– Через месяц, я родилась в августе, – ответила Матильда чуть вздохнув. – А где твои родители? Мы их не побеспокоим? Ведь они меня даже не знают, – продолжила она.
– Не беспокойся! Отец работает и будет дома только вечером на празднике, а мама отдыхает в своих покоях. Давай лучше я покажу тебе свои наряды и ты сразу их примеришь, – проговорила Валентина улыбаясь доставая из гардероба различные, роскошные платья.
У Матильды заблестело в глазах от такого разнообразия одежды. Каких только цветов там не было и персиковые, и цвета синего неба, и вишневого оттенка и даже золотистого. Вдруг ее внимание приковал наряд зеленого цвета расшитый красивыми серебренными камушками, которые слегка переливались на свету, он прятался за ворохом всей этой мишуры. Она вспомнила свой странный сон, который ей приснился рано утром доставая это великолепное платье и покраснела вспоминая Джейса.
– Дорогая, это как раз то, что нам нужно, – весело воскликнула Валентина подбегая к ней, беря за руки и в танце кружась по комнате. – Оно бесподобно. Ну же примерь его, – добавила она.
Матильда в тот же час стала примерять это чудесное платье. Оно смотрелось на ней великолепно. Девушка была счастлива, что теперь сможет пойти на бал.
– Спасибо тебе Валентина, – сказала она обнимая подругу, – я даже не знаю чем смогу тебя отблагодарить, – добавила Матильда улыбаясь.
– Мне ничего не надо дорогая, – ответила та, – главное, что у меня есть такой замечательный друг как ты. Я очень рада тому, что мы смогли встретиться в тот день в саду. Ну а теперь беги домой и готовься к балу, жду с нетерпением нашей встречи вечером на нем, – радостно пропела Валентина.
Девушки спускались по лестнице весело смеясь и этим побеспокоили маркизу Беатрисс Памук. Темноволосая, утонченная дама лет сорока приятной наружности вышла из своих покоев и направилась к ним.
– Дорогая, представишь ли ты мне свою гостью?, – вопросительно поднимая брови произнесла она присаживаясь на кушетку в гостиной.
– Это Матильда мама – весело сказала Валентина, – моя дражайшая подруга живущая по соседству с нами в бывшем поместье лорда Девентри.
– Да, припоминаю… – задумчиво сказала Беатрисс. – Наши новые соседи из Франции! Когда это вы успели познакомиться? – добавила она высокомерно.
– Не так давно мы встретились с ней в саду и сразу подружились, – ответила Валентина.
Маркиза приняла безразличный и скучающий вид обращаясь к девушке:
– Скажите Матильда, ваше имя очень странное, вы же вроде бы из Франции родом насколько я знаю? – спросила она, – а имя похоже на германское происхождение и означает "опасная красота" – удивленно добавила женщина.
Девушка немного смутилась такому резкому любопытству к ее персоне. Ей стало немного не по себе, когда она почувствовала колкий, холодный взгляд карих глаз маркизы, который смотрел на нее в упор очень надменно словно заглядывая в самую душу.
– Моя мама любит интересоваться родословной всего общества, которое ее окружает, – тихо сказала улыбаясь девушке Валентина и этим подбадривая ее.
Матильда чуть успокоилась и спокойно ответила маркизе:
– Моя бабушка по линии отца была родом из Германии, она вышла замуж за барона и так оказалась во Франции, – дружелюбно начала девушка, – она родилась очень красивым ребенком с длинными кудрявыми волосами и пухлыми губами и поэтому ее решили назвать Матильдой, а меня назвали так в честь ее, – добавила она.
– Как интересно, – сказала маркиза, – что ж не буду вас задерживать идите, – произнесла она и принялась листать газеты лежащие на столе этим, давая, понять, что разговор окончен.
А в поместье Эрберихолл тоже вовсю готовились к предстоящему балу. В своей комнате недовольная Виктория никак ни могла определиться с нарядом все ей не нравилось.
– Мама! – кричала она, – что это? Это даже и платьями назвать нельзя, одно тряпье.
– Милая моя девочка, ну выбери уже что-нибудь! Мы уже целый час тебе платье выбираем пора уже определиться. Мне тоже нужно привести себя в порядок – говорила баронесса Катрин.
Анна вообще никуда не собиралась сославшись на то, что у нее сильно разболелась голова и решив свое платье отдать Матильде, которую нигде не могла найти. Она вошла в комнату сестры и присела на кресло у окна.
– Как, ты еще не одета? – властно сказала Катрин.
– Маменька, я не пойду с вами, – сказала средняя дочь, – уж сильно у меня болит голова.
– Что ж, очень жаль, – проговорила баронесса. И не стала ее уговаривать, мысли Катрин занимал предстоящий бал и она сильно спешила туда попасть, что остальное совсем не имело значения.
Матильда тихо позвала няню и с ней поспешила к себе в комнату оставаясь при этом незаметной. Она даже не знала как будет объяснять маменьке, когда та увидит на ней это роскошное платье. Сандра была удивлена увидев этот великолепный наряд, когда Матильда положила его на кровать и развернула.
– Мисс, где вы достали это чудо? – сказала женщина рассматривая его.
– Сандра, ты не поверишь, что со мной произошло…– взволнованно ответила девушка и поведала няне свой рассказ о встрече и знакомстве с Валентиной.
Наступил вечер. Баронесса с Викторией были уже готовы и ожидали барона и Матильду в гостиной.
– Где носит ее так долго, – нетерпеливо начала Виктория, – неужели обычное платье надо одевать целый час?!
Тут в гостиной появился барон Луи, а следом за ним вошла младшая дочь. И все замерли смотря на эту восхитительную красоту. Даже баронесса была в шоке от увиденного. По лестнице спускалась очаровательная юная леди в прекрасном пышном зеленом платье, которое мерцало на фоне свечей и с великолепной прической, придававшей ее лицу немного зрелости, а два непослушных локона выбились и волнами падали ей на плечи, а наверху волос красовался нежный цветок лилии и закреплял этот чудесный образ. Также Матильда одела прелестные серьги и браслет, которые достались ей от любимой бабушки, она эти украшения берегла для особого случая и вот время пришло их одеть. "Какая же она хорошенькая" подумал барон и с гордостью предложил свою руку дочери.
– Что это? – со злостью пропищала Виктория. – Маменька, откуда на ней это платье? Мне значит тряпки отдала, а себе самое лучшее оставила, – разъярённо добавила она. Быстро снимай его, – кричала девушка бросаясь на Матильду.
Матильда не знала как быть в сложившийся ситуации. На глазах появились слезы, она чувствовала себя униженной, когда отец вступился за нее.
– Я сказал, – грозно начал он, – она тоже моя дочь и имеет право красиво выглядеть. И на этом разговор окончен! В путь дамы, нам пора, итак, сильно задержались здесь. – добавил барон и вышел во двор, а все остальные молча последовали за ним, даже баронессе не нашлось, что ответить и она уже сидя в карете шепотом сказала Матильде: "мы с тобой еще поговорим дома на эту тему и ты мне тогда все расскажешь, где взяла это платье!"
Матильда наконец-то успокоилась и вздохнула с облегчением, "теперь ничто не помешает мне быть там" с улыбкой думала она.
А тем временем бал начинался и Валентина в голубом платье с красивой прической спускалась по лестнице в зал. Она была неотразима.
Летящие платья, непринужденные разговоры, красивая музыка – все это дополняло превосходство этого вечера. Маркиза Беатрисс радостно всех приветствовала и следила, чтоб все везде было идеальным. Она встречала гостей у парадной лестницы и внушала каждому счастливое настроение, которое было у нее. Маркиз Уильям встречал приглашенных в просторной, великолепной гостиной украшенной роскошными коврами с красивыми узорами. Слуги в позолоченных ливреях разносили по залу большое обилие закусок и шампанское. Поздоровавшись с хозяйкой и хозяином дамы в прекрасных нарядах и джентльмены в костюмах проходили в бальный зал. Начиналась кадриль.
– Дорогая, – сказал маркиз Уильям, – ты словно принцесса из сказки, с днем рождения тебя – целуя в щеку добавил он. Валентина была счастлива, что сегодня она королева бала и все внимание принадлежит только ей.
– Моя девочка, какая же ты уже взрослая, – вытирая скатившуюся слезинку сказала маркиза Беатрисс. – С днем рождения тебя моя хорошая, – обнимая и целуя ее в щеки проворковала она.
Вдруг в зале наступила чарующая тишина и все вокруг стали говорить шепотом.
– Герцог Джейсон Гордон Мэтью со своей тетей госпожой Кассандрой, – объявил дворецкий в золотистой ливреи. И красивый, статный, черноволосый мужчина в смокинге темного цвета вошел в залу под руку с улыбающейся женщиной в вишневом платье. Джейс явно был недоволен чем-то и со скучающим видом осматривал обстановку в зале. Вдруг тетушка потянула его за руку шепча ему на ухо: "дорогой пойдем я тебя представлю Валентине и ее семье", и еле слышно добавила "не забывай зачем мы здесь". Джейсону ничего не оставалось как последовать за ней.
– Драгоценная моя госпожа, – расплылся в фальшивой улыбке маркиз Памук, – как же я рад вас видеть сказал он заключая в свои объятья тетушку.
– Смотри, Валентина, – сказала Беатрисс шепотом своей дочери указывая на герцога, – этот красивый, статный мужчина твой будущий муж, – и добавила, – веди себя подобающе, чтобы мне не пришлось за тебя краснеть.
– Хорошо мама, – не стала перечить с ней Валентина, а про себя подумала "какой же он могущественный и властный, а его глаза так и излучают теплоту".
– Вы, как всегда, очаровательны, – начал маркиз осыпать тетушку комплиментами. – Милорд, – переведя свое внимание поклонился он Джейсону, – позвольте представить вам мою несравненную дочь Валентину, – сказал Уильям указывая на хорошенькую девушку. А это моя супруга маркиза Беатриса, – добавил он тепло улыбаясь.
– Рад знакомству, – только и смог ответить Джейс целуя руку прекрасной девушке.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – сказала Валентина. А про себя подумала "какой он симпатичный, а его улыбка очень притягательная и искренняя" решила она. "Я бы вполне смогла в него влюбиться".
– Так, ну, что же это мы стоим, милый пригласи девушку на танец, – вмешалась тетушка Кассандра.
Играла красивая музыка и некоторые пары уже вышли в центр зала, чтобы потанцевать. Герцог подал руку маркизе и они тоже закружились в танце. "Она вполне милая" думал Джейсон "могла бы составить мне отличную партию, надо бы с ней…"