К себе на помощь бога призывая
И римского апостола Петра[148 - По представлению католиков наместником бога является апостол Петр, особо почитаемый в Риме. Карл, как римский император, взывает к Петру, постоянному покровителю Рима.].
219
По всей долине спешились французы,
Сто тысяч их вооружалось там.
Им всем к лицу прекрасные доспехи,
Ретивы кони их, с булатных копий
Значки до самых шлемов ниспадают.
Проворно франки сели на коней,
С врагами в бой вступить они готовы.
И, чудный строй дружин своих увидев,
Воскликнул Карл к Нэмону, Жозерану,
К Антельму (он из Майнца родом был):
«Безумен тот, кто может усомниться
В отваге этих доблестных вассалов!
Да, если здесь арабы встретят нас,
Заплатим мы жестоко им за гибель
Племянника Роланда!» – «Дай-то бог!» —
Сказал в ответ Нэмон, баварский герцог.
220
И молвил Карл Рабелю, Гинеману[149 - Рабель и Гинеман. Их преемственная роль в смысле ношения меча и Олифанта не ставит их на то же место, которое занимали Роланд и Оливьер.]:
«Сеньоры, вам теперь повелеваю
Занять места Роланда, Оливьера;
Возьмите меч и зычный Олифант,
На бой ведите первую дружину,
Среди французов наших изберите
Пятнадцать тысяч юных удальцов,
И столько же пойдет за вами следом, —
Их Жебуин с Мераном поведут».
Граф Жозеран, Нэмон, баварский герцог,
Построили, не медля, два полка,
С врагами в бой вступить они готовы.
221
За первыми двумя полками франков
Построились баварские вассалы[150 - Баварские вассалы, как аллеманы и фризы, входили в состав имперского войска Карла Великого, но не могли быть в составе войска французских королей. Немецкие версии П. о Р. уделяют еще больше внимания немецким отрядам имперского войска и усиливают значение баварского герцога Нэмона.] —
Всего числом их ровно тридцать тысяч.
Никто из них не дрогнет пред врагом.
И больше всех племен, ему подвластных,
Их любит Карл, конечно, исключая
Своих французов (с ними много царств
Завоевал могучий император).
Отважный вождь из Дании – Ожье
Ведет на бой могучий полк баварский.
222
Уж три полка построил император,
Четвертый полк построил вождь Нэмон, —
Там двадцать тысяч храбрых аллеманов,
Ретивы кони их, доспехи крепки,
Бароны эти смерти не страшатся,
Их всех ведет на битву вождь ракийский[151 - «Вождь ракийский: то витязь Герман». В подлиннике герцог Эрман из Трации. О ком идет речь и какое географическое название здесь скрывается, определить невозможно.]:
То витязь Герман, – он скорей погибнет,
Чем рыцарям подаст худой пример.
223
Граф Жозеран, Нэмон, баварский герцог,
Построили норманнов двадцать тысяч[152 - «Норманнов двадцать тысяч» – вернее, нормандцев; норманнов не могло быть в войске Карла Великого.]:
Ретивы кони их, доспехи крепки, —
Норманнов смерть нисколько не страшит,
Нигде на свете нет храбрей вассалов,
Старик Ричард ведет их полк на битву, —
Сумеет он врагов рубить мечом!
224
В шестом полку – бретонские вассалы[153 - Наличие бретонцев в войске Карла Великого вполне возможно (по «Жизнеописанию Карла Великого» Эйнхарда: «Хруодланд – начальник бретонской марки»).]:
Их сорок тысяч доблестных бойцов.
Как истые отважные бароны,
На скакунах они сидят красиво:
Торчат их копья, свернуты значки;
Их вождь Эдон позвал к себе Тибальда
И Нивелона-графа и Отона:
«Я вам мои дружины поручаю, —
Сказал он им, – ведите их на бой!»
225
Уж шесть полков построил император,
А вождь Нэмон построил полк седьмой:
В нем были все вассалы из Оверни
И рыцари Пуату[154 - Овернь – область западной Франции. Пуату – область центральной Франции.] – всех сорок тысяч.
Ретивы кони их, доспехи крепки.
Весь этот полк от прочих в стороне
Был под холмом построен средь равнины.
Державный Карл его благословляет.
Ведут на бой весь этот полк могучий
Граф Жозеран и храбрый граф Годсельм.
226
И полк восьмой Нэмон тогда построил,
Он состоял из фризов и фламандцев: