Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Гэсэр

<< 1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 260 >>
На страницу:
170 из 260
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Делают все, что Гэсэр потребует.
Первым делом
Коня гнедого Бэльгэна
С крепким, горячим телом
Заколдовал Гэсэр и заворожил.
Превратился большой и сильный конь
В кресало, которым высекают огонь,
Кресало Гэсэр в карман положил.
После этого
Превратил себя Гэсэр снова
В молокососа – сынка трехголового.
В сынка Абарга-Сэсэна Гэсэр опять превратился.
Около тетиных дверей он остановился.
Но тетка Енхобой была не проста,
Толкнулся гость, а дверь заперта.
Начал он в железную дверь стучать,
Начал он голосить, кричать,
Так он и руками и ногами стучится,
Что железная дверь вот-вот разлетится.

Кричит из-за двери тетушка Енхобой:
– Что там за стук, что за разбой?
Кто оказался перед дверями моими?
Чей там сын? Как его имя? —
Кричит она сердито, кричит сурово,
А гость стучится снова и снова.
Слышит Енхобой сквозь грохот и стук:
– Это я, твой племянник и внук.
Пришел я к тебе в гости, тетушка милая,
А ты меня на улице совсем заморила.
От холода и голода болят мои кости,
Разве так встречают родного гостя?
Отвечает Енхобой сердито, со злостью:
– Мой племянник не собирался пока что в гости,
Ни он, ни брат мой Абарга-Сэсэн,
А ты, наверное, оборотень Гэсэр.
Прикинулся моим трехголовым внуком,
Всполошил всю округу шумом да стуком,
Стучи хоть громче, стучи хоть втрое,
Двери я тебе не открою.—
Перестал Гэсэр в дверь колотить,
Начал под дверью плакать-скулить.
Плачет он девять дней подряд,
Плачет он девять ночей подряд,
От плача у тетушки уши болят,
На десятый день она уж поверила,
Что это племянник скулит под дверью.
Но прежде, чем железную дверь открывать,
Решила она племянника испытать.
Приоткрыла она немножко
В двери устроенное окошко.
Подошла к нему близко-близко,
И высунула наружу правую сиську.

– Испей-ка ты, племянничек, моего молока
Три глотка.
Если ты тот, за кого себя выдаешь,
Не заболеешь и не умрешь.
Если же ты притворщик и лжец,
То сразу тебе придет конец.
Мое молоко весь твой живот
Разорвет на части, огнем сожжет.
Гэсэр задумался: как тут быть?
Как бы тетку перехитрить?
Проделал в ребрах он желобок,
И отвел его в сторону, вбок.
Чтобы молоко по желобу утекало,
А в живот ни капли не попадало.
Вот он прильнул к сосцу губами,
Пьет молоко большими глотками,
А молоко по желобку утекает,
В живот к Гэсэру не попадает.
Утекает молоко безвредно,
В землю впитывается бесследно.
После этого тетушка Енхобой
Подумала, что перед ней племянник родной,
Двери она ему открывает,
В дом она его призывает.
Накрывает она золоченый стол,
Расставляет на нем вкуснейшие яства.
Натягивает она серебряный стол,
Расставляет на нем редчайшие яства.
Напитки на стол она выставила,
Старинные, выстоянные,
Угощает она гостя прозрачной арзой,
Потчует она гостя крепчайшей хорзой.

Но Абай Гэсэр – себе на уме,
Мысли хозяйки он понять сумел,
Понимает он, по столу глазами скользя,
Что ни пить, ни есть ему нельзя.
Как только попробует он пиши редчайшей,
Сразу на спину мертвецом упадет,
Как только попробует напитка крепчайшего,
Сразу на живот мертвецом упадет.
А тетка потчует, а тетка ждет.
Тогда проделал Гэсэр в ребре желобок
И отвел его на улицу, в сторону, вбок.
Отвел он его за пределы дома, в кусты,
Где течет ручеек, где травы густы.
<< 1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 260 >>
На страницу:
170 из 260