёмом и отбоем по сигналу муэдзина, чьё пение пронимало всё живое в округе до мозга костей. Привыкший к сочной цветовой гамме глаз вынужден был довольствоваться здесь множеством оттенков серо-коричневого: куда ни глянь – везде глина, глина, глина и бетон. Даже несмотря на обилие зелени, в особенности вдоль Тигра, глина доминировала повсюду – в природе, архитектуре и даже в невзрачной одежде иракцев, тоже преимущественно «глинистой» расцветки.
Однако если к особенностям культуры можно было хоть как-то приспособиться, то к воздуху, который нагревался до +50 градусов в тени, привыкнуть было невозможно. Поэтому все домашние приготовления Галина Вадимовна старалась завершить до полудня, чтобы потом наглухо занавесить окна и, попивая газировку с айвовым сиропом и почитывая газеты, дожидаться возвращения Ивана Фёдоровича на обед. Разместились они с Ифом в одной из квартир четырёхэтажного дома на территории советской миссии. Здесь же располагались консульский отдел и кабинет врача. Несмотря на в общем-то доброжелательное отношение иракцев к советским военным и гражданским специалистам, радикально настроенные жители иногда всё же проявляли неприязнь. Ситуация осложнялась близостью сепаратистски настроенного Иракского Курдистана и частыми боевыми действиями в граничащей с Ираком Сирии, и потому территория миссии охранялась местной гвардией. В доме проживали семьи сотрудников различных ведомств и командированных специалистов. Официально Иван Фёдорович отвечал за безопасность научных работников, сопровождавших открывавшуюся в конце сентября в историческом музее Мосула экспозицию сокровищ Древнего Востока, и обеспечивал сохранность привезённых из СССР экспонатов. Галина Вадимовна была зачислена на должность секретаря и два-три раза в неделю помогала Ифу печатать рапорты. Если ему доводилось оставаться в Мосуле, то до музея и обратно он добирался на автобусе вместе с советской делегацией, а выделенный ему газик с водителем-охранником поступал в полное распоряжение тёти Гали.
Вот и сегодня Галина Вадимовна решила с утра наведаться на рынок и пригласила с собой соседку Рейхан Касумовну – супругу профессора Муфтаева из советской археологической экспедиции в Месопотамии. Сам Рафик Ибрагимович бо?льшую часть времени проводил на раскопках, а в миссии появлялся к концу недели, предварительно «заскочив» в музей или царскую библиотеку.
Женщины сдружились быстро и почти каждый день встречались, чтобы поболтать, приготовить какую-нибудь вкуснятину или просто посмотреть телевизор. Спустившись по лестнице, Галина Вадимовна постучала в дверь Муфтаевых, которая располагалась этажом ниже, и не задерживаясь проследовала вниз.
Уже на выходе она услышала, как наверху хлопнула дверь и одновременно с быстро приближавшимся стуком каблучков кто-то задорным голосом прокричал ей вслед: «Вей! Зачем так торопишься, да-а?» Вот это к месту и не к месту вставляемое Рейхан Касумовной по-восточному растяжное «да-а» сильно забавляло Галину Вадимовну и сразу выводило беседу на уровень приятельского общения, несмотря на приличную разницу в возрасте.
– Давай уж, спускайся – Алекс ждёт нас в машине! – обернувшись, ответила она в темноту узкого подъезда. – Надо поторопиться, а то хороших карпов разберут.
Устроившись в газике на заднем сиденье, женщины продолжили милую болтовню:
– Хорошо, что ты меня позвала – Рафик передал, что будет на выходных и с ним – пара гостей. В общем, в субботу вечером встречаемся у нас, да-а!
– Ну вот и отлично! А кто такие?
– Как обычно, наши из экспедиции и вроде даже какой-то иностранец будет, то ли из Ливии, то ли из Иордании. Рафик – неугомонный археолог, да-а, и этого где-то уже успел «откопать»!.. – пошутила Рейхан Касумовна. – Буду делать нашу долму, да-а, сейчас на рынке листьев виноградных надо взять и хорошей баранины. А с тебя – десерт!
Галина Вадимовна на секунду задумалась, а потом решила:
– А я знаю, что приготовлю!
– Что?
– Сюрприз!
– Да ладно, для кого? Ты Ивана Фёдоровича, – Рейхан никак не могла назвать Ифа просто Ваней, – и так потчуешь лучше, чем в ресторане. Неужели ради новенького? Иностранца?
– В меньшей степени, но, можешь поверить, для всех вас – любителей древностей!
– Интригуешь?
– Да-а! – попробовала подражать подруге Галина Вадимовна, и обе расхохотались.
Пока дамы строили кулинарные планы на выходные, водитель-охранник Алексей, свернув с эстакады, обогнул район древней Ниневии и повёл газик к Старому мосту через Тигр. Через пару километров они оказались на западной стороне Мосула и, съехав с Шариа Нинеуа направо, припарковали машину в двадцати метрах от первых рядов рыбного рынка.
– Приехали, – констатировал Алексей и первым вышел из машины. Осмотревшись, молодой человек помог женщинам выбраться наружу, и втроём не спеша они пошли по рядам. Как они ни старались, слиться с толпой, им этого так и не удалось – приезд «русских» тотчас был замечен, и торговцы наперебой зазывали Алексея к себе – базар был в самом разгаре и изобиловал рыбой, овощами и фруктами. Пробуй не хочу! В каждом ряду располагались закусочные, источавшие дивный аромат специй, бульонов и выпечки. Особенно выделялся копчёный дымок, исходивший от масгуфа, – приготовленного на костре и углях карпа.
Из них троих только Галина Вадимовна не владела арабским. Следуя за провожатым, она слушала, что ей почти полушёпотом переводила Рейхан и изредка одобрительно кивала головой, помогая Алексею выбрать необходимое. На этот раз она решила побаловать себя и Ифа жареным сазаном, а к субботе прикупила целый тряпичный мешочек сухофруктов.
Когда же и руки Рейхан стали оттягивать отяжелевшие от продуктов сумки, Галина Вадимовна предложила сделать передышку и выпить по стаканчику чая.
В этой необычной стране «чести» носить сумки традиционно удостаиваются женщины, мужчины же следят за кошельком, торгуются с продавцами и оплачивают покупки. Несмотря на совершенно иное воспитание, такое распределение обязанностей было Алексею в буквальном смысле только на руку – в случае чего руки у него оставались свободными.
– Охотно, – согласилась Рейхан. – Давайте только продукты отнесём!
Уже у машины Алексей, открыв багажник и окинув взглядом шумящий, словно осинный рой, базар, подкинул идею:
– Может, не будем возвращаться на рынок? Здесь столько народу – вы же знаете, как «абущаи»[1 - «Абущай» – разносчик чая в Ираке. – Араб.] тут посуду в тазике моют. Не дай бог дизентерию подхватим!
– Алекс! Уж больно пить хочется! Придумай что-нибудь! – жалостливо попросила Рейхан.
– Ну хорошо, садитесь, проедем пару кварталов поближе к мечети, я там пару приличных чайных знаю. Там не забалуешь – сам имам туда наведывается.
– Вот и славно! Вези уже скорей, а то жара начинается, солнце палит нещадно, – велела Галина Вадимовна, задёргивая шторки в салоне.
Алексей вырулил на главную улицу и проехал ещё с километр на юго-запад. Скоро по правую руку показалась мосульская «пизанская башня» – покосившийся минарет Аль-Хадба мечети Ан-Нури. Туда-то Алексей и повёз своих дам. Немного попетляв в поиске подходящего места для парковки, он, наконец, остановился и, заглушив мотор, высадил пасажирок.
– Пойдёмте, это вон там – недалеко! – жестом указав направление, охранник пригласил женщин следовать за ним.
– Всё ж таки по-своему завораживающее зрелище, – задумчиво произнесла Галина Вадимовна, разглядывая на ходу раскинувшийся перед ними комплекс старинной мечети, – по-восточному роскошный даже несмотря на внешнюю скромность. – Её бы снаружи расписать да покрыть золотом, как наши храмы! Внутри же там нет такой убогости и всё намного эстетичнее?!
– Здесь так тысячелетиями живут, к чему ж менять то, что себя за столько времени оправдало? – попытался объяснить Алексей. – Это она сейчас выглядит такой «замызганной», а когда-то, после постройки, наверняка сияла, как слоновая кость.
– К тому же она перестраивалась несколько раз, – добавила Рейхан. – Но, учитывая, что мы находимся на территории некогда существовавшего здесь Вавилонского царства, не исключаю, что традиция расписывать дворцы и храмы снаружи применялась когда-то и здесь: всё-таки синий египетский в вязи и лазурный на куполе мечети присутствуют.
– Да, но расписывать, а точнее, украшать мечети золотом и драгоценными камнями считается одним из признаков приближения Судного дня! – возразил удивительно хорошо осведомлённый для охранника Алексей.
– О-ля-ля! Мы знакомы с Кораном?! – искренне восхитилась Рейхан. – Молодой человек, вы меня интригуете!
– Ничего особенного, – скромно парировал тот. – Невозможно изучить арабский, не коснувшись темы ислама.
– Смотри-ка, востоковеды всполошились! – вмешалась Галина Вадимова. – Во-первых, я нисколько не хотела умалить достоинства Ан-Нури, а наоборот, восхитилась ею, а во-вторых, то, что мило моему сердцу и глазу, отчасти сродни архитектуре Среднего Востока и Индии. Я имею в виду луковичные купола наших церквей – по одной из версий считается, что их заимствовали у мусульман. Ведь они и впрямь похожи на красочные тюрбаны, а их цвета подбираются не произвольно, а по тому, что должен символизировать тот или иной храм, – она примирительно посмотрела на обоих и улыбнулась.
Тут Алексей замедлил шаг и, осмотревшись по сторонам, произнёс:
– Всё, пришли!
Они оказались рядом с двухэтажным зданием с распахнутой дверью и несколькими столиками у входа, откуда доносились негромкие голоса и пахло чаем и специями. От жары столики защищал импровизированный навес из брезента, который к тому же скрывал от взора посетителей нависшую над домом и дорогой паутину электрических проводов, непонятно откуда исходящих и неведомо куда ответвлявшихся. Усевшись за столик в ожидании хозяина чайханы, они продолжили дискуссию.