В: (с легкой ухмылкой). Что-то мне предвещает неладное.
Н: Лиха беда начало. Все получится. Итак, сегодня у нас объемная тема, и она посвящена самым важным частям речи. Догадываетесь каким?
В: Глагол там точно есть, раз он такой непредсказуемо изменяющийся. А что еще?
Н: А чего вокруг нас так много? Куда не глянь, везде «это».
В: (озадаченно). Различных предметов, да?
Н: Да, и какой же частью речи мы можем назвать все предметы?
В: О, точно, я знаю! Это существительное.
Н: Вот, Василий, я же говорила, что Вы ответственный мужчина.
В: Да уж, ответственный мужчина в самом расцвете сил.
Н: Горжусь Вами. Ну а третья важнейшая часть речи – какая, по вашему мнению?
В: (подняв глаза вверх и что-то высчитывая). Наверное, это местоимение, так мне подсказывает метод исключения.
Н: В яблочко. Вот об этом мы и будем сегодня говорить. Сразу о трех частях речи в одном уроке.
В: Не слишком ли это много зараз?
Н: Все продумано до мелочей. Мы будем говорить только о ключевых аспектах, ведь тонкости все равно никто не может запомнить с первого раза.
В: Согласен, я до сих пор помню, как учил различные слова-исключения, но я их не вспомню даже под дулом пистолета.
Н: Да, тонкости запоминаются в процессе, в реальных ситуациях и связных контекстах. Ну что, приступим к обсуждению?
В: Давайте начнем.
Н: Основными частями речи, на мой взгляд, являются те, без которых нам сложно построить предложение. Как мы уже сказали, это Noun (существительное), Pronoun (местоимение), The verb (глагол). Остальные части речи в большей степени придают красоту нашим предложениям, помогают описать более точно то, что мы хотим выразить.
В: Я понимаю. Например, имя прилагательное описывает имя существительное, а наречие описывает глагол.
Н: Именно. Ну что, давайте начнем с имени существительного.
Имя существительное
Н: Василий, вы должны запомнить, что у имени существительного есть три ключевых аспекта. Это число, падеж и определители имени существительного.
В: Все эти слова звучат как-то угрожающе. Вспоминается Анна Михайловна, машущая указкой одной рукой и поправляющая очки другой.
Н: Я сегодня без очков и указки у меня нет. И вообще, давайте говорить меньше, а делать больше (несколько строго и с намеком легкого упрека). Вы помните, что такое множественное или единственное число?
В: (несколько обиженно). Ну конечно, это знает и ребенок. Один или много.
Н: Я только уточняю. Итак, мы с вами помним, что у имен существительных есть такая грамматическая категория, как число. И эта категория, самая первая, должна вас значительно порадовать, так как множественное число в английском языке образуется намного проще, чем в русском языке.
В: А мне и в русском языке это легко.
Н: Ах, конечно. В русском-то вы не думаете вообще, вы просто знаете. А вы представьте англичанина, который учит слова: Стол – столЫ, книга – книгИ, окно – окнА, дерево – деревЬЯ. Бедному иностранцу нужно все это понять и запомнить. Он должен знать род (мужской, женский, средний) существительного и помнить, как образуется множественное число.
В: Вы хотите сказать, что в английском все проще?
Н: В сто раз проще. Смотрите, множественное число в английском языке, как правило, образуется добавлением окончания S (ES).
Например:
Table – tableS.
Cat – сatS.
В: Всегда только такие окончания?
Н: Не совсем. Чтобы жизнь совсем медом не казалась, есть в английском еще парочка особенностей. Во-первых, если слово заканчивается на F – FE, то при образовании множественного числа F меняется на V, и только после этого добавляется окончание (ES).
Например:
KniFE – KniVES
WiFE – WiVES.
В: Это практически то же самое, что и в первом случае. Только F меняется на V.
Н: Конечно, никаких сложностей. И есть еще кое-что, что вы должны знать. Существуют еще слова-исключения, которые образуют множественное число так, как им вздумается. Таких слов немного, но мы с ними встретимся позже. Самое радостное, что учить мы их сейчас не станем, будем только держать в голове такой случай, и не будем удивляться исключениям при встрече.
В: (серьезно). Понял. Пока все просто.
Н: Хорошо, идем дальше. А как у вас, Василий, с пониманием падежей? Что-то всплывает в памяти?
В: Ну да, отлично помню о том, что Иван родил девчонку и велел тащить пеленку (ха-ха)
Н: Да будет Вам счастье и радость, Василий, но в английском языке как таковых падежей нет.
В: Не понял, если нет «как таковых», то какие тогда есть?
Н: Что ж, давайте разбираться. В русском языке как выражается падеж? Как определить, в каком падеже слово?
В: По вопросу, я думаю. «Кого? чего?», «кому? чему?» и так далее.
Н: Вы просто гений! И в зависимости от того, какой мы задаем вопрос, меняется само слово, то есть его окончание. Так вот, ничего подобного в английском языке нет. В английском само слово изменяется крайне редко.
В: А как тогда англичане выражают то же самое, что мы выражаем с помощью наших падежей?
Н: Для этого у них есть четкий порядок слов в предложении и специальные предлоги.