И хоть я не сказал ей, что это за шаг, она поняла меня без слов.
Утром сразу же после завтрака мы приступили к подготовке того, ради чего и восстановили машину времени, то есть к отправке меня в прошлое.
– Какой год лучше выбрать? – спросил я.
– Думаю, что 1961, за пару недель до несчастного случая, когда моих родителей завалило в пещере. Мне тогда было восемь лет.
– Может, пораньше?
– Нет, раньше нельзя, – покачала головой Вивьен. – Тогда работа над машиной времени ещё не будет завершена. Отец провёл испытания и отправил себя в прошлое только за месяц до обвала. Так что две недели – самый оптимальный срок. Надеюсь, за это время отец найдёт какой-нибудь выход.
– А если нет? – спросил я.
Некоторое время она молча смотрел на меня, а затем тихо сказала:
– Значит, подумает ещё. Когда ты встретишься с моими родителями, то расскажешь им о несчастном случае, чтобы они смогли избежать его, укрепив с помощью монахов потолок в пещере.
– Не знаю, можно ли это делать, – усомнился я. – Вдруг такие изменения в прошлом окажут сильное влияние на настоящее и изменят его?
– Да какая разница?! – воскликнула Вивьен. – Главное, что мои родители останутся живы, а остальное совершенно неважно!
Я мысленно поставил себя на её место и подумал, что поступил бы точно так же, будь у меня возможность предотвратить взрыв космического челнока, в котором погиб мой отец.
– Ну ладно, тогда пойдём в пещеру и отправим меня в прошлое, – сказал я. – Кстати, не взять ли мне с собой записи и чертежи?
– Зачем? У отца всё это есть, причём в полном объёме.
– Ну, мало ли. Покажу ему страницы, на которых текст не сохранился, и попрошу рассказать, что там было. Сравню с его записями. Да и вообще, всякое может быть, лучше перестраховаться. А вдруг он не поверит, что я из будущего? Тогда эти бумаги послужат доказательством моих слов.
Последний аргумент стал для Вивьен решающим.
– Пожалуй, ты прав, – кивнула она. – Возможно, стоит захватить их с собой.
Мы собрали все бумаги, сложили их в коробку, которую я взял в руки, и отправились в пещеру. Первым делом я поставил коробку в капсулу, а затем Вивьен покрутила колёсики и ввела нужную дату. После этого она посмотрела на меня, и я заметил, что в её глазах промелькнула грусть. Сказать по правде, мне тоже было немного грустно, поскольку я не знал, сможем ли мы ещё когда-нибудь встретиться. Вероятнее всего, сегодня мы с ней виделись в последний раз.
– Готов? – спросила Вивьен.
Я хотел ответить, но слова застряли у меня в горле, и я только кивнул.
– Тогда заходи внутрь, а я потяну за рычаг, – сказала она. – Желаю удачи!
– Спасибо! – всё-таки смог вымолвить я, а затем зашёл в капсулу и закрыл за собой дверь.
Всё вокруг погрузилось во тьму, и тут до меня донёсся далёкий глухой голос Вивьен:
– Запускаю!
В следующую секунду линзы засветились, постепенно становясь всё ярче и ярче. Некоторые из них просто мигали, и от этой игры света у меня зарябило в глазах. Вскоре я почувствовал дуновение ветра, который завертелся вокруг, отчего у меня закружилась голова. Мне показалось, что я перевернулся вверх тормашками. Затем я вообще перестал ощущать своё тело.
Неожиданно раздался громкий хлопок, и я оказался в полной темноте. Понадобилось какое-то время, чтобы я смог прийти в себя и понять, что стою на ногах. Я пошевелил ими и на что-то наткнулся. Похоже, это была коробка. Значит, я всё ещё находился в кабине, а стемнело, потому что линзы перестали светиться. Но, к моему большому удивлению, когда я протянул руку, то не смог нащупать стен капсулы.
– Вивьен! – закричал я и вздрогнул.
Мой голос гулким эхом отразился от сводов пещеры. Это означало, что капсула куда-то исчезла. Да и Вивьен мне ничего не ответила. И тут меня словно молнией ударило. Да ведь у нас всё получилось! Перемещение во времени сработало, и я оказался в прошлом! Эта мысль меня обрадовала и одновременно опечалила, так как я осознал вдруг, насколько далёкой и недосягаемой стала для меня теперь Вивьен. Но необходимо было что-то делать дальше, и для начала выйти из пещеры на улицу, поэтому я взял себя в руки и на ощупь отправился в предполагаемую сторону выхода. Делал я это аккуратно, чтобы ненароком не зацепиться за что-нибудь и не упасть, и через некоторое время добрался до стены. Сначала я удивился, что в пещере нет деревянных подпорок, но потом догадался, что их и не должно быть, поскольку столбы установили только после обвала. Так я и шёл, держась за стену, пока не увидел за поворотом свет. Теперь идти стало намного проще, и вскоре я достиг выхода из пещеры.
Моему взору открылся уже знакомый мне дом. Правда, он немного отличался по цвету, и это стало дополнительным подтверждением, что мне удалось переместиться в прошлое. Наверное, изначально он таким и был, а уже потом Вивьен его перекрасила. На улице было тихо, лишь только ветер завывал в проходе под горой, ведущем к монастырю. Я обратился лицом к пещере, думая о том, стоит ли вернуться за коробкой с бумагами сейчас, чтобы предъявить профессору доказательства, или сделать это потом. И пока я раздумывал, со стороны дома вдруг раздался резкий окрик на незнакомом мне языке. Я быстро обернулся и замер. Возле угла стоял мужчина с ружьём в руках, причём направлено оно было прямо на меня. И судя по его суровому лицу и решимости во взгляде, он в любую секунду готов был выстрелить.
Глава 14
Я ошеломлённо смотрел на ружьё, боясь пошевелиться. Мне казалось, что любое моё движение может быть расценено мужчиной как угроза, что повлечёт за собой агрессивные действия с его стороны, которые будут иметь весьма печальные и необратимые последствия. Иными словами, он просто застрелит меня, да и дело с концом. Но время шло и ничего не происходило. Постепенно оцепенение стало спадать, и ко мне вновь вернулась способность ясно мыслить.
Мужчина опять что-то проговорил на незнакомом языке. Я догадался, что вижу перед собой хозяина дома – отца Вивьен, поэтому изобразил на лице улыбку и произнёс как можно более дружелюбным тоном:
– Профессор Генрих Ланге?
Какое-то время он внимательно смотрел на меня, вероятно, гадая, кто я такой, а затем спросил, но уже на английском языке:
– Как вы меня здесь нашли?
Наверное, профессор принял меня за кого-нибудь с секретной базы, с которой он сбежал, поэтому я постарался успокоить его:
– Не бойтесь, я друг и не причиню Вам вреда. И вообще, опустите ружьё, напугаете жену и ребёнка.
Мне было интересно увидеть, как выглядела Вивьен в восемь лет, но пока что ни она сама, ни её мать не появлялись. И тут профессор задал следующий вопрос, который показался мне довольно странным:
– Так ты пришёл не один? Скажи им, пускай выходят, иначе я пристрелю тебя!
– Кому им? – недоумённо спросил я. – Со мной больше никого нет.
– Сам же только что говорил, что твоя жена и ребёнок могут испугаться.
– Мои? Вообще-то я говорил о Ваших.
– Подойди ближе, – произнёс профессор после некоторой паузы.
Я подчинился и приблизился, остановившись метрах в трёх от него. Ружьё всё так же было направлено в мою сторону, и это, честно говоря, немного меня напрягало. Одно неловкое движение лежащего на спусковом крючке пальца, и мне конец.
– Кто ты такой и как нашёл меня здесь? – спросил он.
Я решил не ходить вокруг да около и сразу перешёл к делу:
– Меня отправила в прошлое Ваша дочь Вивьен.
Я ожидал другой реакции, но профессор лишь покачал головой и сказал:
– А вот тут ты ошибся. Нет у меня никакой дочери.
– Как? – удивился я, не понимая, что происходит.